Глава 19: Непостижимые деяния Господа Шри Чайтаньи Махапрабху 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 19: Непостижимые деяния Господа Шри Чайтаньи Махапрабху



1: Господь Шри Чайтанья Махапрабху, самый возвышенный из всех, кто предан своим матерям, в неистовстве бормотал и царапал лицо о стену. Потрясённый эмоциями экстатической любви, иногда местом Своих игр Он выбирал сад Джаганнатха-валлабха. Я предлагаю Ему свои почтительные поклоны.

2: Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Господу Нитьянанде! Вся слава Адвайте Ачарье! И вся слава преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху!

3: И так, Шри Чайтанья Махапрабху, в трансцендентном экстазе любви к Кришне и днём и ночью вёл Себя неистово и говорил, словно безумный.

4: Преданный Господа, Джагадананда Пандита, был очень дорог Шри Чайтанье Махапрабху и Господь был очень доволен деяниями Джагадананды.

5: Зная, что Его мать сильно страдает от разлуки, Господь каждый год отправлял Джагадананду Пандита в Навадвипу, чтобы утешить её.

6: Шри Чайтанья Махапрабху сказал Джагадананде Пандита: "Отправляйся в Надию и предложи Моей матери Мои поклоны. Коснись от Моего имени её лотосных стоп".

7: "Скажи ей, от Моего имени, 'пусть помнит, что Я являюсь к ней каждый день, и предлагаю Своё почтение её лотосным стопам'".

8: "Каждый день ты желаешь накормить Меня, и Я, безусловно, являюсь, чтобы принять предложенное тобой".

9: "Я отказался от служения тебе и принял обет санньяси. Это сводит Меня с ума и разрушает религиозные принципы".

10: "Мама, пожалуйста, не принимай это как оскорбление, ибо Я, твой сын, полностью покорен тебе".

11: "Я остаюсь здесь, в Нилачале, Джаганнатха Пури, исполняя твою волю и пока Я жив, я не покину это место".

12: Следуя указаниям Парамананды Пури, Шри Чайтанья Махапрабху, как примерный мальчик-пастушок, послал матери ткани и прасад, предложенные Господу Джаганнатхе.

13: Шри Чайтанья Махапрабху с большим старанием упаковал и отправил лучший прасад от Господа Джаганнатхи Своей матери и преданным Надии.

14: Шри Чайтанья Махапрабху как бриллиант, среди преданных матерям. Он служил Своей матери даже после принятия обетов санньяси.

15: В конце концов, Джагадананда Пандита отправился в Надию и навестив Шачимату, передал ей все послания Господа.

16: Затем, он навестил остальных преданных, во главе с Адвайтой Ачарьей и передал им прасад Джаганнатхи. Проведя в Нилачале целый месяц, он испросил у матушки Шачи разрешение вернуться.

17: Навестив Адвайту Ачарью, и получив у Него разрешение вернуться, он взял передачу для Шри Чайтаньи Махапрабху.

18: Адвайта Ачарья передал сонет с подтекстом, который мог понять только Шри Чайтанья Махапрабху.

19: В Своём сонете Адвайта Прабху в первую очередь предлагал сотни и тысячи Своих поклонов лотосным стопам Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Он смиренно передал Его лотосным стопам следующее сообщение.

20: "Пожалуйста, передай Шри Чайтанье Махапрабху, который ведёт Себя как безумец, что здесь все сошли с ума, как и Он. Сообщи Ему также, что на рынке рис больше не пользуется спросом".

21: "Тех, кто обезумели от экстатической любви, больше не интересует материальный мир. Расскажи Шри Чайтанье Махапрабху, что эти слова произнёс Адвайта прабху, который тоже потерял голову от экстатической любви".

22: Когда Джагадананда Пандита услышал слова Адвайты Ачарьи, то радостно рассмеялся, а когда вернулся в Джаганнатха-Пури, Нилачалу, то всё услышанное передал Шри Чайтанье Махапрабху.

23: Выслушав сонет Адвайты Ачарьи со скрытым смыслом, Шри Чайтанья Махапрабху спокойно улыбнулся. "Это в Его манере", сказал Он и замолчал.

24: Зная ответ, Сварупа Дамодара Госвами всё же спросил у Господа: " Я не понял, в чём смысл этого сонета?"

25: Шри Чайтанья Махапрабху ответил: "Адвайта Ачарья великий поклонник Господа и очень искусен в регулирующих принципах, изложенных в Ведических писаниях".

26: "Адвайта Ачарья поклоняется Божеству Господа, но приглашает Господа хоть изредка приходить и лично принимать поклонение".

