Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Ты говоришь, что у тебя болит рука. - да, вчера я играл в волейбол и ушиб руку.
Содержание книги
- Настоящее время и повелительное наклонение местоименных глаголов
- Личные приглагольные местоимения
- Я смотрю на него, я слушаю его, я отвечаю ему.
- Нужно сходить за продуктами. Ты можешь сходить за хлебом.
- A quelle heure finissent-ils?
- Вопросительное предложение. Вопрос к подлежащему и дополнению
- Местоименные глаголы (продолжение)
- Ils ont fait leur connaissance dans leur enfance et ils sont toujours amis.
- Я хотел бы посетить Монмартр, квартал художников и артистов. Его улочки такие живописные.
- Quels monuments de Moscou admirez-vous?
- Nous aimons toutes les chansons que nous avons (entendu) ce soir.
- Они уже проснулись. - нет, они еще не проснулись. Разбудите их пожалуйста. Все их ждут.
- Любит ли он театр; что он предпочитает: балет, оперу или драму; когда он ходил в театр последний раз; какую пьесу (балет) он смотрел; понравилось ли ему; кто исполнял роли; кто его любимый актер
- Y a-t-il un cahier sur la table? - Oui, il y en a un. / Non, il n'y en a pas.
- Ты говоришь, что у тебя болит рука. - да, вчера я играл в волейбол и ушиб руку.
- Futur simple в условных предложениях
- Comment passerez-vous vos vacances, si vous avez beaucoup d'argent? Si vous avez peu d'argent? Si vous n'avez pas d'argent?
- Hier quand je suis sorti, il faisait froid, il pleuvait. – Hier il a plu toute la nuit.
- Je dois acheter des sausisses et du jambon.
- Преподавателю понравились наши контрольные работы.
- Мои дети решили немного заработать, нужно помочь им найти работу.
- Qu'est-ce que vous achetez tous les jours?
- Tu sais. Elle aime la musique.
- As-tu bien lu le texte? Pourquoi?
- Он уезжает. Всё уже готово. Вчера все к нему пришли, и он это всем сказал.
- Quel est le jour de votre anniversaire?
- Il est 9 heures, et le texte n'est pas encore traduit.
- Принеси им денег, они ничего не заработали во время каникул.
- Частичный артикль (продолжение)
- Te rappelles-tu les jeunes filles que tu (rencontrer) ce matin?
- Lui demanderas-tu cela un jour?
- D'habitude attendez-vous longtemps votre autobus?
- Elle ne (voir) personne et ne (dire) rien, elle (s'enfermer) dans sa maison et ne voulait pas en sortir.
- Comment (passer)-tu tes vacances?
- A qui voulez-vous vous adresser?
- В тот день, когда мы решили поехать к бабушке, шел дождь.
- Croyez-vous que les machines et les appareils rendent notre vie plus facile?
- Le professeur doit avoir de la patience.
- Я прочитал эту статью внимательно и с интересом.
- Я знаю, что они расстались, но я здесь ни при чем.
- Это было самое прекрасное воспоминание его жизни. Он считал, что он всегда будет его помнить.
- Je pense qu'ils (manquer) leur avion.
- Они только что говорили с ней о вас. Они надеятся, что вам повезет.
- Nous (payer) notre voiture dans trois mois.
- Они оживленно разговаривали, время от времени, весело смеясь.
- Мы гуляли до девяти часов и дошли пешком до красной площади, потом мы расстались, так как я должен был вернуться домой раньше десяти часов.
- Ты идешь за продуктами. - да, мне нужны круассаны и сыр.
- Я должен был немедленно уехать из ниццы, чтобы добраться до англии до их возвращения.
- Comment vous sentez-vous quand vous avez une angine?
