Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава 18: Спасение Господа из океанских водСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1: В блеске осенней луны, Шри Чайтанья Махапрабху принял океан за реку Ямуну. Сильно страдая от разлуки с Кришной, Он побежал и нырнул в воды океана, всю ночь без сознания оставаясь в воде. В первой половине дня преданные отыскали Его. Пусть же Шри Чайтанья Махапрабху, сын Шачи, Своими трансцендентными играми даст нам защиту. 2: Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Нитьянанде Прабху! Вся слава Адвайте Ачарье! И вся слава преданным Шри Чайтаньи Махапрабху! 3: Так, пребывая в Джаганнатха-Пури, Шри Чайтанья Махапрабху находился в воде целый день и всю ночь, пребывая в океане разлуки с Кришной. 4: В осеннюю ночь, когда всё было залито светом полной луны, Шри Чайтанья Махапрабху гулял со Своими преданными. 5: Он прохаживался от одного сада к другому, по местам где были игры Кришны, слушал и читал стихи и воспевал раса-лилу. 6: В экстатической любви Он пел и танцевал, а иногда, в иступлённом эмоциональном восторге, подражал танцу раса. 7: Иногда, в безумом иступлении, Он бежал то в одну сторону, то в другую, иногда падал на землю и катался по ней или совершенно терял сознание. 8: Слушая, как Сварупа Дамодара читал стихи о раса-лиле, время от времени, Он тоже читал какой-нибудь стих, и Сам объяснял его смысл, как Он это делал и раньше. 9: Таким образом, Он растолковывал содержание всех стихов, связанных с раса-лилой. Иногда, Он сильно печалился или наоборот, был очень счастлив. 10: Полный пересказ всех стихов и всех изменений, которые происходили с телом Господа, занял бы в этой книге очень и очень много места. 11: Чтобы не увеличивать объём книги, я не писал обо всех играх Господа, ведь Он являл их каждый день и каждую минуту, в течение двенадцати лет. 12: Как я уже упоминал, это только беглое описание трансцендентного безумия и изменений, происходящих с телом Господа. 13: Если Господь Ананта тысячами Своих ртов, попытается описать хотя бы один день игр Шри Чайтаньи Махапрабху, у Него ничего не получится, потому что они нескончаемы. 14: Если бы Ганеша, сын Господа Шивы, лучший литератор из полубогов, попытался полностью описать лишь один день игр Господа, Ему не хватило бы и миллионов тысячелетий, чтобы завершить свой труд. 15: Даже Господь Кришна замирает в изумлении, когда наблюдает экстатические изменения у Своих преданных. Если Сам Господь Кришна не может определить пределов этих эмоций, что уж говорить об остальных? 16-17: Сам Кришна не может полностью понять состояние, способ развития, счастье и горе в настроениях экстатической любви Своих преданных. Чтобы вкусить эти эмоции в полном объеме, Он взял на Себя роль преданного. 18: Экстатическая любовь к Кришне заставляет танцевать и Его, и преданных, и при этом танцует и сама восторженная любовь. Таким образом, все трое сливаются в едином танце. 19: Все попытки описать изменения, связанные с экстатической любовью к Кришне, подобны попыткам карлика сорвать луну с небосвода. 20: Словно ветер, который может унести из океана лишь каплю воды, так и живое существо может лишь прикоснуться к частице океана любви Кришны. 21: Каждое мгновение в этом океане любви возникают бесчисленные волны. Как же сможет оценить их размах ничтожно малое живое существо? 22: Только человек уровня Сварупы Дамодара Госвами может в полной мере знать, что испытывал Господь Шри Чайтанья Махапрабху в Своей любви к Кришне. 23: Описывая игры Шри Чайтаньи Махапрабху, обыкновенное живое существо очищается, касаясь лишь капли этого великого океана. 24: Таким образом, были прочитаны все стихи о танце раса-лила. После этого, начали читать стихи об играх на воде. 25: "Как независимый вожак слонов входит в воду со своими слонихами, так Кришна, трансцендентный к ведическим принципам морали, вошёл с гопи в воды Ямуны. Соприкасаясь с грудьми гопи, Он смял Свою цветочную гирлянду, окрасив всех порошком красной кункумы. Привлечённые благоуханием гирлянды, шмели с жужжанием сопровождали Кришну, как небесные существа Гандхарвалоки. Так Господь Кришна отдыхал после танца раса". 