Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Каковы цели обучения ИЯ на современном этапе развития нашего общества. Как зафиксированы они в программе.Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Социальный заказ нашего общества в области народного образования, зафиксированный в партийно-правительственных документах последних лет, особенно в «Основных направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы», и отраженный в школьных программах, ставит перед советской школой задачи формирования всесторонне развитой, воспитанной в духе марксизма-ленинизма, убежденной, грамотной, подготовленной к труду, социально активной, социалистически цивилизованной личности (80). Иностранный язык как общеобразовательный предмет должен и может внести свой вклад в решение этих задач. Обладая большим воспитательным, общеобразовательным и развивающим потенциалом, данный учебный предмет может, однако, реализовать его лишь при одном условии. || Каком? Только в том случае, если ученики смогут слушать, говорить, читать, пользоваться письмом для приема, переработки, хранения и передачи информации, т.е. практически овладеют ИЯ. Поэтому при обучении иностранным языкам особенно важен комплексный подход к реализации целей обучения: практических, воспитательных, образовательных и развивающих. Посмотрите, как трактуется комплексный подход к целям в действующей программе по ИЯ[8], а также в типовой. || Как понимаются практические цели обучения? Что значит обучать общению на иностранном языке непосредственно и через книгу? Могут ли практические цели (овладение устной речью и чтением со словарем и без него) быть реализованы в средней общеобразовательной школе без всяких ограничений? Посмотрите, как об этом говорится в типовой программе. Речь идет о возможной их реализации лишь в определенных пределах, т.е. на строго ограниченном, научно отобранном в учебных целях языковом материале, достаточном для развития речевых автоматизмов и сложных речевых умений, которые бы позволили решать средствами ИЯ коммуникативно-познавательные задачи: выражать в элементарной форме свои мысли, распознавать в общем плане мысли других, добиваться в целом взаимопонимания при непосредственном и опосредованном общении. ||Как вы понимаете тезис о том, что школьное обучение ИЯ призвано сформировать определенную базу в плане практического владения языком и создать тем самым реальные предпосылки для дальнейшего самостоятельного или специализированного доучивания в зависимости от возможной сферы применения иностранного языка после окончания школы? Вот как об этом говорится в типовой программе: «...школьное обучение должно обеспечивать владения именно основами практического владения языком». К ним относятся: 1) умения в следующих видах речевой деятельности: а) монологической и диалогической речи с ограничениями в плане ее лексического и грамматического оформления, тематики, решаемых коммуникативных задач и используемых ситуаций общения; б) понимания речи на слух с ограничениями, связанными с характером текстов, условиями их предъявления и возможной глубиной и полнотой понимания; в) чтения с полным пониманием, (изучающее чтение – в терминах С.К. Фоломкиной); с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение), с ограничениями, связанными с характером текстов, темпов чтения, количеством имеющихся помех (трудностей); 2) владение языковыми и речевыми единицами на уровне речевых автоматизмов, т.е. относительно свободное оперирование ими с учетом специфики продуктивных (говорение, письмо) и рецептивных (аудирование, чтение) видов речевой деятельности; 3) умение осуществлять перенос знаний, навыков и умений в новые ситуации общения и при отсутствии необходимых языковых средств умение «выходить из положения» всеми доступными учащимся способами: с помощью запроса информации, переспроса, словаря, разговорника и других справочников. Таким образом, в целом школьное обучение иностранным языкам должно осуществляться с учетом принципов минимизации и аппроксимации (приближения к желаемому результату). || Что необходимо знать, чтобы более полно представлять себе практические цели, точнее, тот результат, к которому необходимо стремиться при обучении иноязычному общению? Прежде всего как соотносятся разные способы общения, т.