Глава 3: слава Шрилы Харидасы Тхакура 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 3: слава Шрилы Харидасы Тхакура



1: Я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам моего духовного учителя и всех других наставников на пути преданного служения, всем Вайшнавам и шести Госвами, в том числе Шриле Рупе Госвами, Шриле Санатана Госвами, Рагхунатхе даса Госвами, Дживе Госвами и их единомышленникам. Я предлагаю свои почтительные поклоны Шри Адвайте Ачарье Прабху, Шри Нитьянанде Прабху и Шри Чайтанье Махапрабху, а также всем Его преданным, во главе с Шривасой Тхакура. Далее, я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам Господа Кришны и Шримати Радхарани и всем гопи, возглавляемым Лалитой и Вишакхой.

2: Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Нитьянанде Прабху! Вся слава Адвайте Ачарье! Вся слава преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!

3: В Джаганнатха Пури жил юноша, который позже потерял отца, брахмана из Ориссы. Юноша обладал всеми привлекательными качествами, а его поступки были весьма благородными.

4-5: Юноша просто навещал Шри Чайтанью Махапрабху и предлагал Ему почтительные поклоны. Он непринужденно беседовал с Шри Чайтаньей Махапрабху, потому что Господь был его жизнью и душой, но дружба мальчика и милость к нему Господа были тягостны для Дамодары Пандита.

6: Дамодара Пандита постоянно запрещал сыну брахмана посещать Господа, но юноша хотел общаться с Шри Чайтаньей Махапрабху.

7: Сын брахмана каждый день приходил к Шри Чайтанье Махапрабху, испытывая к Нему чувство глубокой привязанности. Кому не приятно общаться с теми, кто относится к вам с любовью.

8: Это тяготило Дамодару Пандита. Он был сильно подавлен, но что бы он ни говорил, ничего не действовало.

9: Однажды, когда юноша пришел к Шри Чайтанье Махапрабху, Господь очень любезно расспросил его о новостях.

10: Дождавшись, когда юноша встал и ушел, Дамодара Пандит с нетерпением заговорил.

11: Дамодара Пандит сказал Господу прямо: "Все говорят, что Ты великий учитель, дающий наставления другим, но теперь давай выясним, что Ты за учитель.

12: "Ты известен как Госани [учитель или ачарья], но о Твоих пристрастиях и добром имени по всему Джаганнатха Пури ходят слухи и страдает Твоя репутация!"

13: Конечно, Шри Чайтанья Махапрабху знал, что Дамодара Пандита был чистым и искренним преданным, но услышав эту дерзость, Господь сказал: "Мой дорогой Дамодара, что за вздор ты несёшь?" Дамодара Пандита ответил: "Ты, Верховная Личность Бога, выше какой-либо критики".

14: "Мой дорогой Господь, Ты можешь действовать как Тебе угодно. Никто не вправе поучать Тебя. Тем не менее, этот мир потерял стыд. Люди позволяют себе говорить разное. Как им запретишь?"

15: "Дорогой Господь, Ты сведущий учитель. Почему же тогда Ты не желаешь замечать, что мать этого юноши овдовевшая брахмани? Почему Ты так привязался к нему?"

16: "Несмотря на то, что мать мальчика очень строга и целомудренна, ее вина в том, что она очень красивая молодая женщина".

17: "И Ты, мой дорогой Господь, красивый, привлекательный молодой человек. Естественно, люди будут шептаться. Зачем Ты даешь им такой повод?"

18: Сказав это, Дамодара Пандита замолчал. Мысленно довольный, Шри Чайтанья Махапрабху улыбнулся и подумал про Себя о дерзости Дамодары Пандита.

19: "Его дерзость подтверждает его чистую привязанность ко Мне. У Меня нет друга ближе, чем Дамодара Пандита".

20: Так размышляя, Шри Чайтанья Махапрабху отправился исполнять свои полуденные обязанности. На следующий день, Он отозвал Дамодару Пандита в сторону.

21: Господь сказал: "Мой дорогой друг Дамодара, тебе лучше отправиться в Надию и проведать Мою мать".

22: "У Меня нет никого, кроме тебя, чтобы защитить ее, ведь ты так заботлив, что предостерегаешь даже Меня".

23: "Ты самый уравновешенный из всего Моего окружения. Это очень хорошо, потому что без этого качества, невозможно отстаивать религиозные принципы".

24: "Ты можешь делать то, чего не могу Я. В самом деле, ты даже можешь отчитать Меня, не говоря о других".

25: "Лучшим для тебя, будет принять убежище у лотосных стоп Моей матушки, потому что никто не позволит себе вольности в твоем присутствии".

26: "Время от времени ты сможешь ненадолго наведываться ко Мне, а потом возвращаться обратно".