26: Тем временем, когда Шри Чайтанья Махапрабху проходил мимо храма Айтота, Его взору неожиданно открылся океан. 27: Освещённые ярким светом Луны, высокие океанские волны сверкали,словно воды Ямуны. 28: По ошибке приняв океан за Ямуну, Господь быстро подбежал к берегуи незаметно для остальных, прыгнул в воду. 29: Погрузившись в океан, Он потерял сознание и не понимал где находится. Его то затягивало под воду, то выбрасывало на поверхность. 30: Волны бросали и несли Его, словно деревянную щепку. Кто сможет осмыслить это драматическое происшествие с Шри Чайтаньей Махапрабху? 31: Волны накрывали Его и уносили прочь, пока не показался храм Конарка. 32: Господь Кришна играл с гопи в водах Ямуны и Шри ЧайтаньяМахапрабху полностью погрузился в их игры. 33: Между тем все преданные, вместе со Сварупой Дамодара, потеряли Шри Чайтанью Махапрабху из виду. Удивлённые, они начали искать Его, спрашивая: "Куда же Он делся?" 34: Шри Чайтанья Махапрабху убежал со скоростью мысли. Никто не заметил Его исчезновения, и все были озадачены тем, куда Он подевался. 35: "Может быть Господь пошёл в храм Джаганнатхи, или лежит в трансцендентном безумии в одном из садов?" 36: "Может быть, Он пошёл к храму Гундича, к озеру Нарендра или кЧатака-парвате? А может, Он отправился к храму Конарка?" 37: Так рассуждая, преданные бродили тут и там в поисках Господа. В конце концов, все собрались на побережье. 38: Пока они искали Господа, закончилась ночь и все пришли к выводу, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху исчез. 39: От разлуки с Господом, всем показалось, что они лишились собственных жизней. Они пришли к выводу, что случилось какое-то несчастье. Думать о чем-то другом они просто не могли. 40: "Родственник или близкий друг всегда боится, что с его любимым человеком может случитья беда". 41: Собравшиеся на берегу моря стали совещаться друг с другом. Затем, некоторые пытались найти Господа в Чатаке-парвате. 42: Сварупа Дамодара и несколько преданных, проследовали в восточном направлении, и искали Господа в воде и на побережье. 43: Все были расстроены, печальны и почти теряли сознание, но продолжали блуждать тут и там, в поисках любимого Господа. 44: Проходя вдоль берега, они увидели рыбака, который приближался к ним с сетью на плече. Смеясь, плача и танцуя, он воспевал святое имя: "Хари, Хари". 45: Увидев, чем занят рыбак, все просто опешили, а Сварупа Дамодара Госвами приступил к расспросам. 46: "О рыбак, скажи пожалуйста, видели ли ты кого-то поблизости? В чём причина того, что ты поёшь?" 47: Рыбак ответил: "Я не видел здесь ни души, но когда забросил в воду сеть, то выловил мёртвое тело" 48: "Я с большой осторожностью вытащил тело, думая, что это большая рыба, но как только увидел, что это труп, меня охватил страх". 49: "Пытаясья освободить сеть, я прикоснулся к телу и как только это случилось, призрак проник в моё сердце". 50: "Я содрогнулся от ужаса и слёзы хлынули из моих глаз. Мой голос задрожал и все волосы на моём теле встали дыбом". 51: "Я не знаю, это призрак мертвого брахмана или обычного человека, но достаточно одного взгляда на него, чтобы он завладел твоим телом". 52: "Тело этого призрака очень длинное, от пяти до семи локтей. Каждая из его рук и ног не меньше трёх локтей в длину". 53: "Сочленения костей вышли из суставов и держались на одной лишь коже. Когда увидите, то не усомнитесь, что жизнь покинула это тело". 54: "Этот призрак похож на мертвеца, но у него открыты глаза. Он то бормочет какое-то ‘гон-гон’, то снова впадает в беспамятство". 55: "После того, как я посмотрел на этого призрака, он стал преследовать меня. А вдруг я умру? Кто тогда позаботится о моей жене и детях?" 