е. виды речевой деятельности друг с другом, главным образом устная речь и чтение. Каков их удельный вес на разных этапах обучения? Какие требования должны быть предъявлены к развитию каждого из них? Ответ и на эти вопросы дает в каждый определенный исторический период школьная программа. Согласно действующей программе на начальном этапе доминирует устная речь, на старшей ступени увеличивается роль чтения. Конкретные требования и нормативы по видам речевой деятельности (РД) даны в программе по годам обучения. В программе цели представлены в динамике. Они отражены в поклассных и поэтапных требованиях к развитию РД. || Как трактуются в этой программе образовательные цели? Отмечается, что образовательная ценность иностранного языка как учебного предмета проявляется в двух направлениях: с одной стороны, обучение ИЯ способствует расширению филологического образования школьников, с другой – расширению их общего образования. Как отмечается в типовой программе, в русле первого направления иностранный язык совместно с родным языком и литературой призван заложить основы филологического образования школьников, способствовать развитию и совершенствованию общих учебных умений и специфических учебных умений, характерных для предметов языкового цикла. Учащиеся, овладевая речевыми умениями, а также средствами языка, опираются на свой опыт в родном языке, на определенные лингвистические знания, осуществляют перенос, что позволяет им глубже осмысливать некоторые факты родного языка, развивает их мышление, память, совершенствует их речевую способность. Формированию основ филологического образования способствует развитие и совершенствование слуховых, зрительных, моторных ощущений; умение самостоятельно, отталкиваясь от внеязыковой деятельности, планировать речевое поведение. Существенно в этом плане произвольное владение обобщенными приемами речевой деятельности с опорой на анализ, синтез, сравнение, обобщение, умение осуществлять выбор средств, выделять существенное, воздействовать на партнера общения, использовать речевой этикет, мимику, жесты, а также умение осуществлять самоконтроль, самокоррекцию, самооценку. Кроме того, имеет значение осознание учащимися техники общения, в частности развитие таких специфических коммуникативных умений, как: а) при непосредственном устно-речевом общении – умение начать разговор, поддерживать его, проявляя внимание, заинтересованность, завершить разговор; б) при опосредованном общении – умение ориентироваться в тексте, осуществлять поиск информации, понять замысел (смысл), проникнуть в подтекст. Таким образом, овладение иностранным языком способствует совершенствованию в целом культуры общения, приемов умственного труда (в частности, приемов запоминания, работы с книгой, справочной литературой и др.). Второе направление реализации образовательных целей обучения иностранным языкам обеспечивается тем, что иностранный язык открывает школьникам непосредственный доступ (хотя и с указанными выше ограничениями) к ценностям мировой культуры, в особенности к культурным ценностям страны изучаемого языка: ее истории, географии, литературы, науки, искусству. Именно поэтому иностранный язык дает возможность реализовать самые разнообразные межпредметные связи. Как отмечается в типовой программе, учащиеся знакомятся с образом жизни, обычаями других народов, с их историей, со страницами жизни выдающихся их представителей, с историей рабочего движения в странах изучаемого языка, с достопримечательностями, памятниками культуры этих стран. Чтение отрывков из произведений зарубежных классиков и современных прогрессивных писателей (даже в адаптированном и сокращенном виде) позволяет школьникам, с одной стороны, опереться на те знания, которые они получили из курса литературы, а с другой – дополняет и углубляет эти знания. Знакомясь через учебник, книгу для чтения, газеты с жизнью трудящихся за рубежом, в том числе своих зарубежных сверстников, школьники расширяют свой социальный опыт, учатся сравнивать, обобщать, противопоставлять. Это способствует развитию диалектико-материалистического мировоззрения школьников, их нравственных взглядов и убеждений. Чтение текстов о научных открытиях, о технических изобретениях, а также тщательно отобранных научно-популярных и общетехнических текстов должно содействовать расширению и углублению знаний предметов естественнонаучного цикла, приобщать к научно-техническому прогрессу. Все это не только способствует общему образованию школьников, но в известной мере и их профориентации. || Как раскрываются в программе воспитательные и развивающие цели? Подчеркивается, что обучение иностранному языку должно помогать развитию всех сторон личности школьников: их мировоззрения, мышления, памяти, чувств и эмоций, системы нравственных и эстетических взглядов, черт характера, культуры умственного труда, потребности