Глава 15: Трансцендентный экстаз Господа Шри Чайтаньи Махапрабху 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 15: Трансцендентный экстаз Господа Шри Чайтаньи Махапрабху



 

1: Океан экстатической любви к Кришне очень труден для восприятия даже такими полубогами, как Господь Брахма. Проводя Свои игры, Шри Чайтанья Махапрабху погружался в этот океан и сердце Его переполнялось любовью. Так, Он разными путями являл величие трансцендентной любви к Кришне.

2: Вся слава Шри Кришне Чайтанье, Верховной Личности Бога! Вся слава Господу Нитьянанде, тело которого всегда исполнено трансцендентного блаженства!

3: Вся слава Шри Адвайте Ачарье, который очень дорог Господу Чайтанье! Слава всем преданным Господа, во главе с Шривасой Тхакура!

4: Поглощённый океаном экстатической любви к Кришне, Шри Чайтанья Махапрабху не принадлежал Себе ни днём ни ночью.

5: Время от времени, Господь полностью погружался в экстатические эмоции, иногда Он находился в сознании отчасти, а порой, пребывал в полном сознании.

6: Омовение, посещение храма, приём пищи и другие потребности тела, Господь удовлетворял автоматически, как по инерции вращается раскрученный гончарный круг.

7: Однажды в храме, когда Шри Чайтанья Махапрабху смотрел на Господа Джаганнатху, то увидел Самого Шри Кришну, сына Нанды Махараджа.

8: В тот же миг, Шри Чайтаньи Махапрабху ощутил, как все пять чувств были поглощены пятью качествами Господа Кришны.

9: Так же, как в перетягивании каната, ум Господа Чайтаньи вместе c пятью чувствами покорился пяти трансцендентным качествам Господа Кришны и Он лишился сознания.

10: Тем временем, церемония упала-бхоги Господу Джаганнатхе завершилась и преданные отнесли Господа Чайтанью домой.

11: Той ночью Сварупа Дамодара Госвами и Рамананда Райа ухаживали заШри Чайтаньей Махапрабху, который горестно стенал, обняв их.

12: Шримати Радхарани была сильно потрясена разлукой с Кришной и объяснила Вишакхе причину Своей сильной тревоги и беспокойства.

13: Этим стихом Шри Чайтанья Махапрабху выразил сжигающие Его эмоции. Горько рыдая, Он объяснил его смысл Сварупе Дамодара и Рамананде Райа.

14: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: "Сердца гопи, подобны высоко стоящим холмам, но они утонули в волнах нектарного океана красоты Кришны. Его сладкий голос проникает в их уши и наполняет их трансцендентным блаженством. Прикосновение Его тела холоднее, чем десять миллионов лун, а нектар благоухания Его тела переполняет и окутывает всю вселенную. О, Мой дорогой друг Кришна, сын Нанды Махараджа, чьи уста подобны нектару. Он неумолимо пленяет Мои пять чувств.

15: "Красота Господа Шри Кришны, звук его слов и вибрации Его флейты, Его прикосновение, аромат и вкус его уст, полны неописуемой сладости. Когда все Его прелести моментально овладевают Моими пятью чувствами, они, восседающие на скакуне Моего ума, словно пять седоков, направляются в разные стороны".

16: "О, Моя дорогая подруга, пожалуйста, узнай о причине Моих страданий. Мои пять воспринимающих чувств, оказались сумасбродными озорниками. Прекрасно зная, что Кришна это Верховная Личность Бога, они продолжают зариться на чужую собственность".

17: "Мой ум напоминает одного скакуна, управляемого пятью седоками, воспринимающими чувствами, во главе со зрением. Каждый желает править скакуном и, в результате, они одновременно тянут Мой ум в пяти направлениях. Куда же ему идти? Если все они будут править одновременно, то безусловно, жизнь оставит скакуна. Как Мне вынести этот кошмар?"

18: "Моя милая подруга, когда ты говоришь: ’Просто старайся контролировать Свои чувства’, что Я могу ответить? Я не в силах сердиться на Свои чувства. В чём они виноваты? Красота Кришны, голос, прикосновение, благоухание и вкус, по своей природе необычайно привлекательны. Эти пять качеств привлекают Мои чувства и каждое хочет взять верх над умом. Получается, что ум Мой в большой опасности, так же, как скакун, пытающийся нестись сразу в пяти направлениях. Я боюсь, что могу расстаться с жизнью".