56: "Мне очень трудно об этом говорить, но надо найти экзорциста и пусть он освободит меня от этого наваждения". 57: "Я всю ночь брожу по безлюдному берегу, после того, как убил эту рыбу, но призрак не трогал меня, пока я не вспомнил Нрисимху". 58: "Как только я начал повторять святое имя Господа Нрисимхи, этот призрак с удвоенной силой накинулся на меня. Вид этого призрака, вселяет в меня дикий ужас". 59: "Держитесь от Него в стороне. Я не советую вам приближаться, потому что призрак вселится и в вас". 60: Выслушав рыбака, Сварупа Дамодара всё понял и очень мягко сказал ему. 61: "Я известный заклинатель и знаю, как избавить тебя отэтого призрака". Возложив руку на голову рыбака, он пропел несколько мантр. 62: Затем, он три раза хлопнул его и сказал: "Не бойся, призрак уже ушёл". Эти слова успокоили рыбака. 63: Рыбак был под влиянием экстатической любви с примесью страха. Таким образом, он испытывал двойное беспокойство. Теперь же, когда его испуг прошёл, он почувствовал себя немного лучше. 64: Сварупа Дамодара Госвами сказал: "Дорогой мой, человек, которого ты принял за призрака, на самом деле не призрак, а Верховная Личность Бога, Шри Кришна Чайтанья Махапрабху". 65: "В состоянии экстатической любви Господь бросился в море, а ты поймал Его в свои сети и тем спас Его". 66: "Просто коснувшись Его, ты пробудил свою дремлющую любовь к Кришне, а приняв Его за призрака, ты сильно испугался". 67: "Теперь, когда твой страх исчез, а ум успокоился, покажите мне того, кого ты выловил". 68: Рыбак ответил: "Я много раз видел Господа, но это не Он. Это тело сильно изуродовано". 69: Сварупа Дамодара сказал: "Тело Господа изменяется под влиянием Его любви к Богу. Иногда кости выходят из суставов и тогда Его тело сильно удлиняется". 70: Услышав это, рыбак очень обрадовался. Он повёл всех преданных за собой и показал им тело Шри Чайтаньи Махапрабху. 71: Господь лежал на земле, а Его тело было длинным и белым от солёной океанской воды. Он весь, с головы до ног, был в песке. 72: Тело Господа вытянулось, а Его кожа провисла и болталась. Нельзя было поднимать Его в таком состоянии и нести в дом, до которого далеко. 73: Преданные сняли Его влажное белье и заменили сухим. Затем, они положили Господа на подстилку и очистили Его тело от песка. 74: Затем, все принялись громко повторять святое имя Кришны прямо на ухо Шри Чайтанье Махапрабху. 75: Через некоторое время, звук святого имени достиг слуха Господа, и Он очнулся. 76: Как только Он поднялся на ноги, все Его суставы и кости пришли в норму. Господь в полуосознанном состоянии стал озираться вокруг. 77: Господь всегда был в одном из трёх различных состояний сознания, внутреннем, внешнем и промежуточном. 78: Состояние, когда Господь сильно поглощённый внутренним созерцанием, все же отчасти сознавал, что происходит вокруг, преданные называли ардха-бахйа или наполовину внешним сознанием. 79: В этом полусознании, Шри Чайтанья Махапрабху говорил, словно безумный. Преданные отчетливо слышали, как Он обращается к небу. 80: Он сказал: "Я увидел реку Ямуну и направился во Вриндаван. Там я увидел, как сын Нанды играет в воде". 81: "Господь Кришна находился в водах Ямуны в окружении гопи иШримати Радхарани. Они были полностью увлечены играми". 82: "Я наблюдал, как они проводят время, стоя на берегу Ямуны в окружении гопи. Одна из гопи показывала другим, как играют в воде Радха и Кришна". 83: "Все гопи доверили свои шёлковые одежды и украшения заботам своих подруг, сложив их на тонкую белую ткань. Господь Кришна вместе со своими возлюбленными гопи, плескались и очень весело резвились в водах Ямуны". 84: Мои дорогие друзья, я просто смотрел на Господа Кришну, который резвлекался в воде. Его неутомимые ладони напоминали цветы лотосов. Он был похож на вожака стада обезумевших слонов, а гопи, которые окружали Его, походили на его слоних. 