Если будешь действовать вопреки Моим указаниям и не вступишь в сражение, то выберешь неверный путь. Тебе всё равно придётся сражаться, потому что такова твоя природа. 





Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Если будешь действовать вопреки Моим указаниям и не вступишь в сражение, то выберешь неверный путь. Тебе всё равно придётся сражаться, потому что такова твоя природа.



 

КОММЕНТАРИЙ

 

Арджуна был воином, с рождения наделённым качествами кшатрия. Поэтому участвовать в сражении было его естественной обязанностью. Но, находясь под влиянием ложного эго, он боялся, что, убив своего учителя, деда и друзей, совершит грех. По сути дела, он считал себя хозяином своих поступков, как будто он сам определял, какими — плохими или хорошими — будут последствия его деятельности. Он забыл, что рядом с ним находился Верховный Господь, который приказывал ему вступить в бой. Обусловленной душе свойственно пребывать в таком забвении. Верховная Личность объясняет нам, что хорошо, а что плохо, и, просто действуя в сознании Кришны, мы достигнем совершенства жизни. Никто не может предвидеть, что уготовила ему судьба, это знает только Верховный Господь, поэтому самое лучшее, что мы можем сделать, — это поступать в соответствии с указаниями Верховного Господа. Никто не должен пренебрегать указанием Верховной Личности Бога или духовного учителя, который является представителем Бога. Следует действовать без колебаний, чтобы выполнить указание Верховной Личности Бога, и тогда мы будем в безопасности в любых ситуациях.

 

ТЕКСТ 60



свабхава-джена каунтейа

нибаддхах свена кармана

картум неччхаси йан мохат

каришйасй авашо ’пи тат

сва-бхава-джена — своей природой; каунтейа — о сын Кунти; нибаддхах — обусловленный; свена — своей; кармана — деятельностью; картум — заниматься; на — не; иччхаси — желаешь; йат — это; мохат — из-за иллюзии; каришйаси — ты будешь действовать; авашах — автоматически; апи — даже; тат — это.

 

ПЕРЕВОД

 

Под влиянием иллюзии ты сейчас отказываешься действовать в соответствии с Моим указанием. Но твоя собственная природа всё равно заставит тебя действовать точно так же, о сын Кунти.


КОММЕНТАРИЙ

 

Если человек отказывается действовать под руководством Верховного Господа, то будет вынужден действовать в соответствии с качествами материальной природы, под влиянием которых он находится. Каждый из нас находится под воздействием определённого сочетания гун природы и поступает в соответствии с этим. Но тот, кто добровольно подчиняется указаниям Верховного Господа, воистину достоин славы.

 

ТЕКСТ 61



ишварах сарва-бхутанам

хрд-деше ’рджуна тиштхати

бхрамайан сарва-бхутани

йантрарудхани майайа

ишвара — Верховный Господь; сарва-бхутанам — всех живых существ; хрд-деше — в области сердца; арджуна — о Арджуна; тиштхати — пребывает; бхрамайан — заставляя перемещаться; сарва-бхутани — все живые существа; йантра — в машину; арудхани — помещённые; майайа — во власти материальной энергии.

 

ПЕРЕВОД

 

Верховный Господь пребывает в сердце каждого, о Арджуна, и направляет скитания всех живых существ, которые словно находятся в машине, созданной материальной энергией.

 

КОММЕНТАРИЙ

 

Арджуна не обладал совершенным знанием, и его заключение о том, принимать или не принимать участие в битве, было сделано на основе его ограниченного видения мира. Господь Кришна объяснил ему, что индивидуальное живое существо не является всем и вся. Верховная Личность Бога, то есть Он Сам, Кришна, в качестве локализованной Сверхдуши пребывает в сердце каждого живого существа, направляя его действия. Сменив тело, живое существо забывает о совершённых в прошлом поступках, но Параматма, которой известно прошлое, настоящее и будущее, остаётся свидетелем всех его действий. Таким образом, Сверхдуша направляет все действия живых существ. Восседая на колеснице материального тела, созданного материальной энергией по воле Сверхдуши, живое существо получает то, что заслуживает. Как только живое существо помещается в тело определённого вида, это тело начинает определять характер его деятельности. Один и тот же водитель в скоростном автомобиле едет гораздо быстрее, чем в обыкновенной машине. Точно так же, в соответствии с указанием Верховной Души, материальная природа создаёт для каждого живого существа определённый вид тела, чтобы оно могло действовать в соответствии с теми желаниями, которые испытывало в прошлом. Живое существо не является независимым. Нам не следует считать себя независимыми от Верховной Личности Бога. Человек всегда находится под контролем Верховного Господа. Поэтому его долг заключается в том, чтобы предаться Господу, как предписано в следующем стихе.

 

ТЕКСТ 62



там эва шаранам гаччха

сарва-бхавена бхарата

тат-прасадат парам шантим

стханам прапсйаси шашватам

там — Ему; эва — непременно; шаранам — предайся; гаччха — сделай это; сарва-бхавена — всем существом; бхарата — о потомок Бхараты; тат-прасадат — Его милостью; парам — трансцендентный; шантим — покой; стханам — обитель; прапсйаси — получишь; шашватам — вечную.

 

ПЕРЕВОД

 





Последнее изменение этой страницы: 2016-06-06; просмотров: 111; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.81.89.248 (0.015 с.)