19: "Сознание всех женщин, во всех трёх мирах, словно возвышающиеся холмы, но сладость трансцендентной красоты Кришны, это океан нектара, одна капля которого способна залить всю вселенную и подтопить эти холмы".

20: "Сладость шутливых слов Кришны не поддаётся описанию. Его слова проникают в ум женщины и своей сладостью, играя в перетягивание каната, вытягивают из неё жизнь".

21: "Трансцендентное тело Кришны дышит такой прохладой и свежестью, что ни сандаловая паста, ни свет миллионов и миллионов лун не могут сравниться с Ним. Он искусно волнует груди всех женщин, которые подобны высоким холмам. Истинно, трансцендентное тело Кришны привлекает умы всех женщин во всех трёх мирах".

22: "Аромат трансцендентного тела Кришны сводит с ума сильнее, чем запах мускуса и превосходит благоуханием синий цветок лотоса. Он проникает в ноздри всех женщин мира и поселившись там, покоряет их".

23: "Уста Кришны, в сочетании с камфорой нежной улыбки, своей сладостью привлекают умы всех женщин, заставляя их забыть обо всём. Когда же сладостная улыбка Кришны недоступна их взорам, их мысли приходят в беспорядок и горестные стенания одолевают их. Эта сладость – всё, что есть у гопи Вриндавана, их единственное богатство".

24: Говоря это, Шри Чайтанья Махапрабху удерживал за шею Рамананду Райа и Сварупу Дамодара. Затем Господь сказал: "Мои дорогие друзья, пожалуйста, послушайте Меня. Что Мне делать? Куда Мне идти и где искать Кришну? Пожалуйста, скажите, как Мне найти Его".

25: Так, в трансцендентных страданиях, Шри Чайтанья Махапрабху день за днём горестно стенал, окружённый заботой Сварупы Дамодара Госвами и Рамананды Райа.

26: Сварупа Дамодара Госвами пел подходящие песни, а Рамананда Райачитал стихи, чтобы поднять экстатическое настроение Господа. Так они успокаивали Его.

27: В особенности, Господу нравилось слушать Кришна-карнамриту Билвамангалы Тхакура, стихи Видьяпати и Шри Гита-Говинду, написанную Джаядевой Госвами. Сердце Шри Чайтаньи Махапрабху наполнялось огромной радостью, когда Его преданные воспевали стихи из этих книг.

28: Однажды, когда Шри Чайтанья Махапрабху шёл к берегу океана,неожиданно, Его взору явился цветущий сад.

29: Приняв этот цветущий сад за лес во Вриндаване, Господь Чайтанья, охваченный трансцендентной любовью к Кришне, как вихрь ворвался туда. В поисках Кришны, Он обошёл и проверил каждый закуток сада.

30: Когда во время танца раса, Кришна исчез вместе с Радхарани, гопи бродили по лесу, разыскивая Его. Как и они, Шри Чайтанья Махапрабху в поисках Господа блуждал по тому саду на берегу океана.

31: Поглощённый экстатическим настроением гопи, Шри ЧайтаньяМахапрабху бродил по саду и тут, и там. Он вопрошал о Кришне каждое дерево и лиану, читая им стихи.

32: "O дерево сута, дерево прийала, панаса, асана и ковидара! O дерево джамбу, о арка, бел, бакула и манго! O дерево кадамба, о дерево нипа и все, растущие на берегу Ямуны на благо другим, пожалуйста, подскажите нам, куда пошёл Кришна. Мы лишились рассудка и едва живы".

33: "O всеблагая Туласи, ты очень дорога лотосным стопам Говинды и Он очень дорог тебе. Видела ли ты Кришну, гуляющего здесь? Он украшен гирляндой из твоих листьев и окружён роем шмелей".

34: "O цветы побегов малати, цветы маллики, джати и цветы йутхики, может Кришна проходил по этой тропинке и касался вас Своей рукой, чтобы даровать вам счастье?"

35: "О дерево манго, о дерево панаса, о пилайа, джамбу и деревоковидара, вы все жители святого места и должны вершить благо".

36: "Видели ли вы гуляющего Кришну? Пожалуйста, во спасение собственной жизни, поведайте, куда Он направился?"

37: Не получив ответа, гопи стали гадать, "Так как все эти деревья мужского пола, то все они - друзья Кришны".

