Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Языковые (лингвистические) правила составления нормативных актов и их система.

Поиск

Миссия юристов как профессиональной группы состоит в том, чтобы на основе установок, задаваемых государственной властью, разрабатывать и применять правовые нормы, одновременно способствующие разделению труда и сотрудничеству между людьми. В процессе правотворчества следует заботиться о том, чтобы нормы права точно отражали объективную реальность. Однако правовые установления адресуются людям, привыкшим свое сознание и мысли облекать в языковую форму. Вот почему законодатель свои веления, в основном носящие формализованный письменный характер, оформляет с помощью языка. Юридический язык в народе имеет плохую репутацию: «это язык для одурачивания простаков». Хотя он обращен ко всем гражданам, порой им трудно его понять. В принципе, юридический язык должен совпадать с обиходным, для того чтобы его понимали и принимали граждане. Однако он одновременно должен быть точным, и здесь без юридических терминов, которые порой вырабатывались веками, никак не обойтись. Юридический язык специфичен. Это отмечают все авторы, посвятившие свои научные исследования законодательной лингвистике. Язык права основывается на принципах корректности, стабильное информативности правового текста. Принцип корректности означает, что текст нормативного акт) должен полностью соответствовать лексическим, грамматическим стилистическим стандартам литературного русского языка, который к тому же считается языком государственным. Исходя из этого в правовой системе действует презумпция лингвистической правильности нормативных актов. Конечно, довольно, часто эта презумпция опровергается самими правотворческими субъектами, которые порой предъявляют неудобоваримый результат своей деятельности. Принцип стабильности. Имеется в виду использование общепринятых слов и словосочетаний, языковых оборотов, традиционно употребляемых в речи. Конечно, динамика присуща и языку как социальному явлению. Однако скорость ее невысокая. В последнее время, когда укрепляются контакты между странами и народами, взаимообогащение в области языка идет с большей скоростью.

По сравнению с другими аспектами юридической техники языку права как области юридической техники, можно сказать, повезло. На сегодняшний день она является достаточно разработанной. Серьезное исследование системы языковых средств проделал Н.А. Власенко. Языковую основу текста нормативных актов составляют лексические единицы: слово, словосочетания, предложения, аббревиатуры. Н.А. Власенко включает в их число еще и законодательную графику, т.е. членение законодательного текста на разделы, главы и т.д., а также организацию нормативных актов (заголовки глав, статей, оформление приложений). Вместе с тем систему языковых правил можно представить и несколько иначе, более широко. Ее составляют четыре группы правил: 1) общелингвистические (ясность, точность, доступность, краткость, отсутствие пафосности, официальность, экономность, соблюдение грамматических правил и др.); 2) терминологические. Термин — это слово или словосочетание, выражающее какой-либо факт, явление и обладающее однозначностью. Следовательно, это правило в полной мере относится и к использованию слов и словосочетаний в нормативном тексте; 3) синтаксические. Эти правила касаются построения предложений; 4) стилистические. Стиль — это правила употребления, сочетания и соотношения языковых элементов, т.е. их функционирования. Вспомогательное значение имеют аббревиатуры.

30. Слово и словосочетания в нормативных актах (лексические правила).

Слово играет ключевую роль в нормативном тексте, хотя бы потому, что составить предложения, несущие смысловую нагрузку в тексте, без слов невозможно. В принципе, слово выражает какое-то понятие, которое вовне обнаруживает себя с помощью термина. Получается, что слово — это одновременно и понятие, и термин. Существуют требования к терминам (общие правила), касающиеся использования их в нормативных документах:? ясность;? однозначность;? апробированность;? самообъяснимость;? Экономичность.