27: "После завершения богослужения, Он куда-то отправляет Божество. Я не знаю, что хотел сказать этим сонетом Адвайта Прабху и что имел ввиду".

28: "Адвайта Ачарья величайший из мистиков. Кто же сможет понять Его. Он так мастерски пишет сонеты, что и Мне не понять их смысл".

29: Услышав это, все преданные изумились, а в особенности Сварупа Дамодара, который даже несколько опечалился.

30: С этого дня, эмоциональное состояние Шри Чайтаньи Махапрабху очень сильно изменилось. Его чувство разлуки с Кришной стало в двойне невыносимым.

31: Его чувство разлуки в экстатическом состоянии Шримати Радхарани наростало с каждым мгновением. С каждым днём и с каждой ночью Его действия становились всё более непредсказуемыми и походили на безумие.

32: Внезапно, Шри Чайтанья Махапрабху увидел события, связанные с отъездом Господа Кришны в Матхуру и у Него проявились симптомы экстатического безумного состояния, называемого удгхурна.

33: Схватив за шею Рамананду Райа, Шри Чайтанья Махапрабху заговорил, словно безумный. Он спросил Сварупу Дамодара, принимая его за Свою подругу гопи.

34: Так же, как Шримати Радхарани вопрошала Свою любимую подружку Вишакху, тот же стих начал словно безумный, читать и Шри Чайтанья Махапрабху.

35: "Моя дорогая подруга, где Кришна, который словно луна взошёл из океана династии Махараджи Нанды? Где Кришна, голова которого украшена павлиньим пером? Где Он? Где Кришна, чья флейта звучит так волнующе? О, где Кришна, блеск тела которого, подобен сверканию синих драгоценных камней индранила? Где Кришна, такой искусный в танце раса? О, где же Он, кто может спасти Мою жизнь? Скажи Мне на милость, где найти Кришну, сокровище Моей жизни и лучшего из Моих друзей. Из-за чувства разлуки с Ним, Я проклинаю Провидение, вершащее Мою судьбу".

36: "Семья Махараджи Нанды, словно океан молока, из которого вышел Господь Кришна, подобный полной луне, чтобы подарить свет всей вселенной. Глаза жителей Враджа подобны птицам чакора, которые наслаждаются нектарным блеском Его тела и потому живут в умиротворении".

37: Моя милая подруга, где Кришна? Пожалуйста, позволь Мне увидеть Его. Моё сердце рвётся, когда Я даже мгновение не вижу Его лицо. Смилуйся и покажи Мне Его сейчас же, или Я просто умру.

38: "Женщины Вриндавана подобны лилиям, растущим под палящими лучами солнца сильных мечтаний. Но Кришна, подобный луне, заставляет их ликовать, награждая нектаром Своих рук. O Моя дорогая подруга, где же сейчас Моя луна? Спаси Мою жизнь и покажи Его Мне!"

39: "Моя дорогая подруга, где шлем, украшенный павлиньим пером, красующийся как радуга над свежим облаком? Где желтые одежды, блистающие как молния и где жемчужное ожерелье, похожее на утиный косяк, летящий в небе? Где тёмное тело Кришны, превосходящее красотой грозовые тучи?"

40: "Хотя бы раз поймавший взглядом прекрасное тело Кришны, навсегда запечатлеет его в своём сердце. Тело Кришны как сок дерева манго, потому что однажды заняв умы женщин, никогда не покинет их, даже при всём их старании забыть Его. Так, непревзойдённое тело Кришны, словно калючка на сочном плоде дерева сейа".

41: "Глянец тела Кришны сияет, словно драгоценный камень индранила и превосходит блеском дерево Тамала. Это сияние Его тела сводит весь мир с ума. Я знаю и это очевидно, что Провидение позаботилось придать ему вкус чистой супружеской любви, смешав его со светом полной луны".

42: "Насыщенные звуки флейты Кришны заглушают гром грозовых облаков и завораживают слух всего мира. Так, жители Вриндавана бросают всё и устремляются на этот звук, чтобы испить от потоков нектара сверкающего тела Кришны, словно томимые жаждой птицы чатаки".

43: "Кришна источник искусства и культуры, Он хранитель Моей жизни. O, Моя милая подруга, как Я могу жить без Него, лучшего из Моих друзей. Бесцельно проходит Моя жизнь. Мне кажется, что Провидение зло подшучивает надо Мной".

44: "Почему Провидение дарует жизнь тому, кто хочет умереть? Эта мысль злит Меня и заставляет рыдать". Затем, Шри Чайтанья Махапрабху прочитал стих из Шримад-Бхагаватам, в котором осуждается Провидение и обвиняется Кришна.