38: "К чему деревьям-мальчикам рассказывать нам, где Кришна? Давайте лучше спросим у лиан; ведь они как женщины, а значит, наши подруги".

39: "Они обязательно расскажут нам, куда пошёл Кришна, ведь они должны были видеть Его". Рассуждая подобным образом, гопи расспрашивали растения и лианы, во главе с Туласи.

40: "O туласи! O малати! O йутхи, мадхави и маллика! Ведь Кришна очень дорог вам, поэтому Он должен был пройти где-то рядом"."O туласи! O малати! O йутхи, мадхави и маллика! Ведь Кришна очень дорог вам, поэтому Он должен был пройти где-то рядом с вами". "Вы все дороги нам, как наши подружки. Милостиво, дайте ответ, каким путём пошёл Кришна, и спасите наши жизни".

41: "Вы все дороги нам, как наши подружки. Милостиво, дайте ответ, каким путём пошёл Кришна и спасите наши жизни".

42: Когда гопи по-прежнему не дождались ответа, они подумали: "Наверное, все эти растения служанки Кришны и они боятся говорить с нами".

43: "Затем, гопи наткнулся на стаю олених. Чувствуя аромат тела Кришны и вглядываясь в их мордочки, гопи обратились к ним, чтобы выяснить, был ли поблизости Кришна".

44: "O супруга оленя, Господь Кришна уединился со своей любимой и порошок кункумы с её высокой груди осыпал Его гирлянду из цветов кунда. Аромат этой гирлянды витает в воздухе. О, моя милая подруга, не видела ли ты Кришну, гуляющего здесь со Своей дорогой подружкой, и доставившего Своим видом удовольствие твоим глазам?"

45: "О, дорогая олениха, Шри Кришна всегда с болшой радостью дарит всем наслаждение. Пожалуйста, сообщите нам, проходил ли Он тут вместе с Шримати Радхарани. Нам кажется, что Они проследовали именно в этом направлении".

46: "Мы не чужие. Как очень близкие подруги Шримати Радхарани, мы знаем, как благоухает тело Кришны, даже находясь вдали от Него".

47: "Кришна обнимал Шримати Радхарани и запах порошка кункумы с Её груди, смешался с запахом гирлянды из цветов кунда, украшающей Его тело. Благоухание гирлянды чувствуется повсюду".

48: "Господь Кришна покинул это место и оленихи, переживая разлуку, не слышат наших слов. Вот почему они не отвечают".

49: "Гопи обошли ещё много деревьев, усыпанных фруктами и цветами, и под их тяжестью склонивших ветви к земле".

50: "Гопи думали, что все деревья должны были видеть проходящего мимо них Кришну и предлагать Ему своё почтение. Чтобы убедиться в этом, они спрашивали их".

51: "O деревья, смилуйтесь и расскажите нам о младшем брате Баларамы, Кришне. Принимая ваши поклоны и одаривая вас Своими взглядами, исполненными любви, куда Он направился, одной рукой обнимая за плечо Шримати Радхарани и с цветком лотоса в другой, в сопровождении роя шмелей, сведённых с ума благоуханием цветов туласи?"

52: "Он отогнал шмелей прочь от лица Своей возлюбленной цветком лотоса, который держал в руке, и Его мысли потекли в иномнаправлении".

53: "Он обратил внимание на то, что вы предлагали Ему поклоны или, наверное, нет? Пожалуйста, избавьте нас от сомнений".

54: "Разлука с Кришной принесла большое несчастье этим преданным, потерявшим от горя сознание и они не могут ответить".

55: "Говоря это, гопи вышли на берег Ямуны. Там, под деревомкадамба, они увидели Господа Кришну".

56: "Десять миллионов богов любви покорены флейтой Кришны, поднесённой к Его губам. Абсолютная красота приводит в восторг и приковывает взоры и умы всего мира".

57: Когда Шри Чайтанья Махапрабху увидел трансцендентную красоту Кришны, Он, лишившись сознания, рухнул на землю. В тот момент все преданные, во главе со Сварупой Дамодара Госвами, нашли Его в саду.

58: Так же, как и прежде, они увидели все симптомы трансцендентной экстатической любви, проявившиеся на теле Шри Чайтаньи Махапрабху. Хотя внешне Он казался сбитым с толку, внутри Он испытывал трансцендентное блаженство.

59: И снова как прежде, преданные общими усилиями привели Шри Чайтанью Махапрабху в сознание. Поднявшись, Господь стал озираться вокруг.