Рассмотрим отступления, нередкие для текстов нормативных актов: 1) полисемия — многозначность слова. Например, слово «орган» имеет много значений, но в праве употребляется при обозначении структур, осуществляющих государственную власть. В связи с этим на законодателя ложится обязанность сделать так, чтобы в нормативном акте термин употреблялся однозначно. Здесь может быть использовано множество средств: уточнение, конкретизация, определение и др.; 2) синонимия — взаимозаменяемость слов. Синонимы в нормативном акте могут играть положительную роль: они помогают уточнить, детализировать волю законодателя. Кроме того, синонимы обогащают язык текста, что также немаловажно.Однако в использовании синонимов необходимо помнить:? нельзя использовать квазисинонимы, т.е. слова, не состоящие в семантическом родстве;? нельзя допускать неточные или оттеночные синонимы;? недопустимо синонимическое излишество; 3) антиномия. Речь идет об употреблении взаимоисключающих терминов. В нормативных текстах это используется довольно часто (истец — ответчик, право — обязанность и др.). Здесь следует также знать меру:? соблюдать симметричность в противопоставлении;? не противопоставлять многозначные слова;? не противопоставлять близкие по значению слова.

В правотворческой работе употребляется множество терминов. Обычно их классифицируют по видам:? общеизвестные термины, отражающие происходящие в обществе процессы и саму жизнь (владельцы транспортных средств, наемный труд, работодатель, семья и др.);? специальные понятия, пришедшие из различных областей общественной жизни (природно-антропогенный объект, естественная экологическая система, информатизация, информационные процессы и др.);? специфические юридические понятия (вменяемость, вина, истец, гражданин, преюдициальность и др.). Однако существуют нестандартные лексические группы, использование которых в нормотворческой практике вызывает наибольшие трудности:? архаизмы — названия предметов, явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами (присяжный, пристав, бремя доказывания и др.). Здесь действует следующее правило: их не следует искусственно вытеснять, поскольку право — это элемент культуры, которому присуща преемственность собственных традиций;? историзмы — слова, представляющие собой названия исчезнувших предметов, явлений (например, губернатор). Они отражают процесс возврата этих явлений. Их следует принять как должное (если отражаемое ими явление получило возврат) и не пытаться использовать синонимы из современной жизни: ведь они отражают исторические факты;? диалектизмы (провинциализмы) — слова с ограниченной сферой употребления, как правило известные какому-либо диалекту (северорусскому, среднерусскому, южнорусскому). Поскольку они имеют синонимы, на них не следует ориентироваться, ибо это не способствует согласованности системы законодательства;? техницизмы — слова, представляющие собой узкоспециальные наименования, применяемые в той или иной деятельности (застройщик, эндокардит и др.). Использование их следует ограничивать до тех пор, пока они не приобретут общеупотребительный характер;? иноязычные слова — заимствованные из других языков слова, используемые в русском лексиконе. Процесс заимствования слов идет в последнее время с большей скоростью, нежели ранее. Сказываются набирающие оборот процессы глобализации, остановить которые невозможно. Вот почему важно соблюдать следующие правила: не злоупотреблять иностранной лексикой; употреблять иностранные слова, адаптированные в русской лексике; не использовать их в качестве синонимов русским словам; в нормативном тексте давать его перевод или уточнение; следить за сочетаемостью их со словами, употребляемыми в тексте;? жаргонизмы — слова, отражающие специфику людей, объединенных общностью интересов (например вещдок, пассажиропоток). В принципе, их употребление нежелательно, поскольку они придают нормативному документу характер просторечия. Юридический язык — это разновидность литературного языка. Но в случаях, когда жаргонное слово адаптируется и начинает приобретать общеупотребительный характер, в его использовании нельзя усмотреть ничего предосудительного (например, самогон, притон, сводничество, выручка).

Словосочетания в нормативных актах. Словосочетания — это устойчивая смысловая связь между словами. Словосочетаемость — достоинство нормативного текста, а не недостаток. Словосочетания бывают следующих видов:? фразеологизмы, т.е. устойчивые словосочетания. Они делятся на общие, не имеющие юридической природы и носящие вспомогательный характер (например, регистрационный номер), и собственно-юридические (необходимая оборона, заключение под стражу, предание суду, обжалование в суд);? свободные словосочетания более гибкие, их части могут заменяться (например, денежные средства — денежные ресурсы, заключительные положения — заключительный раздел, выдвигаться в депутаты — баллотироваться в депутаты). В юридических текстах необходимо точное и недвусмысленное воспроизведение словосочетаний в предложениях, чтобы не нанести ущерб их качеству. Поэтому следует: а) использовать только общеизвестные словосочетания, в противном случае доступность нормативного текста окажется под вопросом; б)преодолевать многозначность словосочетаний; в) сохранять их образность, если она имеется, в противном случае может получиться бессмыслица; г) не сталкивать фразеологизмы в одном предложении; д) разъяснять их при необходимости.