- Les boulevards (couvrir) de feuilles mortes. Le vent les (emporter) et les (jeter) dans les visages de quelques passants.
il y a / dans; depuis / pendant
| VI. Прочитайте и переведите, обращая внимание на употребление il y a, dans, depuis, pendant:
Je suis devant la maison de Paul. Il y a un quart d'heure Paul y est entré, et moi, je suis resté devant la maison. Je l'attends depuis un quart d'heure et il est toujours là. Paul n'est jamais pressé, il faut toujours l'attendre. Hier je l'ai attendu pendant une demi-heure. Dans 5 minutes je lui téléphonerai et, si dans 10 minutes il ne sort pas, je ne l'attendrai plus, je partirai.
VII. Вместо точек вставьте выражения ‘il y a’, ‘dans’, ‘depuis’, ‘pendant’:
a)..... 3 ans nos sportifs ont gagné un championnat européen de rugby. Ensuite..... 2 ans et demi nous avons perdu tous les matchs internationaux. Mais..... 4 mois on a gagné de nouveau. Et..... ce match on gagne toujours...... une semaine nous aurons le match de rugby avec une équipe américaine. Cette équipe est très forte. Je me demande si nous pourrons gagner..... une semaine.
b) A la Faculté nous étudions le français. Nous avons commencé à l'apprendre..... 4 mois...... 2 mois on nous a appris (нас учили) à lire et à prononcer...... 3 mois nous avons pu dire les premières phrases en français,..... 2 mois nous avons lu les premiers textes...... novembre nous lisons des textes, nous apprenons beaucoup de mots, conjuguons les verbes...... 2 mois nous parlons français. Ça ne va pas encore très bien, mais le professeur nous dit que..... 2 ou 3 mois nous parlerons bien...... 3 ou 4 mois je pourrai écrire des lettres à mes amis français et leur parler.
VIII. Ответьте на вопросы, употребляя предлоги ‘il y a’ и ‘dans’:
1. Quand avez-vous terminé l'école secondaire (закончили среднюю школу)? - 2. Quand avez-vous passé vos derniers examens? - 3. Quand avez-vous fait connaissance avec les étudiants de votre groupe? - 4. Quand avez-vous commencé à lire en français? - 5. Quand viendrez-vous chez vous aujourd'hui? - 6. Quand verrez-vous vos parents? - 7. Quand pourrez-vous partir en vacances?
IX. Переведитена французский язык:
a) 1. Мы с ними познакомились два года тому назад. 2. Я его спрашивал об этом два дня тому назад. 3. Он с ней говорил неделю назад. 4. Они построили дом десять лет тому назад. 5. Ты увидишь их через час. 6. Вы получите письмо через два дня и должны будете ответить через неделю. 7. Директор вас примет через десять минут.
b) Два года тому назад мои родители и я ездили в Париж. Мы там провели двадцать дней. В течение двадцати дней мы восторгались этим красивым городом. В течение двадцати дней мы гуляли по его улицам и бульварам, пересекали его площади, посещали его музеи. С моего приезда (l'arrivée) в Москву я начал изучать французский язык. Уже два года я много работаю, потому что я люблю этот язык и хочу его хорошо знать. Через два года я буду очень хорошо говорить по-французски и поеду снова в Париж.
devant / derrière; près de, à côté de / loin de
| X. Ответьте на вопросы:
1. Votre maison se trouve-t-elle loin du centre-ville? - 2. Qu'est-ce qui se trouve à côté de votre maison? - 3. Y a-t-il un grand magasin près de chez vous? - 4. Votre université est-elle non loin du métro? - 5. Qu'est-ce qui se trouve devant votre université? - 6. Y a-t-il un jardin derrière l'université? - 7. Quand vous allez à l'université, passez-vous devant un magasin d'antiquités? - 8. Devant quel musée passe-t-on quand on va à la Place Rouge?
XI. Переведите на русский язык:
Этот музей находится недалеко от площади Согласия, рядом с Елисейскими Полями.
Я восхищаюсь Эйфелевой башней, пройдем еще раз возле нее.
3. Мы остановились перед дверью этого старого дома и подумали: "Кто жил за этой дверью 100 лет тому назад?"
Позади их дома – большой парк, а перед домом – маленькая улица.
|