85: "Увлекательные игры в воде начались с того, что все стали брызгаться водой во все стороны. В бурных потоках никто не мог понять, какая команда побеждает, а какая проигрывает. Так неуклонно наростало увлечение состязаниями в воде". 86: "Гопи напоминали вспышки молний, а Кришна – тёмное грозовое облако. Молнии начали брызать водой на облако, а облако - на молнии. Как томимые жаждой птицы чатака, гопи радостно пили глазами воду из облака нектара". 87: "В начале сражения они плескали друг в друга водой. Затем, они боролись на руках, потом касаясь лицами, грудьми, зубами и наконец, ногтями". 88: "Тысячами рук расплёскивалась вода и гопи смотрели на Кришну тысячами глаз. Тысячами ног они приближались к Нему и целовали тысячами губ. Тысячами тел они прижимались к Нему. Тысячами ушей гопи слушали Его шутливые слова". 89: "Кришна силой завлёк Радхарани в воду, по самую шею, а затем отпустил Её там, где было уже очень глубоко. Она ухватилась за шею Кришны и держалась на воде, словно цветок лотоса, оторванный слоном от стебля". 90: "Кришна распространил Себя в такое же количество форм, сколько было гопи, а затем забрал всю одежду, которой они прикрывались. Воды реки Ямуны были кристально чистыми и Кришна с огромным удовольствием созерцал их сверкающие тела". 91: "Стебли лотосов были друзьями гопи и оказывали помощь, предлагая им свои листья. Они выталкивали большие, круглые листья на поверхность волнующейся Ямуны, прикрывая обнажённые тела гопи. Некоторые девушки распустили волосы и как одеждой прикрывали ими нижние части своих тел, а руки использовали вместо корсажей, прикрывая ими свою грудь". 92: "Пока Кришна шутливо ссорился с Радхарани, все гопи укрылись множеством белых цветов лотосов. Их тела находились по шею в воде и только лица, неразличимые среди кувшинок, виднелись над поверхностью". 93: "В отсутствие других гопи, Господь Кришна вёл себя с Шримати Радхарани свершенно расковано, как того хотел Он. Когда же гопи начали искать Кришну, рассудительная Шримати Радхарани, хорошо зная своих подруг, сразу же затерялась среди них". 94: "В воде плавало множество белых лотосов, а неподалёку было столько же синих. Когда они сблизились, белые и синие лотосы столкнулись и затеяли сражение. Гопи на берегу Ямуны с огромным удовольствием наблюдали за происходящим". 95: "Когда высокие груди гопи, которые напоминали округлостью тела птиц чакравака, показывались парами из воды, их укрывали синие лотосы рук Кришны". 96: "Руки гопи, которые напоминали цветки красноых лотосов, парами появлялись из воды, чтобы преградить путь синим. Синие лотосы пытались нападать на белых птиц чакравака, а красные лотосы защищали их. Так происходило их сражение". 97: "Синие и красные цветы лотосов, существа бессознательные, а чакраваки, сознающие и живые. И всё же, в любовном иступлении, синие лотосы принялись наслаждаться вкусом чакравак. Так произошла перемена в их обычном поведении, но в Царстве Господа Кришны, такие изменения - основа игр". 98: "Бог Солнца друг синих лотосов и чакравак и хотя они живут с чакраваками в мире, синие лотосы решили похитить чакравак. В отличие от синих, красные лотосы цветут в ночное время и чакраваки к ним равнодушны. Тем не менее, в играх Кришны роль красных лотосов играют руки гопи, которые защищают свои груди - чакравак. Это просто изумительная, хотя и противоречивая метафора". 99: Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: "Свои игры Кришна украшает двумя преувеличениями и обратными сравнениями. Вкушение этих сравнений привносит счастье в Мои мысли и полностью услаждает Мой слух и глаза". 100: "После этих чудесных игр, Господь Шри Кришна, вместе со всеми Своими возлюбленными гопи, вышел на берег Ямуны. Затем, на берегу реки, гопи размяли тело Кришны и друг друга, умастив их ароматическим маслом и пастой из плодов амалаки. Так они выполняли своё служние". 