Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Вытянутый в хвосте – cuitlapillanquiСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Вы (мн. ч.) уничтожите это – anquipoloa Вы (мн. ч.) хотите это, желаете это – anquinequi Вы (мн.) чувствуете сострадание – antlaocoya Вышитая блуза – quechtlahzoc Вы (мн. ч.) шутите, высмеиваете – anmocacayahua Вы (мн. ч.) являетесь божественной знатью – amilhuicpipitli Г г Гараж, ворота, сарай – cal-tepozcalnehnenqui Гасильник свечей – tlazehuiani Гасить – cehuia (vt) Где – 1) campan 2) canpa 3) incampa Где-нибудь - canah Где-нибудь; где?; где бы ни - canin Где-нибудь; к месту; откуда; в месте – campa Где-то, где – 1) can гелиотроп; кровавик (мин.) - eztetl Геморрой – menexoaliztli Герой; воин-орёл; орёл – cuauhtli Гитара – mecahuehuetl Гладкий, скользкий – 1) alactic 2) alaztic Глаз – 1) ixtelolohtli 2) ixtelolotli 3) ixtololotli Глаз; лицо – ixtli Глазные лекарства – ixpatli Глиняная сковородка – comali Глотая змей – cohuatololiztli Глубоко; глубина – huecatlan (см. высоко, высокий) Глупец (перен.: индюк) Глупый – cuatlahueliloc Глупый, ленивый – epatl Глухой, безмолвный – nontli Гнев; ненависть – cualantli Гнездо зяблика – molotl Гниение; экскременты; грязь – cuitlatl Гнилые экскременты – cuitlatetemalli Говорится – mitohua Говорить (I) – ilia (vt) Говорить (II) – 1) tlahtohua (vi) 2) tlahtoltia (сказать) Говорить ложь, шутить – ilia papalotl Год, ствол, трава – xihuitl Голова – cuaitl Голова рыбы – michtzontecomatl Голова смерти – tzon-tecomatl Голова становится красной, красной как чили – cuachichilihua Голова Шолотля – CuaXolotl Головка амаранта – huauhtzontli Головной нарыв – cuaxicocihuiztli Головной убор из перьев - ihhuitzoncalli Голод – 1) mayanaliztli 2) mayanalo Голодал, умирая от голода – apizmicqui Голод, голодание – 1) apizmiquiliztli 2) apiztili Голодно – mayana Голубая гуирака; синий большеклюв – elototot l Голубь; плачущая горлица – huilotl Гора, лес – cuauh-tlahtli Гора, холм – tepetl Гореть – nexotlaliztli горный лев (пума) – miztli Город – all tepetl Города – 1) altepehua 2) altepeme Город; государство; поселение; деревня – altepetl Горшок; кувшин – comitl Горькая вода – alchichic Горький, жгучий – chichicacococ Горький; кислый – chichic Горький по вкусу – camachichic Готовится напиток – achiualo (см. она будет готовить напиток) Готовится; созревает – iucci Готовить пищу – tlacual- chihua (vi) Грабёж; воровство – ichtequiliztli Град – tezihuitl Гребень его головы; на гребне его головы – icuanepantla Грех, зло – tlahtlacotli Гриб – nanacatl Грозный – 1) catzacpol 2) catzactic Громко, сильно – chicahuac Грохотание тыквенных трещоток – ayacacholo Грохочет по этому – cayacachoa Грубая бумага - cuahuamatl Грубо; грубый; неправильный – chachacuachtic Грубое волокно накидки из магея с крапивой – ayatzitzicaztli Грубый; грубо; плотный; развитый; заполненный – chamahuac Грудина - eltepicicitli грудинное углубление (анат.) – elacaliuhiantli Грудь – elpantli Грудь девочки – cihuapilchichihualli Грудь ребёнка – conechichihualli Грузить, прибывать – cuica (vi) Груз носильщика – centlamamalpan Грузовик – tepotz-tlamene Грязный – 1) cuitlayo 2) cuitlanezpol Грязь на коже, пятно – tlahzihuilli гуайяба (гуайява) 2) невеста, зазноба (?) – xaxocatl Губа – tenxipalli губа = кончик, край – tentli Губная втулка из зелёного камня – chalchiuhtentetl Гулять – paxalohua (vi) Гулять, ходить – nehnemi (vi) Густой сироп – neuctetzahuac Гусь – 1) atlatlalcatl 2) concanauhtli Д Да – quema Давать 2) ударяться – maca (vt) 2) maca (vr) Давить, бить – tepachohua (vt) Давить, бить ногами – telehza (vt) Давление друг на друга – nepacholo Да; конечно – quema-catzin Далеко; вдалеке – huehca Далеко; на расстоянии; глубокий – hueca Дар; пожертвование – huentli Дают скелет – momiyotia Два – ome Двадцатые, два десятка – cempoalteme Двадцатыми – cecempoalli Двадцать – 1) cempoalli 2) cempoaltetl 3) centecpantin Двадцать дней – cempoalilhuitl Двадцать лет – cempoalxihuitl Двадцать один – cempoalli-huan-ce Двадцать раз – cempoalpa Двадцать фатом – cempoalmatl Дважды, два раза – zapa
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 141; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.113.44 (0.007 с.) |