Have an old head on young shoulders 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Have an old head on young shoulders



быть мудрым не возрасту

 

Have an open mind

· keep an open mind

быть человеком с гибким интеллектом; быть открытым к восприятию нового

 

Have any sense

· make any sense

иметь какой-л. смысл

 

have bats in one's belfry

иметь тараканов в голове; быть без башни; «поехать»; сдуреть; свихнуться

 

Have been to

побывать где-то

 

Have breakfast

завтракать


have broad shoulders
силы не занимать; быть в состоянии выносить многое

 

Have confidence in

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.

 

Have dinner

обедать; ужинать

 

Have direct authority over smb., smth.

иметь прямую власть над кем-то, чем-то; быть непосредственным начальством кого-л., чего-л.

 

Have enough of smb., smth.

(с кого-л.) хватит, довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

 

have eyes at the back of one's head все замечать, иметь глаза на затылке

 

Have full swing

не иметь над собой никакого контроля; пользоваться полной свободой

 

Have good earnings

иметь хороший заработок

 

Have got

· have gotten

иметь (что-л., что можно приобрести, получить); получить

Have got good earnings

иметь хороший заработок

Have got something special to do

· have something special to do

· Have you got anything special to do?

быть занятым чем-то важным

Have gotten

получить (не является устойчивым выражением и приводится в данном словаре только для того, чтобы показать отличие от « have got »)

 

Have important business to attend to

иметь важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться

 

have in mind иметь ввиду, помнить

 

Have in view

· keep in view

1. не терять из виду; 2. иметь в виду

 

Have it

получить или найти ответ; понять что-л., решить что-л.

 

Have it in for smb.

иметь зуб против кого-л.

 

Have legs

иметь шансы на успех

 

Have little time to waste

· little time to waste

иметь мало времени; не иметь (столько) времени, чтобы его тратить

 

Have loads of time

· have much time

· have plenty of time

· have time on one’s hands

иметь много (уйму) свободного времени

Have lunch

обедать; второй раз завтракать

 

Have many demands on one’s time

· many demands on one’s time

иметь очень много дел, обязанностей

 

Have much ado

испытывать затруднения, иметь немало хлопот; оказаться в центре суеты, шума

 

Have much time

· have plenty of time

иметь много (уйму) свободного времени

 

Have no bearing on the question

· no bearing on the question

не иметь (никакого) отношения к делу

 

Have no choice but to (do smth.)

· no choice but to (do smth.)

не иметь другого выбора, кроме как (сделать что-л.); ничего другого не остается, кроме как (сделать что-л.)

 

Have no choice in the matter

· no choice in the matter

не иметь никакого выбора; не иметь возможности что-л. сделать; быть вынужденным поступать так, а не иначе

 

Have no idea

· have no notion

· no idea

· no notion

не иметь представления; понятия не иметь

 

Have no kick left (in)

1. быть без сил; выдохнуться; измучиться; 2. быть не в состоянии больше сопротивляться

 

Have no notion

не иметь представления; понятия не иметь

 

Have no sense

· make no sense

не иметь никакого смысла

 

Have no time

совершенно не иметь времени; быть в цейтноте

 

Have nothing to call one’s own

не иметь за душой ни гроша; ни кола ни двора

 

Have nothing to do

· nothing to do

(кому-то) нечего делать


have nothing to do with

· nothing to do with
не иметь ничего общего с

have one's back to the wall
быть "прижатым к стенке"; оказаться в очень тяжелом, затруднительном положении

 

have one's ear
оказывать сильное влияние на кого-л.


have one's ear to the ground

· keep one's ear to the ground

обращать внимание на все, что происходит вокруг; быть наблюдательным

 

have one's elbows checked

быть арестованным

 

have one's eye on

1. глаз не спускать, смотреть в оба, следить; 2. внимательно просматривать, подмечать; 3. охранять

 

Have one’s full swing

· have one’s swing

· take one’s full swing

· take one’s swing

1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься

 

have one's habitual residence

обычно проживать

 

have one's hands full

быть очень занятым; иметь работы по горло

 

have one's head in the clouds

· head in the clouds

· one's head in the clouds витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным

 

have one's head screwed on the right way

· head screwed on the right way

· one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах

have one's heart set on doing smth.

