Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Расцветает тыква – mayoxochquillotiaСодержание книги
Поиск на нашем сайте
расцвет; его цветение, его открытие – icueponca Расчёска, щётка – tzecahuaztli Расширяет себя; растягивается – hualmoteca Рацион путешественника; пища для путешественника – itacatl Рвать волокно, материю – tzayana (vt) Рвота – 1) nezotlaliztli 2) nezotlalo Ребёнок – conetzin ребёнок (девочка) – 1) cihua- pil- coconetzin 2) conetl Ребёнок (мальчик) – pil-coconetzin Ребро – mihzicuilli Ребячливость – coconeyotl Ребячливость, ребяческость – coneyotl Ревность – chahuayotl Резервуар – atecaxmatema-loyan Резьба по дереву – cuauhxincayotl Река – 1) atoyaatl (см. тж. на реке, в потоке) 2) azezenca Река, поток – atoyatl Ресница – ixquempaltzontli Ресторан – cal-tlacual-nema-coyan Речная галька – atoyatetl Речной песок – atoyaxalli Решётчатый – matlayo Рисовальщики по бумаге; (те) которые специализируются по бумаге – amatlamatque Ровная тростниковая циновка – alahuacapetlatl Рогатый; с рогами; бык – cuacuahue Родина – chantli Родители – tetah-tzitzin Родители девы – ichpocheque Родиться, оплодотворить – tlacatiltia (vt) Родная, душа – yolix Родство – huayolcayotl Рождаться – tlacati (vi) Роскошный щит – mahuizzochimalli Рот – camahtli Рубашка; кожа – ehuatl Рука; кисть руки – maitl рыба (одна) – 1) michi 2) michin Рыба амарант – michihuauhtli Рыба; рыбы – 1) mimichti 2) mimichtin Рыжевато-коричневая набедренная повязка – cuappachmaxtlatl Рыжевато-коричневый – cuappachtic Рыжевато-коричневый выпущенный початок кукурузы – cuappachcintli Рыжевато-коричневый; желтовато-коричневый на поверхности – ixcuappachtic Рычит – 1) nanalca 2) nanalcatica рядом с = с – nahuac Рядом с его корнем – inelhuayotitech (см. его корень) С с (предлог) – 1) ica 2) ican Сад дома – xochi-clalli Садится, как мужчина – moquichtlalia Сады цветов – xochi-tlalli самка (оленя, зайца, кролика, крысы, мыши и хорька) – cihuamazatl Самолёт – tepoz-huilo-patlan-qui Самоуважение – netlazotlaliztli Сам; под свою ответственность – nixcoyan Сандалия – 1) cactli 2) tecatli Сандалия, сделанная из волокна магея – ichcactli Сандалия, сделанная из тёмной кожи – cuetlaxcactli Сарай, ворота, гараж – cal-tepozcalnehnenqui Сарай из досок – huapalxacalli Саранча; кузнечик – chapolin Сатурея (бот.); они вкусные – huelique С большим ртом; с открытым ртом – camaxacal С большим ртом; с широким ртом – camaxacaltic С большой головой; большеголовый – 1) cuatecontic 2) cuateconton 3) cuatenamaztic Сбор; собираются вместе – necentlalilo С бумагой, посредством бумаги – amatica Свежая рыба – hahuicmichi Свежий; зелёный – celtic с верёвками несущей рамы – cacaxmecatica (см. тж. несущая рама…) Сверло для разжигания огня (созвездие) – mamalhuaztli Свет, лампа – tlanextli С ветвями – 1) mamac 2) mamaye Светло-зелёный – ihiztlaquiltic Светлячок – icpitl Свёкры, отцы жены – montati(n?) Свёртывает кольцом – mihcuia Свинья, хряк – pitzotl Свист; они свистят; он свистит; это свистит – mapipitzoa Свобода – tlamaquiti-liztli Свободный; разбросанный; водный; растворённый в воде; жидкий – atic свои = Ваши – nanmo-huaxca свои = их – in- huaxca свой = Ваш – nanmo свой (своя) = его, её – 1) i– 2) i- huaxca Священник, жрец – teo-pixqui Священный, божественный – teo- chihua С глазами – ihixtelolohua С глазами, подобно тлеющим углям; с пылающими глазами – ixtletlexochtic С головой, очень похожей на горшок – cuateconpol Сгореть, быть сожжённым, горячим – tlahtlatia (vt, vr) С гофероподобными лапами – matohtozantic Сделано в бумаге – mamachihua Сделано хорошо – moyectlalia Сделано хорошо; это превосходно – moyectilia Сделаны кирпичи самана – maxonchihua Сдержанный человек – mocuiliani С длинными ветвями; с длинными листьями – mahuihuiac С длинным изогнутым хвостом – cuitlapilcocoltic С длинными когтями; с длинными ногтями – iztihuihuiac С длинными ушами – nacazhuihuiac С длинным ребром; имеющий длинные рёбра – amatlapalhuiac С длинным хвостом; длиннохвостый – cuitlapilhuiac С другой стороны дороги – nepa ohtli
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 155; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.168.40 (0.006 с.) |