27: "Предложи от Меня матушке Шачи десять миллионов поклонов. Пожалуйста, расскажи ей о том, что Мне здесь хорошо и этим ты сделаешь ей приятно".

28: "Скажи ей, что Я послал тебя с известиями о Моих личных делах, чтобы она смогла разделить Мою радость".

29: "Таким образом, успокой матушку Шачи своим рассказом. Кроме того, в этом послании от Меня, напомни ей о кое-чём очень личном".

30: "Я каждый раз являюсь к ней в дом, чтобы попробовать все предложенные сладости и овощи".

31: Скажи ей: "Ведь Ты знаешь, что это Я прихожу и принимаю прасад, но из-за обусловленности внешними причинами, принимаешь это за сон".

32: "Во время последнего празднования Магха-Санкранти, ты приготовила для Меня разные овощи, сгущенное молоко, пирожные и сладкий рис".

33: "Ты предложила пищу Господу Кришне и в созерцании Моего неожиданного появления, твои глаза наполнились слезами".

34: "Я быстро вошёл и всё съел. Твоему счастью не было конца, когда ты наблюдала, как Я ем".

35: "Когда ты утерла с глаз слёзы, то увидела, что тарелки, предложенные Мне опустели и подумала: "Мне приснилось, как будто Нимай всё съел".

36: "Под влиянием внешней энергии, ты снова впала в иллюзию и подумала, что не предлагала пищу Господу Вишну".

37: "Тогда ты пошла к горшкам с едой и обнаружила, что все они были полны. И так, очистив место для пищи, ты снова ее предложила".

38: "Таким образом, привлеченный твоей чистой любовью Я каждый раз съедал всё, что Мне было предложено".

39: "По твоей просьбе я живу в Нилачале [Джаганнатха Пури], но сила твоей трансцендентной любви всегда притягивала Меня".

40: Шри Чайтанья Махапрабху сказал Дамодаре Пандита, "Всегда напоминай матушке Шачи обо Мне, и кланяйся от Моего имени её лотосным стопам".

41: Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху велел принести продукты, предложенные Господу Джаганнатхе. Затем, Господь вручил Дамодаре прасад упакованный для вайшнавов и отдельно для матери.

42: И так, Дамодара Пандита отправился в Надию. После встречи с матушкой Шачи, он остался в Навадвипе и заботился о её лотосных стопах.

43: Весь прасад Он передал возвышенному вайшнаву, Адвайте Ачарье. Таким образом, он остался и действовал соответственно распоряжениям Шри Чайтаньи Махапрабху.

44: Все знали, что Дамодара Пандита был строг в отношениях, поэтому все относились к нему с опаской и не отваживались на вольности.

45: Дамодара Пандита подвергал словесному порицанию каждого преданного Шри Чайтаньи Махапрабху, если обнаруживал хотя бы малейшее отклонение от норм поведения. Таким образом, он установил стандарты этикета.

46: Таким образом, я описал, как Дамодара Пандита словом поддерживал порядок. Все, кто его слушал, оставили атеистические принципы и невежество.

47: Игры Шри Чайтаньи Махапрабху глубже, чем миллионы морей и океанов. Никому не дано понять, что Он делает и почему.

48: Я не познал всей глубины и смысла деяний Шри Чайтаньи Махапрабху. По мере своих сил и возможностей, я постараюсь хотя бы поверхностно передать их смысл.

49: Однажды, Шри Чайтанья Махапрабху повстречал Харидасу Тхакура, и как обычно, в ходе беседы осведомился у него.

50: "Мой дорогой Харидаса Тхакура, в этот век Кали большинство людей лишено знания Вед, и потому называются яванами. Их интересует только убийство коров и брахманический культ. Выходит, что все они заняты греховной деятельностью.

51: "Как освободить всех этих яванов? К моему великому несчастью, Мне представляется это невозможным".

52: Харидаса Тхакура ответил: "Мой дорогой Господь, не тревожься и не мучай Себя, наблюдая за материальной жизнью и положением яванов.

53: "По причине того, что яваны повторяют святое имя 'ha rama, ha rama' [Господь Рамачандра] без оскорблений, они без труда освободятся, благодаря этой намабхасе".

54: "Преданный в экстатической любви восклицает: 'О, мой Господь Рамачандра! О мой Господь Рамачандра'! Но яваны также поют: 'ha rama, ha rama!'! Только посмотри, как они удачливы"!

55: Намачарья Харидаса Тхакура, по праву воспевающий святое имя, сказал: "Воспевание святых имен Господа с пониманием отличным от имени Господа, это пример намабхасы. Даже если святое имя читается таким образом, его трансцендентная сила не исчезает".

56: "Даже млеччха, умирая от кабаньего клыка и выкрикивая от боли снова и снова, "ха рама, ха рама", и тот получает освобождение. Что же тогда говорить о тех, кто повторяет святое имя с благоговением и верой?"