101: "После этого они все снова искупались и надев сухие одежды, направились к небольшому чудесному домику, где девушки Вриндавана приготовили всем одежду из даров леса с благоухающими цветами, зелеными листьями и всевозможными украшениями". 102: "Во Вриндаване удивительные деревья и лианы, потому что ониплодоносят и цветут круглый год. Гопи и служанки хранили в беседках Вриндавана всевозможные собранные фрукты и цветы, для предложения Радхе и Кришне". 103: "Гопи очистили все фрукты и разложили их по большим тарелкам в украшенном домике, на возвышении. Они уложили плоды ровными рядами, а перед ними соорудили места для сидения". 104: "Среди изобилия плодов были кокосы и манго, бананы и ягоды, панаса и финики, мандарины с апельсинами, ежевика, сантара, виноград, миндаль и разные вяленые фрукты". 105: "Там были дыни, плоды кширики, тала, кешура, пани-фала, семена лотоса, бильва, пилу, гранат и много других плодов. Некоторые из них в разных местах, известны под другими названиями, но во Вриндаване, они всегда доступны в таком многообразии тысяч сортов, что описать все не представляется возможным". 106: "У Себя дома Шримати Радхарани приготовила всевозможные конфеты из молока и сахара, такие как ганга-джала, амрита-кели, пиюса-грантхи, карпуракели, шара-пури, амрити, падма-чини и кханда-кшири-шара-врикша. Всё это Она принесла для угощения Кришны". 107: "Когда Кришна увидел с любовью приготовленные яства, Он с радостью присоединился к пикнику в лесу. Затем, когда Шримати Радхарани и Её подружки гопи вкусили остатки пищи, Радха и Кришна прилегли отдохнуть в украшенном домике". 108: "Одни гопи овевали Радху и Кришну опахалами, другие массировали Их стопы, а кто-то предлагал листья бетеля. Когда Радха и Кришна уснули, остальные гопи тоже отошли ко сну. Когда Я увидел это, Мой ум окунулся в счастливую негу". 109: "И тут, внезапно поднялся страшный шум, созданный вами. Когда вы нашли Меня и вернули обратно, Мой счастливый сон был разрушен! Где теперь река Ямуна? Где Вриндаван? Где Кришна и гопи?" 110: Когда Шри Чайтанья Махапрабху произнёс эти слова, Он окончательно вернулся к внешнему сознанию. Увидев Сварупу Дамодара Госвами, Господь спросил. 111: "Зачем ты привёл меня сюда?" Спросил он. Тогда Сварупа Дамодара ответил. 112: Он сказал: "Ты принял океан за реку Ямуну и бросился в его воды. Океанские волны унесли Тебя очень далеко". 113: "Этот рыбак поймал Тебя в свои сети и вытащил из воды. После того, как он коснулся Тебя, он сходит с ума от любви к Кришне". 114: "Мы всю ночь искали Тебя, пока не встретили этого рыбака. Узнав от него, где Ты, мы пришли сюда". 115: "В то время как Ты был без сознания, наблюдая за играми во Вриндаване, мы очень обеспокоились, увидев Тебя в таком плчевном состоянии, и мысли наши помутились от сильной тревоги". 116: "Когда мы начали воспевать святое имя Кришны, Ты пришёл в полусознание и мы все услышали, как Ты что-то бормочешь, словно в бреду". 117: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: "Во сне я попал во Вриндаван, где увидел Господа Кришну, который танцевал с гопи танец раса". 118: "После игр в воде, Кришна насладился пикником. Я понимаю, что мысленно созерцая это, Я конечно, говорил как в бреду". 119: После этого Сварупа Дамодара Госвами проводил Господа Шри Чайтанью Махапрабху омыться в океане, а затем, совершенно счастливый, провёл Его домой. 120: И так, я описал произошедшее с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху, и как Он очутился в океане. Любой, кто слушает это повествование об играх Господа, безусловно найдёт прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. 121: Молясь у лотосных стоп Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами и уповая на их милость, я, Кришнадаса, следуя по их стопам, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 155; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.73.221 (0.01 с.) |