Те, кто обладает демонической природой, не знают, что можно делать, а чего нельзя. Им не присущи ни чистота, ни достойное поведение, ни правдивость.



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Те, кто обладает демонической природой, не знают, что можно делать, а чего нельзя. Им не присущи ни чистота, ни достойное поведение, ни правдивость.




КОММЕНТАРИЙ

 

В каждом цивилизованном человеческом обществе существует свод религиозных правил и предписаний, которым следуют испокон веков, особенно среди ариев — людей, принимающих ведическую модель общества и известных как самые развитые среди цивилизованных народов. Тех же, кто не следует религиозным предписаниям, считают демонами. Поэтому в данном стихе говорится, что демоны не знают предписаний шастр и не имеют ни малейшего желания следовать им. Большинству из них неизвестны заповеди писаний, но даже те, кто знает о них, не склонны их выполнять. У них нет ни капли веры, и они не испытывают желания действовать в соответствии с предписаниями Вед. Демоны лишены как внешней, так и внутренней чистоты. Необходимо всегда уделять внимание тому, чтобы содержать своё тело в чистоте: совершать омовение, чистить зубы, менять одежду и т. д. Что же касается внутренней чистоты, то для её поддержания необходимо всегда помнить святые имена Бога и повторять Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Демонам не по нраву эти правила внешней и внутренней чистоты, и они никогда не следуют им.

Существует также множество правил и предписаний, регламентирующих поведение человека, которые изложены в таких книгах, как «Ману-самхита», представляющей собой свод законов для человечества. Индусы следуют этим правилам даже сегодня. Закон о наследовании, а также другие законы взяты из этой книги. В той же «Ману-самхите» ясно сказано, что женщинам никогда не следует давать свободу. Это не значит, что их нужно превращать в рабынь; нет, но к ним следует относиться, как к детям. Детям не дают воли, но это вовсе не означает, что из них делают рабов. Демоны в нынешнее время пренебрегают этими указаниями и считают, что женщинам необходимо предоставить столько же свободы, как и мужчинам. Однако это не улучшило состояние дел в современном обществе. В действительности, женщина на каждом этапе своей жизни должна находиться под защитой. В детстве её должен опекать отец, в молодости — муж, а в старости — взрослые сыновья. «Ману-самхита» устанавливает именно такие социальные нормы. Однако современная система образования пропагандирует искусственно изобретённую, надменную концепцию женской независимости, поэтому брак в современном обществе фактически стал воображаемым, фиктивным. Нравственное состояние женщин сейчас оставляет желать лучшего. Таким образом, демоны не признают никаких указаний, которые приносят обществу благо; они отвергают опыт великих мудрецов и не следуют установленным мудрецами правилам и предписаниям. Из-за этого человеческое общество пребывает сейчас в весьма плачевном состоянии.

 

ТЕКСТ 8



асатйам апратиштхам те

джагад ахур анишварам

апараспара-самбхутам

ким анйат кама-хаитукам

асатйам — нереальный; апратиштхам — не имеющий основания; те — они; джагат — проявленный космос; ахух — говорят; анишварам — тот, которым никто не управляет; апараспара — взаимным половым влечением; самбхутам — возникший; ким анйат — нет других причин; кама-хаитукам — только по причине вожделения.

 

ПЕРЕВОД

 

Они говорят, что этот мир нереален, что у него нет основы, что нет Бога, который им управляет. Они заявляют, что мир возник из полового влечения и у него нет иной причины, кроме вожделения.

 

КОММЕНТАРИЙ

 

Те, кто демоничны по своей природе, приходят к заключению, что мир является фантасмагорией. У него нет ни причин, ни следствий, ни правителя, ни цели: всё иллюзорно. Они утверждают, что мироздание возникает в результате случайного соединения различных материальных элементов и химических реакций, протекающих между ними. Им не приходит в голову, что мир был создан Богом с определённой целью. Согласно их теории, мироздание возникло само по себе и нет никаких оснований верить в то, что за ним стоит Бог. Демоны не видят разницы между духом и материей и отрицают существование Высшего Духа. Ничего, кроме материи, не существует, и всё мироздание порождено нашим невежеством. Согласно их взглядам, мир — это пустота, а все материальные проявления существуют только в нашем невежественном восприятии. Они считают само собой разумеющимся, что все разнообразные проявления жизни являются результатом невежества, наподобие тех образов, которые мы создаём во сне и которых в действительности не существует. Проснувшись, мы убеждаемся, что всё это было лишь сном. Однако, провозглашая мир сном и иллюзией, демоны, тем не менее, с большим искусством наслаждаются этой иллюзией. Поэтому, вместо того, чтобы обрести знание, они всё больше и больше погружаются в свои грёзы. Демоны пришли к выводу, что дети — это всего лишь результат половой близости между мужчиной и женщиной, и на свет они появляются без души. Они думают, что ребёнок — это просто определённое сочетание элементов материи, которая является единственной причиной появления на свет живых существ, и ни о каком существовании души не может быть и речи. Подобно тому, как многие живые существа рождаются из капелек пота или из разлагающихся тел без какой-либо видимой причины, точно так же весь мир живых организмов возник в результате комбинации материальных элементов, образующих проявленный космос. Поэтому у мироздания нет и не может быть иной причины, кроме материальной природы. Они не верят тому, о чём Кришна говорит в «Бхагавад-гите»: майадхйакшена пракртих суйате са-чарачарам — «Под Моим управлением движется весь материальный мир». Иными словами, у демонов нет совершенного знания о сотворении материального мира; каждый из них придумывает собственную теорию. Для них одно толкование богооткровенных писаний ничуть не хуже другого, потому что они не верят в возможность единого понимания священных книг.

 

ТЕКСТ 9



этам дрштим аваштабхйа

наштатмано ’лпа-буддхайах

прабхавантй угра-карманах

кшайайа джагато ’хитах

этам — подобный; дрштим — взгляд; аваштабхйа — приняв; нашта — потерявшие; атманах — самих себя; алпа-буддхайах — недалёкие; прабхаванти — погружаются; угра-карманах — в деятельность, вызывающую боль; кшайайа — во имя разрушения; джагатах — мира; ахитах — неблагоприятной.


ПЕРЕВОД

 



Последнее изменение этой страницы: 2016-06-06; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 35.175.191.36 (0.015 с.)