57: "Аджамила при жизни был великим грешником, но в момент смерти случайно позвал своего младшего сына, которого звали Нараяна и явились служители Господа Вишну, чтобы освободить его от оков Ямараджи, повелителя смерти".

58: Слово 'рама' состоит из двух слогов, 'ра' и 'ма'. Они нераздельны и украшены словом любви 'ха', что означает 'O' ".

59: "Буквы святого имени несут так много духовной энергии, что действуют даже тогда, когда произносятся неуместно, или неправильно".

60: "Если преданный хотя бы раз произнесёт святое имя Господа. Если оно проникнет в его ум, или войдет в его ухо, как приемник слухового канала то, безусловно, оно избавит его от материального рабства, будь то правильная вибрация или нет, грамматически правильно произнесённое имя или нет, полностью или частично. О брахман, сила святого имени, безусловно, огромна. Тем не менее, если использовать вибрацию святого имени в интересах материального тела, с приверженностью к материальным богатствам, или под влиянием жадности или атеизма, другими словами, если святое имя произносится с оскорблениями, такое повторение очень не скоро приведет к желаемому результату. Поэтому следует старательно избегать оскорблений в повторении святого имени Господа".

61: Намачарья Харидаса Тхакура продолжил: "Если святое имя произносится с оскорблениями, и к тому же неправильно, оно все равно освобождает от всех последствий греховной жизни".

62: "О средоточие всех лучших качеств, просто поклоняйся Шри Кришне, чистейшему из всех чистых, самой возвышенной из личностей, поклоняйся, воспевая в стихах. Поклоняйся Ему с верой, со стойким умом, без лжи и очень возвышенно. Так поклоняйся Господу, чье имя, подобно солнцу, ибо как краешек выглянувшего солнца рассеивает темноту ночи, так и святое имя Кришны может рассеять всю тьму невежества, окутавшую сердце, из-за тяжких греховных поступков, совершенных в предыдущих жизнях".

63: "Даже слабый проблеск света святого имени Господа способен выкорчевать с корнем все последствия греховной жизни".

64: "Умирая, Аджамила повторял святое имя Господа, взывая к сыну Нараяне. И так он достиг духовного мира. Что же тогда говорить о тех, кто повторяет святое имя с преданностью и благоговением"?

65: "Даже малейшие лучики сияния святого имени Господа, позволяют достичь освобождения. Мы видим это во всех священных писаниях. Свидетельством является история Аджамилы в Шримад-Бхагаватам".

66: Когда Шри Чайтанья Махапрабху услышал это от Харидаса Тхакура, счастье переполнило Его сердце, но Он, разумеется, продолжил задавать вопросы.

67: "На этой земле множество живых существ", сказал Господь, "подвижных и неподвижных. Что будет с деревьями, растениями, насекомыми и другими живыми существами? Как они смогут избавиться от материального рабства"?

68: Харидаса Тхакура ответил: "Мой дорогой Господь, освобождение всех движущихся и неподвижных живых существ происходит только по Твоей милости. Ты уже явил им Свою милость и освободил их.

69: "Ты громко воспевал мантру Харе Кришна и все подвижные, и неподвижные существа извлекли пользу, услышав ее".

70: "Мой Господь, движущиеся существа, которые слышали Твою громкую санкиртану уже избавились от рабства материального мира, а вслед за ними, неподвижные живые существа, как деревья, благодаря эху, тоже услышали санкиртану".

71: "Однако, на самом деле, это не эхо, это киртан неподвижных живых существ. Все это, хотя и немыслимо, но возможно, по Твоей милости".

72: "Когда громкое воспевание мантры Харе Кришна происходит во всем мире, благодаря тем, кто следует по Твоим стопам, все живые существа, движущиеся и неподвижные, танцуют в экстазе преданной любви".

73: "Мой дорогой Господь, все события, имевшие место в то время, как Ты следовал во Вриндаван через лес, известный как Джарикханда, затронули и меня, благодаря Твоему преданному Балабхадре Бхаттачарье".

74: "Когда Твой преданный Васудева Датта испросил благословения у Твоих лотосных стоп, освободить всех живых существ, Ты внял его просьбе".

75: "Мой дорогой Господь, Ты принял форму преданного просто для того, чтобы даровать освобождение всем падшим душам этого мира.

76: "Ты проповедовал громкое повторение Харе Кришна маха-мантры, и таким образом освободил всех движущихся и неподвижных живых существ от материального рабства".

77: Шри Чайтанья Махапрабху ответил: "Если освободить всех живых существ, то во всей Вселенной никого не останется".

