Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Между ними – intzatzalan ( см. тж. среди них)
Между ними; его живот; в нём; в его животе; в ней, в нём, в этом – iitic Между, посередине – tzala mejía (?) – xayacahtli Мелкий; с мелкозернистой структурой; распы- лённый; пористый; порошкообразный – cuechtic Мескитовое дерево; мескитовый лес – mizquicuahuitl Местные жители, аборигены – nican tlaca Место – 1) – co (суффикс, указывающий направление, нпр.: Quetzaltenanco, Qetzaltenango) 2) –titla Место, где они живут – innemian Место, где они растут – imochiuhya (см. тж. их место происхождения) Место, где он ложится; место, где он падает – ihuetzian Место, где (что-то) есть – – tlan Место для сна – cochihuaya Место для танца – netotiloyan Место его выхода на поверхность – iquizaya Место его листа сапоте – itzapoicpal Место жажды – amicoayan Место из замешательства – innetlapololtilizpan местонахождение; где бы ни; он захватывает его; он ловит её; он захватывает её; это ловит его; это захватывает это; cana требуется это; она берёт это; где-нибудь; в другом месте Место нищеты – netoliniloya Место оленя – mazatla Место плача – chocoaya место, покрытое шипами – 1) ahhuatla 2) ahuayocan (см. шип) Место смерти – mictla Место смерти от жажды – amicohuaya Место усталости – iciahuia Место, чтобы стареть – huehcahualoya Мех койота с его задней части (см. тж. накидка из меха К.; тж. хлопок цвета К.) – coyoichcamaxtlatl Мечтать, замечтаться (см. тж. идти спать) – ten- miqui (vi, vr) Мешок шнура; хлопковый мешок – icpaxiquipilli Мёд пчелы; мёд дикой пчелы; дикий мёд – cuauhneuctli Мёд; сироп магея; нектар; сироп – neuctli Мёртвые люди; мертвец – mimicque Мёртвый; смертельный; роковой – micoani Мёртвый; труп; унылый – micqui Мизинец – mapilxocoyotl Мир, земля – tlalticpac Миролюбивые – ihuianioque Миска, глиняная миска; глиняная бадья, бадья – apaztli Младенец, ребёнок, девочка; маленький ребёнок – conetontli Младенец, ребёнок; маленькая девочка; дети; маленький ребёнок – conetzintli мне (от: я; глагольное местоимение) – nech–
Мнение; обычное мнение; легенда; традиция – nenonotzalli (см. тж. тот, кто советует) Многие – miyequintin Многие; много – 1) miectin 2) miequin 3) miequintin Многие; много; все – miec Много мест – miyeccan Много мест; многие; много – mieccan Много; многие – miyec Много; очень – 1) cencan 2) miac Много раз; часто – miyecpa Много раз; часто; частый – meicpa Моё бремя, моя задача – notequiuh Моё животное – noyolacauh Моё имя – notocatzin Моё лицо – noxayac Моё разорение – nopolihua Моё сердце – noyollo Моё сердце восхищено – niyolpaqui Моё солнце – notonatiuh Моё тело – nonacayo Может не – naca (может) он радовать его – cahuilti (может) это расти; (может) это увеличиться; это растёт – hecapanihui Мозаика из перьев; изделие из перьев; изображение из перьев – ihhuitlacuilolli Мозг – cuatextli Мозги – cuatetextli Мозг, мысль – tla-machi-liztli Мои волосы – notzotzon Мои гниды вши (воши) – nacel Мои зубы поставлены на ребро – nixococihui Мои лохмотья – notzotzoma Мои любимые сыновья; мои сыновья – 1) nonopilhuantzitzin 2) nopilhuantzitzine Мои слёзы – nixayo Мои сыновья – nopilhuane Мои старшие братья – noquichtihuan Мои товары; моё владение – notlatqui Мой – no-huaxca Мой бог - noteouh Мой внук – 1) noxhuiuhticatzine 2) noxhuiuhtzine Мой дом – 1) nocal 2) nochan Мой драгоценный человек благородного происхождения; мой драгоценный сын – notlazopiltan Мой любимый внук – 1) noxhuiuhtze 2) noxhuiutze Мой любимый мальчик – noquichpiltzin Мой любимый молодой человек – notelpochtzin Мой любимый отец – 1) notatzin 2) notatzi Мой молодой человек; мой знатный молодой человек – notelpotzine Мой нос – noyacauh Мой пленник – nomal Мой посох – notopil Мой приказ – notenahuatil Мой разговор; моя речь; моё слово; мои слова – notlatol Мой самый младший ребёнок – noxocoyohue Молния – tla-petlan-alotl Молодая самка индейки – ichpochtotlin Молодка (индейки) – ichpochtotoli Молодое деревце – cuauhpilli Молодой олень; ласкаться, вилять хвостом – mazaconetl
Молодые девочки – cihuapilpil
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 145; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.249.220 (0.012 с.) |