31. Предложения в нормативном тексте (синтаксические правила).

Предложения — основная смысловая единица нормативного текста. Именно от предложения во многом зависит степень адекватности выражения содержания права, что во многом определяет эффективность правового регулирования. Предложение как единица нормативно-правового текста должно отвечать следующим требованиям: 1) точно выражать мысль законодателя, в противном случае возникнут проблемы с доведением требований законодателя и обеспечением порядка в обществе. Чтобы отвечать этому правилу, предложение должно быть согласованным (имеются в виду прежде всего падежи, спряжения глаголов). Необходимо правильно употреблять служебные члены предложения. Для этой цели надо избегать использования союзов «а», «но», «чтобы», «да», «не то», «хотя», «также» и т.п. 2) быть юридически нейтральными. Нормы права адресуются многим людям и действуют на протяжении длительного времени. Следовательно, лучше правило поведения формулировать в обезличенной форме. Для этой цели могут использоваться инфинитивные формы глаголов (например: установить, предоставить, обеспечить и т.п.), глаголы в третьем лице (например: несет ответственность), глаголы в будущем времени (например: должны понести ответственность); 3) быть простыми и доступными, но без ущерба для полноты и ясности нормативного положения, а также без упрощенчества и примитивизма. Конструкции предложений не должны быть чрезмерно сложными. Для этой цели надо разбивать сложные предложения на несколько простых, избегать употребление причастных и деепричастных оборотов, стараться не перегружать однородными членами (лучше обозначить их цифрами или буквами) и т.п.; 4) адекватно выражать волю законодателя. Для этой цели необходима соответствующая организация предложения. Оно должно быть:? констатирующее;? повествовательное;? утвердительное;? лучше без подлежащих;? без вопросов;? без побудительных слов. Допустимы конструкции с отрицанием (например: никто не имеет права нарушать закон).

 

Стиль нормативных актов.

Желание сделать юридический язык в целом доступным носит в определенной мере демагогический характер. Но это не самое опасное. Просматриваются последствия куда более серьезные: упрощение юридического языка способно ослабить юридические механизмы, защищающие людей. Кроме того, искусственная простота нормативных текстов может породить опасную иллюзорную идею у субъектов права, что они смогут защитить себя без юридической помощи, и тем самым нанести значительный ущерб их безопасности. Здесь уместна аналогия с популяризацией медицинских знаний, которые многих подвигают лечиться самостоятельно, не обращаясь за помощью к специалистам.

Нормативный текст — это текст, как правило содержащий оценку. Оценка проявляется не только в том, что законодатель весьма определенно высказывается (в утвердительном или отрицательном плане) относительно совершения определенного поведения, но и в том, что совершение нежелательного поведения он подкрепляет санкцией.

В нормативном тексте используются утвердительные предложения. Правовые предписания — это результат обобщения человеческого опыта. Вот почему в нормативных предложениях либо явно, либо скрыто присутствует глагол «должно быть», т.е. просматривается долженствуюше-предписывающий стиль. В нормативном предложении порядок слов часто нарушается. Нормативный акт — это разновидность литературного документа, поэтому в нем должен соблюдаться следующий порядок построения предложения: подлежащее ставится перед сказуемым, глагол — перед прямым дополнением, а прилагательное — перед определяемым существительным. Это общее правило. Но в законе мы можем встретить ситуации, когда подлежащее ставится отнюдь не на первое место. Это связано с тем, что первой частью нормы права является гипотеза, оп­ределяющая условия применения правила, и законодатель помещает ее впереди. Прилагательные употребляются в минимальном количестве.

Отвлеченно-обобщенные грамматические формы и конструкции используются в связи с тем, что нормативные предписания применяются неоднократно, слова в тексте норм права называют не отдельный предмет либо событие, отличающееся определенностью, а целый класс предметов либо множество событий. Нет ничего удивительного в том, что законодатель использует абстрактные понятия. Иногда подлежащее опускается, и тогда строится безличное предложение с использованием инфинитивной формы глагола.