78: Харидаса сказал: "Мой Господь, за то время, пока Ты находился в пределах материального мира, Ты послал в духовное небо всех возвышенных движущихся и неподвижных живых существ разных видов. Теперь, Ты вновь пробуждаешь живых существ, которые еще не совершенны, и вовлекаешь их в деятельность".

80: "Таким образом, все движущиеся и неподвижные живые существа вступят в материальный мир и вся вселенная будет вновь наполнена, как и прежде".

81: "Перед тем как покинуть этот мир, Господь Рамачандра взял с Собой всех живых существ Айодхи. И после, Он заполнил Айодху снова, уже другими живыми существами".

82: "Мой дорогой Господь, нисходя в материальный мир, Ты действуешь по плану, но никто не может понять Твоих деяний".

83: "Прежде Господь Кришна снизошел во Вриндаван, и таким же образом, Он освободил от материального существования всех живых существ во Вселенной".

84: "Кришна, нерожденный, Верховная Личность Бога, повелитель всех обладателей мистических сил, освобождает всех живых существ, движущихся и неподвижных. Нет ничего удивительного в деяниях Господа".

85: "Несмотря на то, что Верховную Личность Бога можно вообажать, прославлять или вспоминать с завистью, тем не менее, Он награждает большинство сокровенным освобождением, которого редко достигают полубоги и демоны. Что же тогда можно сказать о тех, кто уже полностью вовлечен в преданное служение Господу"?

86: "Снизойдя, как воплощение в Навадвипе, Ты, как и Кришна, уже освободил всех живых существ Вселенной".

87: "Кто-то может сказать, что он понимает величие Шри Чайтаньи Махапрабху. Он может думать, что угодно, но я высказываю лишь свою точку зрения".

88: "Дорогой Господь, Твои игры подобны океану нектара. Я не в силах постичь, как велик этот океан, и даже понять его каплю".

89: Услышав все это, Шри Чайтанья Махапрабху был поражен. "Вообще-то, это Мои личные игры", подумал он. "Как мог Харидаса понять их"?

90: Абсолютно удовлетвореный словами Харидаса Тхакура, Шри Чайтанья Махапрабху обнял его. Как бы там ни было, но в дальнейшем, Он больше не обсуждал эти вопросы.

91: Это присуще Верховной Личности Бога. Хотя Он и хочет скрыть Свое величие, но не может его скрыть от Своих преданных. Это общеизвестно.

92: "О мой Господь, все, что связано с материальным существованием, ограничено во времени, пространстве и мысли. Тем не менее, Твои качества, будучи бесподобными и непревзойденными, всегда трансцендентны к таким ограничениям. Порою, Ты скрываешь их Своей собственной энергией и, тем не менее, Твои чистые преданные всегда, при любых обстоятельствах, созерцают Тебя".

93: Затем, Шри Чайтанья Махапрабху отправился к Своим ближайшим преданным и заговорил о трансцендентных качеств Харидаса Тхакура, как будто у Него были сотни ртов.

94: Шри Чайтанья Махапрабху получал огромное удовольствие от прославления Своих преданных, а среди преданных, Харидаса Тхакура был лучшим.

95: Трансцендентные качества Харидаса Тхакура бесчисленны и непостижимы. Можно описать часть из них, но перечесть все, просто невозможно.

96: В Чайтанья-мангале, Шрила Вриндавана даса Тхакура, качества Харидаса Тхакура представлены более полно.

97: Никто не может описать все качества Харидасы Тхакура. Можно лишь как-то упомянуть их, но лишь для того, чтобы очиститься самому.

98: O преданные Шри Чайтаньи Махапрабху, пожалуйста, услышьте немного о качествах Харидасы Тхакура, которые Шрила Вриндавана даса Тхакура изложил кратко.

99: Покинув свой дом, Харидаса Тхакура, временно остановился в лесу Бенапола.

100: В лесу, в уединенном месте, Харидаса Тхакура построил хижину. Там он посадил растение туласи и повторял перед ним святое имя Господа по 300000 раз в день. Он воспевал святое имя дни и ночи напролёт.

101: Для поддержания своего тела он ходил к дому брахмана и просил немного еды. Он обладал такой духовной силой, что все встречные поклонялись ему.

102: Рамачандра Кхан был местным землевладельцем. Он завидовал вайшнавам и значит был завзятым атеистом.

103: Завидуя уважению, которое люди оказывали Харидасу Тхакура, Рамачандра Кхан желал унизить его любым способом.

104: Он не мог найти у Харидасы Тхакура ни единого изъяна. Поэтому, он решил обесчестить Его Святейшество, для чего созвал местных проституток.

105: Рамачандра Кхан сказал проституткам: "Есть один нищий по имени Харидаса Тхакура. Придумайте какой угодно способ, чтобы вынудить его нарушить данные им обеты отречения".