60: Чайтанья Махапрабху произнёс: Куда ушёл Мой Кришна? Я только что видел Его и Его красота сразила Мои глаза и мысли.

61: "Почему Я не могу снова увидеть Кришну с флейтой, поднесённой к губам? Мой взгляд блуждает, в надежде увидеть Его ещё раз".

62: Затем, Шри Чайтанья Махапрабху прочёл следующий стих, которым Шримати Радхарани обратилась к Своей любимой подруге Вишакхе.

63: "Моя дорогая подруга, блеск тела Кришны превосходит собой красоту грозового облака, а Его желтые одежды манят сильнее, чем вспышка молнии. Павлинье перо украшает Его голову, а на шее одето ослепительное ожерелье из сверкающих жемчужин. Когда Он подносит к губам чарующую флейту, Его лицо прекрасно, как полная осенняя луна. Эта красота Мадана-Мохана, покорителя Купидона, увеличивает желание моих глаз Его видеть".

64: Господь продолжал: "Манящий телом, напоминающим свежее грозовое облако, умащённый притираниями, Он превосходил нежностью цветок синего лотоса. Непревзойдённая привлекательность формы Кришны не может не приковать глаза и мысли каждого, и сила эта не может сравниться ни с чем".

65: "Моя милая подруга, скажи пожалуйста, как Мне быть. Красота Кришны манит как чудесное облако, и Мои глаза подобны птицам чатака, умирающим от жажды, когда они не видят тучи".

66: "Желтые одежды Кришны в точности напоминают мелькающие в небе молнии, а ожерелье из жемчуга, на Его шее, словно утиный косяк, летящих под этим облаком. Павлинье перо на Его голове и гирлянда вайджаянти [из цветков пяти цветов] подобны луку Индры (радуге)".

67: "Блеск тела Кришны бесподобен, словно только что взошедшая,безупречно полная луна. Вибрации Его флейты услаждают слух, как раскаты грома, несущиеся из грозовых туч. Павлины Вриндавана начинают танцевать, услышав эти звуки".

68: "Это облако игр Кришны, проливается на четырнадцать миров ливнем нектара. К несчастью вихрь, поднятый грозой, унёс Его от Меня. Когда Я не вижу Его, подобного туче, Мои глаза как птицы чатака едва не умирают от жажды".

69: Дрожащим голосом, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: "Увы, дальше читай ты, Рамананда Райя". Рамананда Райа подхватил чтение стиха. Слушая его, Господь то сильно ликовал, то начинал горестно стенать. Затем, Господь дал стиху объяснение.

70: "Любимый Кришна, созерцая Твоё прекрасное лицо, украшенное прядями волос, видя красоту Твоих серьг, касающихся щёк, нектар Твоих губ, красоту Твоих улыбчивых взглядов, Твои руки, вселяющие в нас бесстрашие, и Твою широкую грудь, чья красота неумолимо манит нас, нам остается только предаться Тебе и стать Твоими служанками".

71: "Покорив Луну и цветок лотоса, Кришна пожелал поймать девушек гопи. Раскинув сети красоты Своего лица, Он положил в эту ловушку приманку Своей милой улыбки, чтобы опутать их. Гопи попались в сети и стали служанками Кришны, отказавшись от своих домов, семей, мужей и престижа".

72: "Моя любимая подруга, Кришна ведёт Себя как охотник. Его не заботит благочестие или нечестивость, Он просто выдумывает разные способы, которыми завоевывает все глубины девичьих сердец".

73: "Ярко сверкающие серьги, похожие на акул, танцуют на щеках Кришны. Эти танцующие серьги сражают умы всех женщин. Более того, Кришна пронзает сердца женщин стрелами Своих мимолетных улыбок и взглядов. Его совершенно не беспокоит, что этим Он их убивает".

74: "На груди Кришны красуется Шриватса, место обитания богини процветания. Его широкая Грудь, как грабитель, крадёт тысячи и тысячи девушек Враджа, силой завоёвывая их умы и сердца. Вот так они становятся служанками Верховной Личности Бога".

75: "Прекрасные руки Кришны подобны длинным стрелам. Ещё, они напоминают тела чёрных змей, которые вползают между холмами груди и жалят их в прямо в сердце, ядом огня обрекая на смерть".