45: "O Провидение, ты беспощадно! Ты сводишь воплощённые души вместе, посредством дружбы и любви, но когда их желания исполняются, ты разделяешь их. Твои действия напоминают глупые детские шалости".

46: "Провидение, ты ничего не понимаешь в любви и поэтому сводишь на нет все наши старания. Ты ведёшь себя, словно ребёнок. Если бы мы могли поймать тебя, то преподали бы тебе урок, после которого ты никогда больше не поступало бы подобным образом".

47: "О, безжалостное Провидение! Ты, жестокое, соединяя любящих людей, не даёшь им коснуться друг друга. Потом, ты даёшь им возможность встретиться, но до того как они насладятся, снова разлучаешь их".

48: "О, Провидение, ты такое недоброе! Ты открываешь прекрасное лицо Кришны и пробуждаешь желание глаз и мыслей, но после того, как они только миг насладились нектаром, ты уносишь Кришну прочь. Самый тяжкий грех, отнимать благотворительное подношение".

49: "О, Провидение, которое ведёт себя недостойно! Если ты скажешьнам, что Акрура причина всех бед и мы зря тебя обвиняем, то Я отвечу: "Провидение, это ты приняв форму Акруры похитило Кришну. Никто другой не способен на это".

50: "И всё же, всему виной Моя судьба. К чему Я напрасно обвиняю тебя? Между нами нет никаких близких отношений, а Кришна, это Моя жизнь и душа. Ведь это Я проводила всё время с Ним и Он оказался таким бессердечным".

51: "Он, ради которого Я оставила всё личное, убивает Меня Своими собственными руками. Кришна не боится лишать жизни женщин. Действительно, Я умираю из-за Него, а Он даже не обернулся, чтобы удостоить Меня взглядом. Он разрушил Нашу искреннюю любовь".

52: "Но почему Я сержусь на Кришну? Причина в Моём собственном злополучии. Плод Моей греховной деятельности созрел и поэтому Кришна, который всегда любил Меня, теперь стал равнодушным. Это означает, что беда Моя велика".

53: Так сетовал Шри Чайтанья Махапрабху в настроении разлуки, "Увы, увы, о Кришна, куда Ты ушёл?" Переживая в Своём сердце экстатические эмоции гопи, Шри Чайтанья Махапрабху испытывал мучительную боль и повторял их слова: "О, Говинда! О, Дамодара! O, Мадхава!"

54: Чтобы успокоить Господа, Сварупа Дамодара и Рамананда Райа прибегали к разным способам. Они пели песни, находящие отклик в сердце Господа и дющие умиротворение Его мыслям.

55: Пока Шри Чайтанья Махапрабху сокрушался, минула половина ночи. Затем, Сварупа Дамодара Госвами уложил Господа в комнате, известной как Гамбхира.

56: После того, как Господь улёгся, Рамананда Райа вернулся домой, а Сварупа Дамодара и Говинда легли у дверей Гамбхиры.

57: Шри Чайтанья Махапрабху бодрствовал всю ночь, повторяя Харе Кришна маха-мантру, с мыслями подчинёнными власти сильнейших экстатических переживаний.

58: Чувство разлуки с Кришной причиняло Шри Чайтанье Махапрабху столько страданий, что в порыве безумной тревоги, Он поднялся и стал царапать лицо о стены Гамбхиры.

59: Кровь сочилась из множества ран на Его губах, носу и щеках, но поглощённый экстатическими переживаниями, Шри Чайтанья Махапрабху не чувствовал боли.

60: В экстазе, Шри Чайтанья Махапрабху всю ночь царапал лицо о стены, издавая своеобразный звук, "гон-гон", который слышал находившийся за дверью Сварупа Дамодара.

61: Сварупа Дамодара Госвами и Говинда вошли со светильником в комнату. Горе сразило их, когда они увидели лицо Господа.

62: Они перенесли Шри Чайтанью Махапрабху на постель, успокоили Его, а потом спросили: "Зачем Ты сделал это с Собой?"

63: Шри Чайтанья Махапрабху ответил: "Беспокойство так одолело Меня, что Я был не в силах оставаться внутри. Я хотел выйти и бродил по комнате в поисках двери.

64: "Не в состоянии отыскать дверь, Я наталкивался лицом на четыре стены. Я изранил лицо и истекая кровью, так и не нашёл выход".

65: В таком безумном состоянии, мысли Шри Чайтаньи Махапрабху путались. Что бы Он ни говорил и не делал, всё напоминало симптомы сумасшествия.