106: Среди проституток выбрали одну привлекательную молодую девушку. "В течение трех дней я покорю ум Харидасы Тхакура", пообещала она.

107: Рамачандра Кхан сказал проститутке, "Мой охранник пойдет с тобой, и как только он увидит, что вы с Харидасой Тхакура, он немедленно арестует его и доставит вас ко мне".

108: Проститутка ответила: "Сначала, позволь мне соединиться с ним один раз, а затем, во второй раз, я возьму твоего охранника с собой, чтобы арестовал его".

109: Ночью проститутка оделась особенно тщательно и маняще. В сильном возбуждении отправилась к хижине Харидасы Тхакура.

110: После предложения поклонов деревцу Туласи, она подошла к двери хижины Харидаса Тхакура и предложив ему поклоны, застыла в ожидании.

111: Приоткрыв часть своего прекрасного тела его взору, она присела на пороге двери и очень нежно заговорила.

112: "Мой милый Тхакура, о великий проповедник, великий преданный. Ты так красиво сложён и твоя молодость в самом расцвете. Какая женщина не потеряет голову, встретив тебя?"

113: "Я страстно желаю соединиться с тобой. Мой ум жаждет этого. Если я не получу тебя, то моя душа расстанется с телом".

114-115: Харидаса Тхакура ответил: "Я обязательно приму тебя, но тебе придётся подождать, пока я закончу воспевание положенных мне на чётках кругов Маха-мантры. А пока, пожалуйста, посиди и послушай воспевание святых имен. Как только я закончу, твоё желание будет исполнено".

116: Услыхав это, проститутка осталась сидеть в ожидании, а Харидаса Тхакура повторял на четках святое имя, пока не забрезжил рассвет.

117: Увидев, что наступило утро, проститутка встала и ушла. Затем, отчитываясь перед Рамачандрой Кханом, она поведала ему о происшедших событиях.

118: "Сегодня Харидаса Тхакура пообещал, что насладится вмете со мной. Завтра, несомненно, я воссоединюсь с ним".

119: На следующую ночь, когда проститутка пришла снова, Харидаса Тхакура вновь дал ей свои заверения.

120: "Вчера вечером ты была разочарована. Пожалуйста, прости меня за нанесенную обиду. Конечно же, я не отвергну тебя".

121: "Пожалуйста, присядь и послушай воспевание Харе Кришна маха-мантры, пока я не закончу читать положенное количество святых имен. Затем, я непременно исполню твоё желание".

122: После предложения поклонов деревцу Туласи и Харидасу Тхакура, она присела у двери. Услышав, как Харидаса читает мантру Харе Кришна, она тоже стала повторять: "О мой Господь Хари, о мой Господь Хари".

123: Когда заканчивалась ночь, проститутка забеспокоилась. Заметив это, Харидаса Тхакура сказал ей следующеe.

124: "Я поклялся повторять десять миллионов имен в месяц. Я принял этот обет и сейчас почти выполнил его".

125: "Я думал, что сегодня завершу совершение ягьи, моё воспевание мантры Харе Кришна. Я старался изо всех сил, воспевая святое имя всю ночь, но всё ещё не закончил".

126: "Завтра я обязательно закончу и мой обет будет исполнен. Тогда, я смогу совершенно свободно насладиться тобой".

127: Проститутка пришла к Рамачандре Кхану и сообщила ему о случившемся. На следующий день она пришла пораньше, в начале вечера, и снова осталась с Харидасой Тхакура.

128: После предложения поклонов деревцу Туласи и Харидасу Тхакуру, она присела на пороге комнаты. Оттуда она слушала пение Харидасы Тхакура, и сама повторяла святое имя Господа: "Хари, Хари".

129: "Сегодня я должен закончить воспевание", сообщил ей Харидаса Тхакура. "Затем я удовлетворю твоё желание".

130: Пока Харидаса Тхакура пел, закончилась ночь, но сознание проститутки изменилось от общения с ним.

131: Проститутка, уже просветленная, упала к лотосным стопам Харидасы Тхакура и призналась, что Рамачандра Кхан уговорил опорочить его.

132: Она сказала: "Будучи проституткой, я совершила множество греховных поступков. Мой господин, будь милостив ко мне, освободи мою падшую душу".

133: Харидаса Тхакура ответил: "Я всё знал о замысле Рамачандры Кхана. Он всего лишь невежественный глупец. Поэтому, его поступки не вызывают у меня беспокойства".

134: "В тот самый день, когда Рамачандра Кхан задумал свою интригу против меня, я хотел немедленно оставить это место, но когда ты пришла ко мне, я задержался здесь на три дня, чтобы дать тебе освобождение".

135: Проститутка сказала: "Пожалуйста, будь милостив, стань моим духовным учителем. Укажи мне что совершить, чтобы получить освобождение от материального существования".