76: "Прохлада камфоры, корня кхасакхаса и сандалового дерева ничто, в сравнении с ладонями и стопами Кришны, которые превосходят прохладой и притягательностью миллионы и миллионы лун. Коснувшись их хотя бы раз, женщины теряют разум и обжигающая память всепоглощающая страсть покоряет и увлекает их".

77: Горестно стеная от экстатической любви, Шри Чайтанья Махапрабху начал читать следующий стих, в котором Шримати Радхарани передаёт страдания своего сердца, обращаясь к Своей подруге, Шримати Вишакхе.

78: "Моя дорогая подруга, грудь Кришны широка и заманчива, как дверь из драгоценных камней индранила, а обе Его руки, сильные как стрелы, могут облегчить душевную боль юных девушек, страдающих от воспоминаний и изнемогающих от сильного желания. Его тело прохладней Луны, сандалового дерева, цветка лотоса и камфоры. Вот как Мадана-мохана, превосходящий Купидона, разжигает страсть в Моей груди".

79: Затем, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: "Я только что был с Кришной, но к Моему великому горю, снова потерял Его".

80: "По своей природе Кришна неугомонный. Он никогда не стоит на месте. Он с кем-то встречается, кружит голову, а потом исчезает".

81: "Гопи сильно возомнили о себе из-за выпавшего им огромного счастья. Чтобы умерить их чувство превосходства, Кешава, покоритель Господа Брахмы и Господа Шивы, оказал им особую милость и, естественно, исчез".

82: Шри Чайтанья Махапрабху обратился к Сварупе Дамодара Госвами со словами: "Пожалуйста, пропой песнь, которая даст понимание Моему сердцу".

83: К удовольствию Шри Чайтаньи Махапрабху, Сварупа Дамодара Госвами, с большой любовью пропел стих из Гита-Говинды.

84: "Здесь, на поляне танца раса, я вспоминаю Кришну, который всегда с любовью шутил и проводил Свои игры".

85: Когда Сварупа Дамодара Госвами пел для Господа этот стих, Шри Чайтанья Махапрабху ту же поднялся и в экстазе любви начал танцевать.

86: Во время танца, на теле Господа Чайтаньи отразились все восемь видов духовных изменений. К тому же, проявились известные тридцать три симптома вьябхичари-бхавы, начиная с плача и ликования.

87: Все признаки экстаза, такие как бхаводайа, бхава-сандхи и бхава-сабалья пробудились в теле Шри Чайтаньи Махапрабху. Происходила великая битва между разными эмоциями и каждая из них проявлялась и становилась видимой.

88: Сварупа Дамодара пел Господу Чайтанье Махапрабху один и тот же стих, снова и снова. И каждый раз, Господь вновь и вновь испытывал сильнейшие трансцендентные эмоции, и танцевал снова и снова.

89: Сварупа Дамодара Госвами перестал петь, когда увидел, что Господь уже устал.

90: Снова и снова Шри Чайтанья Махапрабху говорил: Продолжай! Пой! Пой!" Сварупа Дамодара замолчал, видя, что Господь измождён.

91: Услышав, что Шри Чайтанья Махапрабху попросил возобновить пение, преданные окружив Его, начали воспевать святое имя Хари.

92: Тем временем, Рамананда Райа усадил Господа и обмахивая Его, дал Ему отдохнуть.

93: Затем, все преданные отвели Шри Чайтанью Махапрабху на берег, омыться в океане. В конце концов, они привели Его домой.

94: Накормив Господа обедом и уложив спать, все преданные вместе с Раманандой Райа, разошлись по домам.

95: И так, я описал игры Шри Чайтаньи Махапрабху в саду, который Он принял за лес Вриндавана.

96: Так Он явил трансцендентный экстаз во всём его неистовстве. Шрила Рупа Госвами так описал это.

97: "Шри Чайтанья Махапрабху, лучший из всех преданных. Однажды, гуляя по берегу, Он увидел по близости чудесный сад и принял его за лес Вриндавана. Полностью поглощённый экстатической любовью к Кришне, Он танцевал и повторял святые имена. Его язык только и произносил: "Кришна! Кришна! Когда Он вновь предстанет перед моим взором?"

98: Игры Шри Чайтаньи Махапрабху невообразимы. Невозможно передать и описать их должным образом. Я могу дать только представление о них, делая попытку их описать.

99: Молясь у лотосных стоп Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами и уповая на их милость, я, Кришнадаса, следуя их стопами, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 110; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.0.25 (0.035 с.)