· heart set on doing smth.

· one's heart set on doing smth.

иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л.) сердца делать что-л.

have one's say

высказаться

Have one’s swing

1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься

 

Have other fish to fry

1. иметь другие дела; 2. иметь другие интересы

 

Have plenty of time

иметь много (уйму) свободного времени

 

Have smb. hooked

поймать кого-л. на крючок; заставить кого-л. проглотить приманку; задеть кого-л. за живое

 

have smb. in the palm of one's hand

· have smth. in the palm of one's hand

1. контролировать; "держать в руках"; 2. держать в ежовых руковицах; держать под каблуком

 

Have smb. on the carpet

давать нагоняй кому-л.; «вызывать на ковер»

 

Have smb. taken care of

1. позаботиться о ком-л.; 2. разобраться с кем-л.

 

Have smth. behind smb.

справиться с чем-л. (о конкретном лице)

 

Have smth. for breakfast

кушать что-л. на завтрак

 

Have smth. for lunch

кушать что-л. на обед

 

Have smth. for dinner

кушать что-л. на ужин

 

have smth. in the palm of one's hand

контролировать что-л.; "держать в руках"

 

Have some trouble in doing smth.

испытывать трудности в чем-л.; делать, выполнять что-л. с трудом

 

Have something special to do

быть занятым чем-то важным

 

Have the bees

быть богатым; иметь деньги

 

Have the black dog on one’s back

хандрить; находиться в унынии, меланхолии

 

Have the curse on smb.

очень ждать чьей-то смерти; мечтать увидеть кого-л. в гробу, убитым

 

Have the exact fare ready

Подготовьте точную сумму для оплаты (проезда)

 

have the game in one's (own) hands

иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении; быть хозяином положения


have the guts
иметь мужество, способность

 

Have the jump on (smb., smth.)

опередить (кого-л., что-л.); вырваться вперед (по отношению к кому-л., чему-л.)

 

Have the last word

оставить за собой последнее слово (в споре, обсуждении и т.д.)

 

Have the nerve (to do smth.)

1. иметь мужество (сделать что-л.); 2. иметь нахальство (сделать что-л.)

 

have the time of one's life

1. переживать лучшую пору своей жизни; 2. повеселиться на славу; отлично провести время

 

Have the wrong slant

иметь неправильное представление, неправильный взгляд

 

Have time on one’s hands

иметь много (уйму) свободного времени

 

have to do smth.
быть должным сделать что-то

 

Have to do with

· to do with

иметь отношение к..; иметь что-то общее с...

 

Have words

поссориться; поругаться

 

Have you ever met..?

Вы знакомы с..?

 

Have you got anything special to do?

Вы заняты чем-нибудь особенным (важным)?

 

haves and have-nots, the

· the haves and have-nots

бедные и богатые; имущие и неимущие

 

Having moved the head off do not cry for hairs

· Having moved the head off don’t cry for hairs

Снявши голову, по волосам не плачут

 

Having moved the head off don’t cry for hairs

Снявши голову, по волосам не плачут

 

hazy about…

быть неуверенным; сомневаться (в...)

 

He’d exclaim "Ah" looking at himself

· One‘d exclaim "Ah" looking at oneself

· One would exclaim "Ah" looking at oneself

Глядя на себя, он бы воскликнул «ах!»; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает

 

HE fragmentation shell

· high-explosive fragmentation shell

осколочно-фугасный снаряд

 

He laughs best who laughs last
Хорошо смеется тот, кто смеется последний

 

He that is afraid of wounds must not come near a battle

· He who is afraid of wounds must not come near a battle
Волков бояться — в лес не ходить

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.200.66 (0.048 с.)