136: Шрила Харидаса Тхакура ответил: "Немедленно иди домой и раздай брахманам все свое домашнее имущество. Затем вернись в эту хижину и оставайся здесь".

137: "Постоянно повторяй мантру Харе Кришна и служи деревцу Туласи, поливай и возноси ей молитвы. Таким образом, ты очень скоро получишь возможность укрыться у лотосных стоп Кришны".

138: Закончив наставлять проститутку в повторении мантры Харе Кришна, Харидаса Тхакура встал и вышел, непрерывно повторяя: "Хари, Хари".

139: После этого, проститутка, следуя наставлению своего духовного учителя, раздала брахманам всё домашнее имущество, которое имела.

140: Проститутка побрила и вымыла голову, в соответствии с вайшнавскими правилами, и осталась в этой комнате только в одном тряпье. Следуя по стопам своего духовного учителя, она начала повторять Харе Кришна маха-мантру 300000 раз в день. Она воспевала святое имя и днём и ночью.

141: Она поклонялась Туласи, следуя стопами своего духовного учителя. Вместо регулярного питания, она использовала в пищу лишь то, что получала в качестве подношения, и когда ничего не перепадало, она постилась. Таким образом, скудно питаясь и голодая, она укротила свои чувства, и как только её чувства были покорены, в ней проявились все признаки любви к Богу.

142: Таким образом, проститутка стала известной преданной. Она сильно продвинулась в духовной жизни и многие старшие вайшнавы приходили посмотреть на неё.

143: Глядя на возвышенные качества проститутки, все поражались. Все прославляли величие Харидасы Тхакура и предлагали ему поклоны.

144: Склоняя проститутку причинить неприятности Харидасе Тхакура, Рамачандра Кхан посеял семя оскорбления его стопам, которое дало почку. Затем это семя превратилось в дерево, и когда оно заплодоносило, Рамачандра Кхан съел свои плоды.

145: Это оскорбление лотосных стоп возвышенного преданного, стало сюжетом для замечательного повествования. Пользуясь возможностью, предоставленной этим событием, я объясню, что произошло дальше. О преданные, пожалуйста, внимайте.

146: Рамачандра Кхан, естественно, не был преданным. Теперь, нанеся оскорбление лотосным стопам Харидасы Тхакура, он совершенно осатанел.

147: Из-за оскорблений, которые очень долго он наносил почитаемым вайшнавам и преданным, он начал получать реакции.

148: Когда Господь Нитьянанда вернулся в Бенгалию, чтобы обучать почитанию и любви к Богу, то отправился с проповедью по всем провинциям.

149: Преследуя две цели - распространение метода бхакти, и одержание философских побед над атеистами, Господь Нитьянанда, самый возвышенный преданный Господа, отправился в путь по всей провинции.

150: Всеведущий Господь Нитьянанда, Верховная Личность Бога, пришел к дому Рамачандры Кхана и сел на алтарь Дурга-мандапы.

151: Когда Дурга-мандапа и внутренний двор заполнились толпами людей, Рамачандра Кхан, который находился в доме, послал своего слугу к Господу Нитьянанде.

152: Слуга сообщил Господу Нитьянанде, "Мой дорогой Господин, Рамачандра Кхан послал меня, чтобы предложить Тебе расположиться в каком-нибудь другом доме".

153: "Вы могли бы пойти в дом молочника, там просторный коровник, в то время как здесь, в Дурга-мандапе, недостаточно места для Тебя и Твоих последователей".

154: Когда Нитьянанда Прабху услышал тaкое предложение от слуги Рамачандры Кхана, Он привстал и громко смеясь, гневно произнёс.

155: "Рамачандра Кхан сказал верно. Это место Мне не подходит. Оно годится лишь для мясоедов, которые убивают коров".

156: Сказав это, Господь Нитьянанда встал и в гневном настроении вышел. Он даже не задержался в этой деревне, чтобы наказать Рамачандру Кхана.

157: Рамачандра Кхан приказал слуге, чтобы он в том месте, где сидел Нитьянанда Прабху, закопал в землю отбросы.

158: Для очистки Дурга-мандапы, храма и двора, Рамачандра Кхан приказал окропить их водой и обмазать землю коровьим навозом, смешанным с водой, но мысли не давали ему покоя.

159: Рамачандра Кхан занимался воровством и всячески уклонялся от уплаты государственных налогов. В результате, к нему в дом нагрянул обозлённый финансовый служащий.

160: Министр Мохаммедан остановился именно в Дурга-мандапе Рамачандры Кхана. Там же он забил корову, чего делать нельзя и там же приготовил из мяса еду.

161: Он арестовал Рамачандру Кхана, вместе с его женой и сыновьями, а затем, целых три дня он неустанно грабил его дом и разорял его деревни.

