Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Двенадцать – 1) mahtlahtlin- ome 2) matlactlomome
Дверь – comatlatzacualli Две сотни – matlacpoalli Две тысячи – macuiltzontli Движение – ollin Движение от каждого – huihuiloac дворянка; (вульва) – cihuapilli Дворянка; знатная женщина – 1) cihuapiltzintli 2) cihuateuctli Дева – 1) ichpochtzintli 2) iichpochtontli Девочка; госпожа; женщина – cihuatzintli Девочка младенец; девочка ребёнок; девочка – cihuapiltontli Девочки, доставляющие удовольствие – ahuienime Девочки; маленькие девочки; молодые девочки – cihuapipiltotonti Девы – ichpopochtzitzinti Девы; молодые девочки; молодые женщины – ichpopochti Девятнадцать – 1) caxtollin- nahui 2) caxtollonahui Девять – 1) chicnahui 2) chiconahui Девять лет – chiconauhxihuitl Девять миров мёртвых – chiconamictlan Дедушка – coltzin Дедушки – coltic Действительно; верно; поистине – nel (см. тж. поистине) Действительно; полностью; много; только – huel Делает его дом – chanchihua Делает себе гнездо – mocaltia Делать – chihua (vt) Делать успехи, расти – hueya (vi) День – tonalli День за днём – cecemilhuitl День; праздничный день; праздник; его заслуга; его награда – ilhuitl Деревня; город – altepemaitl Деревня, поселение – callah Дерево, дрова – cuahuitl Дерево какао – cacahuacuahuitl дерево кипарис – ahuehuetl Дерево нопаля – nohpalitl Деревянный закром для зерна – cuauhquezcomatl Деревянный щит – cuauhchimalli Держаться (жаловаться?) – tlacualtia (vr) Десять – 1) mahtlahtli 2) matlacteme 3) matlactetl 4) matlactin 5) matlactli Десять дней – matlaquilhuitl Десять лет – matlacxihuitl Десять обхватов руками – matlacmatl Десять пядей – matlacmapan Десять раз – matlacpa Дети; маленькие дети – 1) coconetotonti 2) coconetzitzinti Дефектный; повреждённый – itlacauhqui Диарея – 1) amintli 2) apitzalli Дикое какао – cuauhtlacacahuatl Длинная рука - mahueyac Длиннокогтистый; с длинными когтями – iztihuihuiyac Длиннохвостый – cuitlapilhuiyac Длиннохвостый; с длинным хвостом – 1) cuitlapilheyac 2) cuitlapilhuiac Длинные руки - mahuihuiyac Длинный – 1) huehueyac 2) huiyac 3) huihuiac 4) huihuiyac Для глагола - tlen Для него звучит доска-трещотка – cayacachilhuia Для; потому что; с тех пор; это; они – ca Доброй ночи, спокойной ночи – cualli- yohual- tzintli
Добропорядочная жизнь – cualnemiliztli Доброта – cual-yotl Добрый – mocnotecani Добрый вечер – cualli-teotlal-tzintli Добрый день; здравствуйте – cualli- tonal- tzintli Довольно длинный – huihuiacatotonti Довольно длинный; маленький и длинный – huiacatontli Довольно долго – melacpil Довольно; немного – ach Довольно; немного; несколько; слегка – achi Довольно пепельный – nextontli Договариваться – ilnamiqui (vr) Дождить – quiahuitia (vi) Дождь – quiahuitl Долго; долго и прямо; прямо – melactic Должно быть сказано; должно быть объявлено – mitozquia Домашний цыплёнок – caxtil Домашняя жизнь – calinemiliztli Домашняя мышь – 1) calquimichi 2) calquimichin Дом без углов – acalnacazyo Домом – caltech Дом орла; дом воинов – cuauhcali Дом перьев – ihhuicalli Дом песни – 1) cuicacali 2) cuicacalli Дом плача – choquizcali Дом правительства – altepecalli Дом слёз – ixayocali Дом тумана – ayauhcalli Дом; хижина – calli Дорога, улица – ohtli Дорожка – icxiohtli Достойный восхищения – mahuizoloni Достойный смерти – miquini Доступный; усваиваемый (о предмете) – machtiloni До тех пор, пока; когда – icuac (союз) Дочь – cihua-pilli Дочь; девочка; дева; девственница – ichpochtli Драгоценный зелёный камень; зелёный камень (изумруд) – chalchihuitl драгоценный камень, бусинка; ожерелье, шейная повязка – cozcatl Древесина – cuauhnacayotl Древесные червяки – cuauhocuiltin Древесный червяк – cuauhocuili Древний, старик – huehue Друг – yolo- ihni Другие; некоторые; частично; часть; некоторые вещи – cequi Друг (любовник) – tlaixnamic Другой – no ce Дружба – yoloihni-yotl Дубинка; часть древесины; бревно; древесина; шест; палка (см. тж. дерево, дрова) – cuahuitl Думать – tlamachilia (vi)
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 165; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.188.11 (0.012 с.) |