Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Reported Speech (Косвенная речь)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
При переводе повествовательного предложения из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения: 1) повествовательное предложение вводится союзом thai который, однако, часто опускается. Не says, "They will achieve success."—lie says (that) they will achieve success. 2) личные и притяжательные местоимения заменяются по смыслу: Не says, '7've just seen your elder brother."—He says (that) he has just seen my elder brother. 3) если после глагола to say имеется предложное дополнение, указывающее на лицо, к которому обращена речь, то он заменяется глаголом to tell. She has said to me, "I'm awfully tired."—She has told me that she is awfully tired. 4) Если глагол в главном предложении стоит в Simple Past, Past Continuous или Past Perfect, то время глагола прямой речи должно быть заменено в соответствии с правилами согласования времен.
При перезоле из прямой речи в косвенную заменяются 'следующие указательные местоимения, наречия времени и места:
1 direct [di'rekt] а прямой 2 previous ['prirvosj а предыдущий, предшествующий ПРИМЕЧАНИЯ: I. При переводе из прямой речи в косвенную Simple Past и Past Continuous могут сохраняться без изменения, если указано время совершения действия. Не said, "Bernard Shaw visited the Soviet Union in 1928."—He said that Bernard Shaw visited the Soviet Union in 1928. She said, "I met my schoolteacher when I was getting out of the train at Victoria Station.—She said she met her schoolteacher when she was getting out of the train at Victoria Station.
2.При переводе из прямой речи в косвенную Past Perfect не изменяется. Не said to me, "They had signed the contract by last Thursday."-r-He told me (that) they had signed the contract by the previous Thursday. 3.а) Если говорящий сообщает о происходящем в тот же день, At breakfast this morning he said, "I'll be very busy today Г —At breakfast this morning he said that he would be very busy today. б) Наречия будущего времени могут корректироваться в зависимости от того, когда передается косвенная речь. On Monday John says to Tom, "I'm leaving the day after tomorrow." On Tuesday Tom sees Bill and says to him, "John said he was leaving tomorrow" On Wednesday Tom may say to Ben, "John said he was leaving today.", 3. Reported Questions * (Вопросы в косвенной речи) I 1ри переводе прямого вопроса в косвенный он превращается в дополнительное придаточное предложение. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в форме прошедшего времени, то в косвенном вопросе John asked the secretary whether Mr Brown had come hack. Джон спросил секретаря, вернулся ли г-н Браун. ПРИМЕЧАНИЕ: При передаче в косвенной речи ответов на общие вопросы слова yes и по опускаются. i He answered, "Yes, I can." ("No, I can't.")—He answered that he could fne couldn't). Специальные вопросы в косвенной речи вводятся Не asked Jane, ^Who^wonijhe last swimming event?"—He asked Jane who had" won™ the previous swimming event. She asked Bill, "How old is John's father?'*—She asked Bill how old John's father was. 5.Если прямую речь вводит глагол to say, то в кос She said, "John, when are you leaving?"—She asked John (she wondered, she wanted to know) when he was leaving.
Приложение № 5
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 359; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.225.177 (0.005 с.) |