в дальнейшем самообразовании и самовоспитании. Работая над текстами разных жанров, а также выполняя другие речевые задания, учащиеся осознают универсальность человеческого мышления и возможность различными способами оформлять мысли в разных языках. Обсуждение вопросов, связанных с ближайшим окружением школьника, чтение материалов о трудовых свершениях нашего народа оказывают влияние на ценностные ориентации учащихся, на формирование у них уважения к труду и людям труда, воздействуют на их самооценку. Знакомство с жизнью стран изучаемого языка, с их историей и культурой, с условиями жизни трудящихся в капиталистическом мире, с их борьбой за свои политические и экономические права дает наглядный материал для сравнения социалистического и капиталистического образа жизни, воспитывает учащихся в духе любви и преданности к своей Родине, в духе интернационализма, уважения к другим народам. Вместе с тем используемые в учебном процессе материалы должны также воспитывать школьников в духе непримиримости к чуждой советскому человеку идеологии и морали, невосприимчивости к буржуазной пропаганде, развивать умение отстаивать свои убеждения. || Что еще существенно для всестороннего развития школьников и формирования их личности? Существенно, как именно осуществляется работа над языковым материалом и речевыми умениями. Важно, чтобы овладевая средствами ИЯ (лексическими, грамматическими, фонетическими) и основными видами РД, учащиеся проявляли познавательную активность, самостоятельность, умели делать выводы и обобщения. Овладение средствами языка должно быть подчинено решению коммуникативных задач, т. е. обучению общению. Только в этом случае овладение иностранным языком будет иметь развивающий и воспитывающий эффект. Таким образом, всем своим содержанием и всеми используемыми в обучении приемами и средствами ИЯ должен содействовать формированию патриотов-интернационалистов, людей с активной жизненной позицией, строителей будущего коммунистического общества. Подчеркнем еще раз, что этого можно добиться лишь на основе комплексной реализации практической, образовательной, воспитательной и развивающей целей. История развития методики обучения ИЯ показывает, что гипертрофированный подход к развитию одной из целей приводит на практике к различного рода перегибам – либо в сторону узкого практицизма, либо в сторону расширительного толкования образовательных целей и насаждения формализма. Необходимо такое соотношение целей, чтобы они взаимопроникали друг в друга: в ходе формирования основных видов РД – аудирования, говорения, чтения как способов осуществления иноязычного общения – должно иметь место образование, воспитание и развитие школьников во всех точках учебно-воспитательного процесса. Какие проблемы возникают в исследовательском плане применительно к целям обучения? Для того чтобы цели могли выполнять свою функцию «запускного механизма» и способствовали бы более четкому управлению учебно-воспитательным процессом, необходимо рассматривать их как многоуровневую систему, складывающуюся из конечных целей по видам РД, соотносящихся с ними промежуточных целей каждого года обучения, подцелей внутри года обучения, целей серии уроков по теме (параграфу) и, наконец, конкретных задач урока и его отдельных звеньев, подчиняющихся всем вышеназванным целям (9). Исходным при этом, является понимание задачи урока (или его звена) как цели, данной в конкретных условиях (А. Н. Леонтьев). Представим себе эту уровневую систему соподчиняющихся и взаимодействующих целей и задач обучения схематически. Таким образом, как отмечает А. Н. Леонтьев, «... деятельность осуществляется некоторой совокупностью действий, подчиняющихся частным целям, которые могут выделяться из общей цели» (65, с. 105). Решая конкретные задачи каждого урока, ученик, как по ступенькам (см. схему 3 снизу вверх), движется к целям: сначала к ближним, затем к более дальним и, в конечном итоге, к конечным. Исходя из сказанного, учебно-воспитательный процесс – это не что иное, как сложный динамический процесс решения взаимодействующих и переплетающихся друг с другом задач: практических, воспитательных, образовательных, развивающих в комплексе. Чем более расчлененно представлены в программе и в учебнике конечные и промежуточные цели, тем легче выделить подцели и конкретные задачи и тем удобнее осуществлять управление обучением. Конечные цели и промежуточные цели как бы проецируются в расчлененном виде на конкретные задачи урока (см. схему 3 сверху вниз), что обеспечивает их соотнесенность с планируемым результатом обучения.
