Молодые женщины – ichpocatoton 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Молодые женщины – ichpocatoton



Молоко – chichihualayotl

Молоть – tezi (vi, vt)

Молочай красивейший; пуансеттия – cuetlaxochitl

Море – atzacualco

Мороз; лёд – cetl

Моросил дождь – ahhuachquiahuia

Морская вода; солёная вода – iztayotl

Москит – moyotl

Мост – panotla

Моток пряжи – cuatzontli

Моча – axixtli

Моча с кровью – ezaxixtli

Мочеиспускание – hualneaxixalo

Мочеподобный – axixtic

Мошенничать, обманывать; кусать – tlancua (vt)

Моя госпожа; мой господин; моя благородная женщина – noteucyo

Моя дорогая дочь - nochpotzin

Моя дочь; моя любимая девушка; моя девушка – nochpochtzin

Моя драгоценная девушка; моя драгоценная дочь – notlacoichpochtzin

Моя жена – nonamic

Моя любимая знатная женщина; моя знатная женщина – nocihuapiltzin

Моя обязанность; моё обязательство – nonequixtli

Моя песня – nocuica

Моя пища – notlacual

Моя собственность – naxca

Моя стрела – nomiuh

Моя тётя (а тж. четыре) – 1) nahui 2) nahuin

Моя тортилья – notlaxcal

Мстить, отомстить – tlahuelquixtia (vr)

Муж – 1) cihuahua 2) tlahuical

Музыка – tlatzotzon- alotl

Музыкант – tlatzotzon- qui

Муравей – azcatl

Муравей, живущий в экскрементах – cuitlaazcatl

Муравей медовый – necuazcatl (Myamecocistus)

Муравьи – azcame

Мускул, мышца – nacayotl

Муха – zahualli

Мучение; несчастье – netequipacholli

мы (глагольное местоимение) – ti–

Мы (личное местоимение) – tehhuan

Мы ничто – atitleme

Мыслитель; тот, кто думает – monotzani (см. тж. ему советуют)

Мытьё – nepapaco

Мыться – paca (vr)

Мыть чашки, рюмки – tlapahpaca (vi)

Мягкий – atoltic

Мясистость – nacayotl

Мясистый; очень твёрдая плоть – nacatepol

Мясо – nacatl

Мясо орла – cuauhnacatl

Мясо; плоть – nacatl

Мясо рогатого скота; говядина – cuacuauhnacatl

Мясо собаки – itzcuinnacatl

Мясо тамале (астекское блюдо) – nacatamalli

Мяч – cuetlaxtolontli

                                                 Н

На – ihpac

На бедре – metzpan

Набедренная повязка – maxtlatl

Набедренная повязка из волокна магея – ichmaxtlatzintli

Наблюдать, видеть – ita (vt)

На вас – motech (см. от вас)

На вас; о вас; для вас; к вам – mopan

На вашей спине – cuitlapan

На вашей шее; вокруг вашей шеи – moquechtlan (см. он будет задушен)

На веках – ixcuatoltitech

На верёвке – mecatitech

Наверх, вверх – tlahpac

Наверху этого; на вершине этого; на вершине – icpac

На вершине этого – iicpac

Навес – ixmimiquiliztli (см. это ослеплено; что-то ослеплено)

Навозный жук, скарабей – cuitlatemoli

На востоке; его встающее жилище (т. е. солнце) – iquizayanpa

На высушенной грязи – ahuatzalpan

На глубоководье – ahatlan

Нагноения лица; это гноится на поверхности – ixpalani  

На груди – elpan

Надлежащий – mimatqui

над = на, сверху – icpac

На доске – huapalpan

На доске; на древесине; на колыбельной доске – cuahuic

На его бедре – imetzpan

На его ветвях – imatitlan

На его горле – itozcatlan

На его запястье – imaquechtlan

На его краю (в крае) – itenpa

На его крыле/крыльях – iatlapaltitech

На его крыльях – iatlapalpan

На его плече – 1) iacolpan 2) iyacolpan

На его плече; с его плеча – iquechpan

На его тростниковой циновке – ipetlapan (см. его циновка - ipetl)

На его хвосте – icuitlapiltitech

На его языке – inenepilco

На её ногах – iicxic

На её ногах, на его ногах; на его ноге – icxic

Назад и вперёд – ahuiccampa

На западе; его заданное место; его вход – icalaquiampa

На икре его ноги – itlanitzco

На их вершине; на их головах – imicpac

На их голенях – intlanitzco

На их губах – intenco

На их коленях – intlancuac

на их лодку; в их лодке – imacalco (см. тж. их лодка)

На их лодыжках; на их ногах – imicxic

На их месте – inyeyan

На их плечах; на их верхней тяге – imacolpan

На их пятках – incotztitech

На их храмах; их храмы – incanahuacan

На их шее – inquechtlan (см. их шея)

На их языке – intlatolpan

Наказание; нагоняй – cuahuitl tetl

Наказывать (наказать), бить – toponaltia (vt)

Накидка, большая накидка; мантия – cuachtli

Накидка из волокна пальмовых листьев – iczotilmaxixipetztli

Накидка из грубого волокна магея – ichayatl

Накидка из магея – ichtilmatli

Накидка из меха койота – coyoichctilmatli



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 134; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.192.3 (0.013 с.)