Нормативному тексту присуща языковая стандартизированностъ, т.е. использование штампов, клише: «Настоящий Закон определяет...», «Настоящий Закон устанавливает...» и др. В нормативных предложениях не должно быть цепочек, составленных из однотипных грамматических форм, следующих одна за другой. Это правило относится в первую очередь к придаточным предложениям со словом «который» и к сочетаниям существительных в форме родительного падежа (например, отцовство супруга матери ребенка).

Предложения в нормативном тексте не должны быть длинными. Конечно, не стоит излагать нормы права «рубленными» фразами, поскольку это и не эстетично, и, самое главное, мешает обобщенному восприятию нормативных положений. Как утверждают специалисты в области русского языка, средняя длина предложения составляет 19 слов. При изложении нормативных положений это количество следует признать максимальным, а не средним числом. Дело в том, что в законе каждое слово имеет определенный вес, что само по себе «утяжеляет» предложение. Кроме того, многие нормативные положения приходится воспринимать на слух (например, в речи адвоката или прокурора, в процессе юридического консультирования), а здесь существуют еще более жесткие пределы усвоения нормативной информации. Самое печальное, что законодатель сплошь и рядом нарушает это непреложное правило.

Нормативному тексту присуща строгая последовательность изложения. Эта особенность связана с определенной структурой нормы права, укладывающейся в формулу: «если — то — иначе».

Нормативный текст характеризуется беспристрастностью (нейтральностью) и отсутствием экспрессии (выразительности, проявлением чувств). Как говорится, ничего личного... Беспристрастность не отвлекает от нормативного текста.

 

Правовые аббревиатуры.

Это сокращения словосочетаний, образованные из первых букв слов, в них входящих. В праве они активно употребляются, и не случайно: аббревиатуры способствуют экономии теста и удобству произношения. Существует несколько видов аббревиатур. По внешней форме различают аббревиатуры':? состоящие из строчных букв (вуз, загс), они читаются по слогам и склоняются;? образованные из заглавных букв и представляющие собой сокращение имен собственных (УК РФ, АО);? смешанные, т.е. образованные из словосочетания, в состав которого входит однобуквенный союз или предлог, воспроизводимый строчной буквой (КоАП). По сфере применения аббревиатуры делятся на:? общепринятые, которые не требуют пояснений, поскольку широко распространены и не вызывают затруднений при их использования в тексте и правоприменении (ГИБДД, МВД, СМИ);? специальные, т.е. имеющие узкое применение и понимаемые, как правило, специалистами без дополнительных пояснений (например, УПУ, ЖК, СК);? индивидуальные, т.е. имеющие еще более узкое распространение и предполагающие разъяснение даже для специалистов (ОМСУ — органы местного самоуправления, МРОТ — минимальный размер оплаты труда). Правила использования аббревиатур:? они должны точно воспроизводить начальные буквы словосочетаний;? не носить двусмысленный характер;? не быть тяжелочитаемыми и труднопроизносимыми;? не отличаться неблагозвучным характером; расшифровываться в тексте.

Символические приемы.

Сегодня правовое регулирование носит сугубо рациональный характер. Причина этого видна невооруженным взглядом: повышается сознание людей и они в большей мере руководствуются не чувствами, а разумом. Однако в прошлом (на заре человеческой цивилизации) чувства играли большую роль, и тогда существенную роль в правовом регулировании играли символы (например, брачующихся связывали одной веревкой, что означало признание их мужем и женой). Сейчас символы — это вспомогательное средство фиксации, хранения и передачи правовой информации. Вот некоторые из них: герб, гимн, флаг, мантия судьи, форма прокурора, весы как символ правосудия и др. Переход от символических приемов воздействия права на словесную форму не случаен. Во-первых, потому, что любой человек усваивает с рождения язык и первоначально правовые нормы легко впитывает устно. Во-вторых, язык позволяет скорее отразить изменения в жизни и соответственно изменить требования правовых норм. В-третьих, в языковых формулах можно выразить все нюансы требуемого поведения. И наконец, жизнь усложняется и сложным становится содержание самих правовых текстов. Символы здесь оказываются плохими помощниками.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 3292; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.101.7 (0.011 с.)