Все умерли от жажды; там жажда – amicoa 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Все умерли от жажды; там жажда – amicoa



Всё ещё не – ayamo

Всё постилось; был пост – nezahualoya

Всё фиксируется; всё вписывается – cencalaqui

В скалистой воде; вода в скалах – atexcalco

Вставать – mehua (vi)

Вставать, встать – temictia (vi)

Вставляется – hualmoquetza

Встаёт пепельного цвета – nehnexehuaticac

Всюду – 1) nohuia 2) nohuiya

Всюду; во всех направлениях – nohuiampa

Всюду; во всех частях; отовсюду - nohuiyampa

Всюду; все о; во всех направлениях – nohuiyan

Всюду толстый – ipanocatilahuac

Всю ночь – cenyohual

Всю ночь; ночью; в течение ночи – 1) ceyoal 2) ceyohual

В тазе; в миске – caxic

В такое время – iuhcapan

В то время; во время; в это время; тогда; в то время как – ihcuac

В то же самое время – no ihcuac

В трёх местах – eexcan

В ущелье – atlauhitic

Вход – calacoayan

Вчера – iyala

В четырёх местах; в четырёх направлениях – nauhcampa

В щиты ударили разом – mochimalhuitequi

Вы (глагольное местоимение; 2 л. мн. ч.) – nan–

Вы (личное местоимение; 2 л. мн. ч.) – nanmehhuan

Вы бросите это – anquitlazazque

Вы (мн. ч.) будете делать – amaizque

Вы (мн. ч.) будете искать у него совета – anquitlatoltemozque

Вы (мн. ч.) будете советоваться друг с другом – anmononotzazque

Вы будете сострадательны – icnoyohuaz

Вы были рождены – antlacatque

Вы видите его – anquitta

Вы (мн. ч.) выбираете меня; указываете на меня – annechmomapilhilia

Вы (мн. ч.) вызовете это; вы покажете это – anquinextizque

Выглядит красивым; это красиво; хорошо выглядит – cualneci

Выглядит ясным – chipahuacaneci

выговор, наказание – alcecec tzitzicaztli (см. тж. холодная вода)

Выгон, пастьба – zacatl

Вы (мн. ч.) горюете, воете – anmotzatzitia

Вы (мн. ч.) дадите это ему – anquimacazque

Выдвигались дальше – hualquixohuac

Вы (мн. ч.) делаете это – anquichihua

Выделения слизистых оболочек глаз – ixcuitlatl

Выделяется; течёт – meya

Вы (мн. ч.) дети – 1) ancoconetzitzinti 2) anpipiltzitzinti

Выдра – aitzcuauhtli

Вы (мн. ч.) ждёте его – anquichia

Вы (мн. ч.) живёте – annemi

Вы (мн. ч.) знаете это – anquimati

Вы (мн. ч.) – знать – anpipiltin

Вызовется рвота – nezotlaloz

Вы (мн. ч.) зовёте ticitl – anquiticinotza

Вы (мн. ч.) крикните ему – anquimotzatzililia

Вылеплено в кирпичи самана – moxancopina

вылизывает себя – mopapaloa (см. омывает себя)

Вылинявший – moxinqui

Вы - люди – 1) amoquichtzitzinti 2) antlaca

Вы (мн. ч.) мешики, мексиканцы – anmexica

Вы наши матери – antonantzitzinhuan

Вы наши отцы – antotzitzinhuan

Вы наши повелители, владыки – 1) antoteucyohua 2) antoteucyohuan

Вы наши сыны – antopilhuan

Вы необучены – atimozcalia

Вы один; только вы – moceltzin

Выпитый; опьянённый; он напился, он стал пьяным – ihuintic

Вы (мн. ч.) плачете – anchoca

Вы позвали его; назвали его – anquitocayotiaya

Вы (мн. ч.) прибудете – amacizque

Вы (мн. ч.) прибыли – anhualaque

Вы (мн. ч.) притворитесь – anquipiqui

Выпуклая ряска – achichilacatli

Выпуклости живота; его живот раздувается; его

                                              выпуклости живота – itipozahua

Выпуклый наверху; толстый сверху – cuatomahuac

Выпускаются когти – iztiquiza

Вы (мн.) работаете, трудитесь – antlacoti

Вы (мн. ч.) рассердились – ancualani

Вырастает; пускает ростки – hualixhua

Вырезан подобно кольцеобразной переносной корзине – mocuayahualxima

Выровненный – mochichiqui

Выросло; появилось – hualquiz

Выросшие люди; взрослые люди; старики – huehueitlaca

Высасывает это – compaloa

Вы (мн. ч.) сделаете это – anquichihuazque

Вы (мн. ч.) сильны – 1) anchicahuaque 2) antlapalihui

Высокий; больший; вырастал; высоко;

               большой; длинный; зрелый – cuauhtic

Высокий; длинный – huiac

Высокий; лесистый; с деревьями – cuauhyo

Высокий прыгун – acoholoani

высоко; высокий – huecapan (см. тж. глубоко; глубина)

Высоко; выше; над – aco

Высота – cuauhtic

Вы (мн. ч.) стали седыми – ancuaiztaque

Вы – старики – anhuehuetque

Вы – старуха – amilamatque

Вы стары – amilamatlaca

выстреливает – moyacatlaza (см. тж. поставщик гонцов)

Высушенная рыба - michhuacqui

Высушенная утка – canauhtlahuatzalli

Высушенный; затвердевшая кровь – ezcuahuaqui

Высушенный початок кукурузы – centli

Высушенный початок кукурузы; кукурузный початок – cintli

Высушенный; сухой – huacqui

Вытечет, выйдет – hualmeyaz



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 117; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.70.157 (0.012 с.)