162: В комнате Кхана он все три дня собственноручно готовил еду из коровьего мяса. На четвертый день, в сопровождении своих помощников, он уехал.

163: Министр Мохаммедан прибрал к рукам владения Рамачандры Кхана, состояние и подчиненных. Долгое время деревни пустовали.

164: Где бы не было нанесено оскорбление возвышенному преданному, за провинность одного человека отвечать будет целый город или местность.

165: Харидаса Тхакура странствовал, пока не дошел до деревни, известной как Чандапура. Там он остановился в доме Баларамы Ачарьи.

166: Хиранья и Говардкхана, были государственными казначеями этой области. Их священником был Баларама Ачарья.

167: Баларама Ачарья пользовался благосклонностью Харидасы Тхакура и был очень к нему привязан. Поэтому, чтобы Харидасы остался в деревне, он сделал всё с большой заботой и вниманием.

168: Харидасу Тхакура поселили в отдельную, крытую соломой хижину, где он воспевал Харе Кришна маха-мантру, а принимать прасад он ходил к Балараме Ачарье.

169: Рагхунатха даса, сын Хираньи Маджумадары, который в будущем станет Госвами, в то время еще был мальчиком и учился. Каждый день он приходил повидать Харидасу Тхакура.

170: Естественно, Харидаса Тхакура был очень добр к нему и благодаря милостивому благословению этого вайшнава, со временем, Рагхунатха достигнет прибежища у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

171: В доме Хираньи и Говардкханы, постоянно говорили о славе Харидаса Тхакура. О преданные, пожалуйста, послушайте эту замечательную историю.

172: Однажды, Баларама Ачарья с большим смирением попросил Харидасу Тхакура прийти на встречу с Маджумадарой, Хираньей и Говардкханой. И так, Баларама Ачарья с Харидасой Тхакура отправились к ним в гости.

173: Увидев Харидасу Тхакура, оба брата сразу поднялись и припали к его стопам. Затем, с большим почтением, они предложили ему сесть.

174: На этом собрании присутствовали многие известные ученые, брахманы и почтенные люди. Оба брата, Хиранья и Говардкхана, тоже были весьма сведущими.

175: Все начали восхвалять качества Харидаса Тхакура, как будто у каждого было пять ртов. Братьям было очень приятно это слышать.

176: Собравшиеся отметили, что Харидаса Тхакура повторял святые имена Кришны 300000 раз в день. Затем, все ученые мужи принялись обсуждать славу святого имени.

177: Одни из них говорили: "Повторяя святое имя Господа, человек освобождается от всех последствий греховных поступков". Другие говорили: "Просто повторяя святое имя Господа, живое существо освобождается от материального рабства".

178: Харидаса Тхакура возразил, "Оба из этих благословенных деяний не являются истинным результатом повторения святого имени. В действительности, повторение святого имени без оскорблений, пробуждает экстатическую любовь к лотосным стопам Кришны".

179: "Когда человек истинно совершенен, и получает удовольствие от повторения святого имени Господа, который очень дорог ему, он взволнованно и громко повторяет святое имя. К тому же, он смеется, плачет, приходит в возбуждение и повторяет святое имя, как сумасшедший, не обращая ни на кого внимания".

180: "Освобождение и уничтожение последствий греховных поступков, это два сопутствующих результата от повторения святого имени Господа. Для сравнения, возьмите проблески утреннего солнца".

181: "Как восходящее солнце мгновенно рассеивает всю тьму мира, глубокую как океан, так и святое имя Господа, раз произнесенное без оскорблений, может рассеять все последствия греховной жизни живого существа. Вся слава святому имени Господа, которое несёт благо всему миру".

182: Прочитав этот стих, Харидаса Тхакура сказал: "О сведущие знатоки, пожалуйста, объясните смысл этого стиха". Но собравшиеся ответили Харидасу Тхакура, "Будет лучше, если ты объяснишь смысл этого важного стиха".

183: Харидаса Тхакура сказал: "Восходящее солнце, только забрезжив, рассеивает темноту ночи".

184: "В первых проблесках солнечного света исчезает страх перед ворами, привидениями и демонами, а когда солнце появляется полностью, всё становится видимым, и все приступают к исполнению своих религиозных обязанностей и регулирующих принципов".

185: "Подобно этому, даже первый намек на безоскорбительное воспевание святого имени Господа, тут же рассеивает все последствия греховной жизни. И когда святое имя повторяется без оскорблений, оно пробуждает служение в экстатической любви лотосным стопам Кришны".

186: "Освобождение, это лишь ничтожная часть результата, которого можно достичь, лишь пробудившись к воспеванию святого имени без оскорблений".

187: "Умирая, Аджамила произнёс святое имя Господа, хотя пытался позвать сына Нараяну. Не смотря на это, он достиг духовного мира. Что же тогда говорить о тех, кто повторяет святое имя с верой и благоговением"?