Но при обучении иностранным языкам каждая задача урока -это не просто учебно-познавательная или учебно-практическая задача, как по большинству учебных предметов. Это одновременно и коммуникативная задача разной степени выявленное (выраженности). Из сказанного вытекает, что задача урока выступает проводником целей, средством их реализации и одновременно предопределяет организацию педагогического процесса, точнее, его структурной единицы – урока. Задача, вернее, ее решение приближает результат обучения, соотносимый с целями ближними и дальними. Она организует также содержание обучения на уроке. Отталкиваясь от задачи, планируются способы и приемы обучения, конкретная деятельность учителя и учащихся. Такое понимание роли и целей, как бы пронизывающих с помощью задач весь учебно-воспитательный процесс, позволяет рассматривать все явления нашей предметной области сквозь призму этих целей и задач, что должно обеспечить управление обучением. Если исходить из принятой сейчас интерпретации практических целей как обучения именно общению, непосредственному устно-речевому и опосредованному через книгу, то конкретизировать цели и задачи можно, отталкиваясь от функций общения. В научной литературе по проблемам общения выделяются следующие его основные функции: коммуникативно-познавательная, коммуникативно-регулятивная и аффективно-коммуникативная (69). Последнюю можно интерпретировать как ценностно-ориентационную. Применительно к говорению можно выделить еще конвенциональную функцию. Имеется в виду соблюдение речевого этикета: при приветствии, поздравлении и т.п. || Какие же обобщенные типы коммуникативных задач можно было бы выделить, исходя из указанных четырех основных функций общения? Представляется, что познавательной функции общения будет соответствовать такая обобщенная коммуникативная задача (КЗ), как информирование, регулятивной побуждение, аффективной, или, точнее, ценностно-ориентационной выражение мнения, оценка, конвенциональной - установление контакта. Каждая из выделенных обобщенных типов КЗ может быть конкретизирована. Так, информирование может быть разложено на такие более дробные действия, как, например, запрос информации и сообщение информации. Если конкретизировать обобщенные типы КЗ в их соотнесении с искомым речевым продуктом, т.е. порождаемым в процессе общения текстом разного уровня иерархии, и с планируемым результатом, в качестве которого выступает способность осуществлять основные функции общения, то можно получить следующую номенклатуру КЗ (см. схему 4). Попытки выделить КЗ для обучения чтению были предприняты с тех же позиций, но в качестве искомого продукта выступало умозаключение как результат распознавания текста («смысловое решение» – по И.А. Зимней). В качестве дополнительного параметра выделялись способы использования извлеченной в процессе чтения информации, а именно: в дальнейшей более широкой познавательной деятельности, в других видах речевой деятельности (говорении, письме), в других видах деятельности – игровой, предметной, практической, трудовой (см. схему 5, составленную совместно с Л.А. Чернявской). Схема 4.
Таким образом, отталкиваясь от обучения общению как глобальной цели, мы конкретизировали ее с помощью перечней КЗ, соотнесенных с искомым продуктом и планируемым результатом, разграничивая их по двум основным видам РД – говорению и чтению. || Однако возникает вопрос, является ли цель столь однозначным целостным образованием? Собственно коммуникативная деятельность выступает в процессе овладения ИЯ не в одиночку. Важную роль играет и познавательная деятельность. Собственно коммуникативная деятельность выступает преимущественно как коммуникативно-познавательная, коммуникативно-оценочная, направленная на познание действительности, на формирование ценностных ориентаций с помощью общения. Она может включать в себя другие виды деятельности: игровую, предметно-практическую, трудовую. Из сказанного вытекает, что в процессе обучения решаются различные задачи: учебно-познавательные, нацеленные на ориентировку в деятельности общения (условно назовем их ориентирующими задачами – ОЗ), и задачи, нацеленные на тренировку в использовании иноязычных средств (назовем их условно тренировочными задачами –ТЗ). И те, и другие могут носить условно-коммуникативный характер. И, наконец, собственно коммуникативные задачи (КЗ). Последние могут решаться учениками с разной степенью самостоятельности, зависящей от сформированности видов РД,– либо преимущественно на репродуктивном уровне – КЗ1 либо на продуктивном – К32. Таким образом, ОЗ и ТЗ составляют фоновый уровень иерархии целей и задач по видам РД. Эксплицитно в схемах 4 и 5 они не даны. Там представлены КЗ разной степени сложности, требующие неодинаковой самостоятельности и творческой активности учащихся. Можно предположить, что не во всех случаях мы идем к решению КЗ через всю эту цепочку задач (ОЗ - ТЗ - K31 - К32). Эта цепочка выстраивается в тех случаях, когда овладение речевыми средствами представляет собой особенно сложный многошаговый процесс. Представим возможную соотнесенность задач схематически.
