Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Функциональный интегрированный подход к усвоению

Поиск

Структуры ЛНГ

При интегрированном подходе усвоение структуры ЛНГ (начиная с первой же встречи учащихся с новыми ЛЕ) осуществляется в единстве всех его компонентов при ведущей роли речевой задачи. Этот подход так­же может использоваться при работе с УМК по английскому языку. Ус­воению целостной структуры ЛНГ способствует выполнение упражнений, имеющих речевую направленность, т.е. упражнений типа: Опишите семью своего друга. Опишите свой город. Выскажитесь по ситуации. Расска­жите о любимой книге и т.д. Ясно, однако, что выполнение их требует предварительного усвоения отдельных компонентов ЛНГ. Этого можно избежать, если при выполнении упражнений использовать специальноразработанные опоры в виде функционально-смысловых таблиц, опыт применения которых на факультативных занятиях был описан ранее[48].

Эти таблицы могут с успехом использоваться и на обязательных за­нятиях. Покажем фрагменты таблицы для усвоения ЛЕ по теме «В библио­теке» (см. далее).

Как мы видим, таблица представляет собой группы ЛЕ, организо­ванных соответствующим образом для обсуждения речевых задач по теме. Данная таблица предназначается как опора для высказывания по теме «Моя любимая книга». Количество групп ЛЕ и количество ЛЕ, входящих в такие группы, может быть различным, в зависимости от сложности обсуждаемых речевых задач. Такие таблицы готовятся для каждого ученика отдельно (что гораздо эффективнее), либо они предварительно (перед уро­ком) записываются на доске.

В общем виде методика работы с таблицей такова. Перед школьни­ками ставится речевая задача. Они прослушивают слуховой образ новых ЛЕ входящих в данную группу, выбирают те ЛЕ, которые необходимы да выражения своих мыслей по заданной теме. Затем, сочетая выбранные ЛЕ с соответствующими грамматическими структурами, ученики выска­зывают свое мнение. Таблица используется лишь для подготовки к высказыванию. Учащиеся должны говорил, не глядя в таблицу, постепенно в процессе работы опоры исключаются.

Одним из достоинств функционально-смысловых таблиц является то, что они позволяют сразу же усваивать все компоненты структуры ЛНГ. Действительно, при работе с таблицей школьники воспринимают слуховой образ новой ЛЕ, видят ее графическое изображение (форма ЛЕ), осуществляют выбор нужных для высказывания ЛЕ (операции по выбору ЛЕ), сочетаютают их с грамматическими структурами и другими ЛЕ (операции сочетания ЛЕ) и используют их в деятельности говорения при решении соответ­ствующей речевой задачи. При этом ведущая роль отводится речевой за­даче, что соответствует принципу функциональности. (Заметим, что подр­обное описание методики составления и использования функционально-деловых таблиц при работе с УМК по английскому языку на обязательных занятиях может стать предметом отдельной статьи. Здесь мы лишь стремились показать, что работа с таблицами обеспечивает усвоение всех основных компонентов ЛНГ.)

Мы установили, чтосогласно принципу функциональности в кач е стве дополнительных лексических упражнений при работе с УМК по английскому языку могут использоваться условно-речевые упражнения и упражнения с функционально-смысловыми таблицами. Это, однако, не означает, что не следует выполнять упражнений, направленных на овладение тем или иным компонентом ЛНГ вне его связи с речевой задачей. Эта упражнения, приведенные в конце каждого параграфа учебного пособия, предназначены для осознания (фактов языка, усвоенных вдеятельности говорения на уроке. Как правило, они даются учащимся как один из элементов домашнего задания. Комплекс таких упражнений также должен отражать по возможности структуру всего ЛНГ, поэтому при необходимо­сти учитель может дополнить эти упражнения за счетупражнений, направ­ленных на осознание того компонента ЛНГ, в усвоении которого ученикииспытывают наибольшую трудность.

Таким образом, комплекс лексических упражнений прежде всего должен обеспечивать усвоение всей структуры ЛНГ, что является важ­нейшим условием успешного обучения лексической стороне говорения при работе с УМК по английскому языку.

 

 

“Me favourite book

My favourite book (novel, story, poem…) is… Приключенчес- кий   Детектив   Фантасти- ческий роман   Книга по искусству (науке)   Поэма   Народная сказка the adventure by…     The detec-tive story by…     The fan-tas- tic novel by …   The book on art … (science) by…   The poem by…   The folk-tale
This book (story, novel, poem…) tells about… Приключения Смелые люди Путешественники Ученые (актеры) Война Природа Adventures   Brave people   Tra-vellers     Scientists (actors)   war     Nature
This book (story, novel, poem…) is … Захваты- вающая Правдивая Популярная Скучная Хорошо иллюстрированная юмористическая Thrilling   True to life   Popu-lar   dull       Full of pictures   Full of humour

 

/Иностранные языки в школе, 1986. - №1. – С39-44/

 

В.С. Коростелев



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-14; просмотров: 445; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.201.93 (0.006 с.)