66: Сварупа Дамодара Госвами был сильно озадачен, но потом у него появилась идея. На следующий день, вместе с остальными преданными они все вместе её обсудили.

67: После совместного обсуждения, они стали умолять Шри Чайтанью Махапрабху согласиться с тем, что Шанкара Пандита будет ночевать с Ним в одной комнате.

68: Таким образом, Шанкара Пандита ложился в ногах у Шри Чайтаньи Махапрабху, а Господь помещал Свои стопы на его тело.

69: Шанкара прославился под именем "подушка Шри Чайтаньи Махапрабху". Он вёл себя как Видура, поступки которого были описаны ранее Шукадевой Госвами.

70: "Кришна с удовольствием клал Свои лотосные стопы на колени смиренного Видуры. Услышав слова Видуры, мудрец Mайтрея несказанно обрадовался и волоски на его теле встали дыбом от трансцендентного удовольствия, в предвкушении беседы о Господе Кришне".

71: Шанкара массировал стопы Шри Чайтаньи Махапрабху, и за этим занятием он проваливался в сон и засыпал рядом.

72: Он засыпал с непокрытым телом, а Шри Чайтанья Махапрабху вставал и укрывал его Своим одеялом.

73: Шанкара Пандита постоянно засыпал, но тут же пробуждался, садился и принимался снова массировать стопы Шри Чайтаньи Махапрабху. В конечном итоге, он толком не спал всю ночь.

74: Заботами Шанкары, Шри Чайтанья Махапрабху лишился возможности покинуть свою комнату, или поранить Своё лотосоподобное лицо о стены.

75: Эта лила Шри Чайтаньи Махапрабху очень красиво описана Рагхунатхой даса Госвами в его книге, известной как Gaura?ga-stava-kalpav?k?a.

76: "Из-за разлуки с многочисленными друзьями Вриндавана, которые были Ему дороже жизни, Шри Чайтанья Махапрабху говорил, словно безумный. Его разум претерпел изменения. День и ночь Он тёрся луноподобным лицом о стены и кровь текла из Его ран. Пусть же Шри Чайтанья Махапрабху пробудит в моём сердце трансцендентную любовь и сведёт меня этим с ума".

77: Таким образом, Шри Чайтанья Махапрабху день и ночь пребывал в полной власти океана экстатической любви к Кришне. Он то погружался в его воды, то плыл по поверхности.

78: Однажды ночью, в полнолуние месяца вайшакха [апрель и май], Шри Чайтанья Махапрабху отправился в сад.

79: Господь без свидетелей зашёл в один из самых прекрасных садов, Джаганнатха валлабха.

80: Деревья и лианы этого сада были в полном цвету, в точности как во Вриндаване. Шмели и такие птицы как шука, шари и пика перекликались между собой.

81: Веял лёгкий ветерок, принося ароматы благоухающих цветов. Лёгкий бриз превратился в гуру и учил деревья и лианы танцевать.

82: Ярко освещённые деревья и лианы искрились и сверкали в свете полной луны.

83: Все шесть времён года и в особенности весна, казалось присутствовали здесь. Разглядывая сад, Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога, был просто счастлив.

84: В этой обстановке Шри Чайтанья Махапрабху обходил Своих приближённых и пел стихи из Гита-говинды. Дойдя до со слов "лалита-лаванга-лата", Он начал с ними танцевать.

85: Так Он бродил по саду, обходя каждое дерево и лиану, пока не оказался под деревом ашока и тут увидел Господа Кришну.

86: Увидев Кришну, Шри Чайтанья Махапрабху быстро устремился к Нему, но Кришна улыбнулся и исчез.

87: Встретив Кришну и снова потеряв Его, Шри Чайтанья Махапрабху упал без сознания на землю.

88: Весь сад был наполнен благоуханием трансцендентного тела Господа Шри Кришны. Ощутив этот аромат, Шри Чайтанья Махапрабху упал, как подкошенный.

89: Благоухание тела Кришны будоражило Его ноздри и от наслаждения, Господь совершенно потерял голову.

90: Шримати Радхарани в совершенстве передала подружкам гопи Своё страстное желание ощутить трансцендентный запах тела Кришны. Шри Чайтанья Махапрабху прочёл тот же стих и объяснил его смысл.

91: "Благоухание трансцендентного тела Кришны превосходит аромат мускуса и притягивает умы всех женщин. Восемь подобных лотосам частей его тела распространяют аромат лотосов, смешанный с камфорой. Его тело умащено ароматными притираниями, такими как мускус, камфора, сандал и агуру. О, Мой дорогой друг, Ты Личность Бога, также известный как Покоритель Камадевы, Ты всегда разжигаешь желание Моих ноздрей".