188: "Освобождение, которое является неприемлемым для чистого преданного, Кришна предлагает всегда и достичь его не трудно".

189: "Мои преданные не принимают салокью, саршти, сарупью, самипьюили слияние со Мной, даже если Я предлагаю им эти виды освобождения. Они предпочитают служить Мне".

190: В доме Хираньи и Говардкханы Маджумадара, человек по имени Гопала Чакраварти, официально был главным сборщиком налогов.

191: Гопала Чакраварти жил в Бенгалии. Его обязанностью, как главного сборщика налогов, было собрать 1200000 монет и внести их в казну императора.

192: Он был красив телом, юн и сведущ, но не мог согласиться с утверждением, что достаточно лишь искры пробуждения святым именем Господа, чтобы достичь освобождения.

193: Этот молодой человек, Гопала Чакраварти, был очень рассержен утверждением Харидасы Тхакура и тут же принялся его критиковать. "О собрание сведущих ученых," произнёс он, "вы только послушайте умозаключения этого подверженного эмоциям преданного".

194: "После многих и многих миллионов рождений, человек обладающий полным знанием об абсолюте, не в силах достичь освобождения, а он говорит, что можно освободиться, просто пробудившись от проблеска света святого имени".

195: Харидаса Тхакура сказал: "В чем твои сомнения? Сокровенные Писания говорят, что можно обрести освобождение, будучи просто озарённым воспеванием святых имен без оскорблений".

196: "Для преданного, который наслаждается трансцендентным блаженством преданного служения, освобождение не самоцель. Поэтому чистые преданные никогда не стремятся достичь освобождения".

197: "Мой дорогой Господь, о владыка вселенной, с той поры, как я лично созерцал Тебя, моё трансцендентное блаженство превратилось в огромный океан. Пребывая в этом океане, теперь я понимаю, что все остальные виды так называемого счастья, и даже брахмананда, подобны пригоршне воды, наполнившей след от копытца теленка".

198: Гопала Чакраварти сказал: "Если нельзя достичь освобождения посредством намабхасы, тогда можешь быть уверен, что я отрежу тебе нос".

199: Тогда Харидаса Тхакура принял вызов, брошенный Гопалой Чакраварти. "Если освобождение методом намабхасы невозможно", сказал он, "тогда я непременно сам отрежу свой нос".

200: Все собравшиеся, услышав вызов, очень взволновались и шумно стали вскакивать со своих мест. Хиранья и Говардкхана Маджумадара, оба, набросились на брахмана, сборщика налогов.

201: Священник по имени Баларама Ачарья отчитал Гопалу Чакраварти. "Ты глуп, как и твоя логика", сказал он: "Что ты знаешь о преданном служении Господу"?

202: "Ты оскорбил Харидасу Тхакура. Таким образом, ты поставил себя в опасное положение. Теперь не жди ничего благоприятного".

203: Затем, Харидаса Тхакура встал, чтобы уйти и Маджумадары, в чьем подчинении был Гопала Чакраварти, немедленно уволили его с занимаемой должности.

204: В присутствии всех пришедших на собрание, оба Маджумадара упали к лотосным стопам Харидасы Тхакура. Харидаса просто улыбнулся и с добротою в голосе произнёс.

205: "Никто из вас не виновен", сказал он. "На самом деле, даже этот невежественный, так называемый брахман, тоже не виноват, потому что привык к сухой логике и спекуляциям".

206: "Не возможно понять славу святого имени простой логикой и доводами. По этой причине этот человек не в состоянии понять славу святого имени".

207: "Теперь вы все можете расходиться по домам. Пусть Господь Кришна дарует всем вам свое благословение. Не огорчайтесь из-за того, что мне нанесли оскорбление".

208: Когда Хиранья даса Маджумадара вернулся к себе домой, он распорядился, чтобы Гопалу Чакраварти больше не принимали.

209: Три дня этот брахман болел проказой и в результате, его высоко задраный нос потерял форму и отвалился.

210: Ноги брахмана и его пальцы были красивыми, как золотистые почки чампака, но из-за проказы, они сморщились и стали постепенно разлагаться.

211: Наблюдая, что происходит с Гопалой Чакраварти, все удивлялись. Все восхваляли Харидасу Тхакура и предлагали ему свои поклоны.

212: Хотя Харидаса Тхакура, как вайшнав и не принял всерьёз оскорбление брахмана, но Верховная Личность Бога не простил его обрёк брахмана на страдания.

213: Особенное качество чистого преданного, это прощение любых оскорблений, нанесённых невежественными глупцами. Однако Кришна не терпит порицаний в отношении Своих преданных.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 100; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.189.177 (0.116 с.)