Стрелки по краям схемы показывают возможную последовательность решения задач: от ориентировки – к собственно деятельности и иногда наоборот: от деятельности – к последующей ориентировке (точнее, обобщению, систематизации). Существует мнение, что в обучении иноязычному общению не должно быть иных действий (и соответственно задач), которые не были бы сразу коммуникативными (100). Однако такая постановка вопроса не является столь уже очевидной, как, впрочем, и предложенная выше классификация задач. Эта проблема, как и многие другие, еще ждет своих исследователей. Следующая проблема, которая возникает в исследовательском плане, касается соотношения устной речи и чтения внутри практических целей обучения. Разумеется, крайне привлекательным является достижение одинаково высокого уровня владения обоими видами РД, как это предполагается программой. Но, учитывая условия обучения иностранному языку в средней школе, а также реальные потребности в использовании иностранного языка за пределами школы, можно предположить, что перед чтением на ИЯ открываются в настоящее время более широкие возможности в плане его реального практического применения, чем перед устной речью. Чтение является наиболее распространенным видом иноязычного общения, доступным каждому человеку, независимо от сферы его деятельности. Книга, газета, журнал как источники иноязычной информации создают реальные возможности для широкого практического использования иностранного языка. Кроме того, чтение как вид речевой деятельности наиболее посилен в плане достижения успешности обучения всеми учащимися (он требует меньшей затраты времени и усилий по сравнению с устной речью). Однако устная речь является не менее важной целью обучения и его основным средством. Поэтому необходимо добиваться достаточно удовлетворительного уровня ее сформированности, хотя в условиях малой сетки часов это сделать нелегко. Именно поэтому достижение планируемого программой уровня развития устной речи наряду с требуемым уровнем развития чтения можно было бы, вероятно, рассматривать в качестве высшего уровня обученности ИЯ в школе. Можно было бы, видимо, считать допустимым наличие определенной амплитуды в достижении целей: определенного крена либо в сторону развития устной речи, либо в сторону чтения (8), что, как отмечалось, в определенной мере соотносится с идеей выделения разных коммуникативных компетенций: начальной, средней, продвинутой (36). Сказанное не означает, что подвергается сомнению необходимость взаимосвязанного обучения всем видам РД. Эта взаимосвязь является обязательной предпосылкой для обучения общению в общеобразовательной школе.<…> /Из:И.Л. Бим. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы: Учебное пособие. – М.: Просвещение, 1988. – С. 41-58/.
И.Л.Бим СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ ИЯ В ПРИНЦИПИАЛЬНОМ ПЛАНЕ И НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В ЧАСТНОСТИ § 1. От чего зависит содержание обучения ИЯ В настоящее время в дидактике проблема содержания обучения рассматривается с позиций деятельностного подхода. Исходя из того, что целью образования является усвоение школьниками основ социального опыта, считается, что содержание образования и должно воплощать в себе социальный опыт, «подготовленный для передачи подрастающим поколениям» (98, с.53). || Из каких же элементов состоит этот опыт? Рассматривая социальный опыт как «совокупность приобретенных в процессе социальной практики деятельностей», дидакты выделяют следующие элементы содержания социального опыта: 1) знания о природе, обществе, технике, человеке, способах деятельности; 2) опыт осуществления известных способов деятельности; 3) опыт творческой деятельности; 4) опыт эмоционально-ценностного отношения к миру, к деятельности (68, с. 35). Делается вывод, что содержание образования «должно состоять из тех же элементов, что и весь социальный опыт в целом» (68, с. 36). В каждом из школьных учебных предметов эти элементы получают различное конкретное содержание. Итак, в общем плане под содержанием обучения следует понимать то, чему учить учащихся, на основании чего их воспитывать, осуществлять их образование и развитие. || От чего зависит содержание обучения, всегда ли оно неизменно? Содержание обучения, так же как и цели,– категория историческая, изменяющаяся в зависимости от целей обучения. Социальный заказ общества воздействует через цели и педагогический процесс на содержание обучения (связь обучения с жизнью). Содержание обучения зависит также от уровня развития методики и смежных с ней наук (лингвистики, психологии, психолингвистики, дидактики), от уровня разработки средств обучения (программ, учебников, учебных пособий), от уровня подготовки учительских кадров. Помимо этого, на содержание обучения ИЯ оказывают влияние условия обучения, и это проявляется прежде всего в объеме материала, в требованиях к уровню владения им. На содержании отражается также материальная база школы, и, наконец, существенное значение для определения содержания имеет понимание специфики иностранного языка как учебного предмета и степень изученности процессов усвоения ИЯ. Все учебные предметы обычно подразделяют на три группы. К первой относятся такие предметы, как физика, химия, и др., ставящие своей целью сформировать у учащихся знания основ наук. Ко второй группе относятся предметы, обучающие определенной деятельности: физкультура, пение, рисование. Промежуточное положение занимает третья группа — родной и иностранные языки, которые, с одной стороны, закладывают основы филологических знаний, с другой — обучают деятельности общения (коммуникативной деятельности). II Так, что же составляет содержание обучения ИЯ?
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-14; просмотров: 975; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.17.251 (0.016 с.) |