92: "Запах тела Кришны превосходит смесь ароматов мускуса и цветка синего лотоса. Разливаясь по всем четырнадцати мирам, он ослепяет ипривлекает всех женщин".

93: "Моя дорогая подруга, запах тела Кришны очаровывает весь мир. Особенно, он поражает обоняние женщин, попадая в их ноздри и оставаясь там. Так, этот аромат покоряет их и насильно подталкивает к Кришне".

94: "Глаза Кришны, пупок и лицо, руки и ноги, подобны восьми лепесткам на лотосе Его тела. Они благоухают ароматом лотоса с камфорой. С таким благоуханием ассоциируется запах Его тела".

95: "Когда сандаловая паста, агуру, кункума и мускус, смешанные с камфорой, наносятся на тело Кришны и соединяются с ароматом, издаваемым телом Самого Кришны, это благоухание укрывает Его, словно покрывалом".

96: "Запах трансцендентного тела Кришны манит так сильно, что очаровывает тела и умы всех женщин, приводит в замешательство их ноздри, распускает пояса одежды и волосы, и сводит их с ума. Он покоряет всех женщин мира, поэтому запах тела Кришны, словно разбойник".

97: "Попадая в полную зависимость от этого аромата, ноздри всегда пребывают в тоске, даже иногда обоняя его. Когда они ощущают его, то упиваются им и всё же хотят ещё и ещё, чтобы не погибнуть от жажды".

98: "Играющий роль Мадана-мохана, владелец рынка ароматов, Он завлекает всех женщин мира, превращая их в Своих потребителей. Он раздаёт ароматы бесплатно, так ослепляя всех женщин, что те не находят дорогу домой".

99: Точно так же, этим ароматом был похищен ум Шри Чайтаньи Махапрабху, который метался в его поисках тут и там, словно шмель. Он подбегал к деревьям и растениям, в надежде на появление Господа Кришны, но вместо этого находил только запах Его трансцендентного тела.

100: Сварупа Дамодара вместе с Раманандой Райа пели Господу стихи, а Он танцевал и наслаждался трансцендентным счастьем, пока не наступило утро. Тогда они принялись размышлять, как вернуть Его внешнее сознание.

101: Таким образом я, Кришнадаса, слуга Шрилы Рупы Госвами, воспел в этой главе четыре разные лилы Господа: преданность Господа Своей матери, Его бессознательные речи, как Он по ночам ранил Своё лицо о стены, и как Он танцевал, ощутив благоухание трансцендентного тела Господа Кришны.

102: Когда Шри Чайтанья Махапрабху пришёл в сознание, то принял омовение и отправился лицезреть Господа Джаганнатху.

103: Игры Господа Кришны наполнены необычайной трансцендентной энергией. Отличительная черта таких игр в том, что их пределы не поддаются умозрительной логике и доводам.

104: Когда в чьём-то сердце пробуждается трансцендентная любовь к Кришне, то даже обладающий знаниями учёный не в состоянии осмыслить происходящее.

105: "Поступки и поведение возвышенного человека, в сердце которого проснулась трансцендентная любовь к Богу, не смогут истолковать даже самые образованные и сведущие".

106: Несомненно удивительны деяния Шри Чайтаньи Махапрабху, в особенности, когда Он Своими речами напоминает безумца. Таким образом, тому, кто слышит эти лилы, не следует пытаться объяснять их с позиций материалиста. Нужно просто внимать им с полной верой.

107: Доказательства истинности этих слов можно найти в Шримад-Бхагаватам. Там, в Десятой песне, известной как "Бхрамара-гита", "песня-обращение к шмелю", Шримати Радхарани в экстатической любви к Кришне говорит словно безумная.

108: Стихи в конце Десятой Песни Шримад-Бхагаватам, в которых в упоминаются царевны Двараки, несут особенный, высший смысл. Их не могут понять даже знающие учёные.

109: Если человек становится слугой слуги Шри Чайтаньи Махапрабху и Господа Нитьянанды Прабху и получает Их благословение, он сможет поверить во всё, что сказано.

110: Просто старайся слушать эти истории с верой, потому что одно лишь слушание их несёт огромное благо. Такое слушание уменьшает страдания, причиняемые телом, умом и другими живыми существами, и к тому же горе, приносимое заблуждением.

111: Чайтанья-чаритамрита с каждым прочтением набирает всё большесвежести. Постоянное слушание умиротворяет сердце и слух человека.

112: Молясь лотосным стопам Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами и уповая на их милость, я, Кришнадаса, следуя их стопами, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 110; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.121.214 (0.045 с.)