Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Прилагательные 1-ого и 2-ого склонения и крылатые фразы с нимиСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1) Имеют такие же ОКОНЧАНИЯ в Nom. Sing ., как и существительные 1-ого и 2-ого склонений: m – -us / -er (-er – не окончание!): long -us, a, um = long -us, long -a, long -um – длинный; f – -a, niger, gra, grum = niger, nigr -a, nigr -um – чёрный. n – -um 2) СЛОВАРНАЯ запись – формы всех ТРЁХ РОДОВ (m, f, n) в Nom. Sing.: полностью пишется только мужской род, затем – окончания женского и среднего родов, а перевод даётся в мужском роде: nov -us, a, um – новый = nov -us (новый), nov -a (новая), nov -um (новое); niger, gra, grum – чёрный = niger (чёрный), nigr -a (чёрная), nigr -um (чёрное): у прилагательных на NB!1 У некоторых прилагательных на -er при склонении «-е» не выпадает: liber, a, um (liber, ĕra, ĕrum)– свободный = liber, liběr -a, liběr -um. NB!2 Запомните два забавных прилагательных 1–2-ого склонения: а) dur us, dur a, dur um – суровый: dur a – по-латыни «суровая, твёрдая»: dur a mater – твёрдая [мозговáя] оболочка (термин анатомии); * Dura lex, sed lex – Суров закон, но [это] закон («закон» в латыни женского рода). Русское слово «дура» – не отсюда: так в Древней Руси называли персонаж кукольного представления (например, Петрушку); б) curv us, curv a, curv um – кривой: curv a – по-латыни «кривая, извращённая» (о нравах). 3) Склонение: женский род прилагательных (с окончанием -а) склоняется по 1-ому склонению, 4) Просклоняем прилагательное «nov us, a, um» (новый) во всех родах, а «nig er, gr a, gr um» (чёрный) только в мужском роде Sing. (без перевода, т.к. в тексте перевод зависит от существительного):
NB! Местоимение-прилагательное «cunct i, cunct ae, cunct a (cunct -i, ae, a)» – «все» (все в целом, все 5) Как прилагательные 1–2 склонения, можно рассматривать местоимения и числительные 6) В латыни прилагательное обычно стоит после существительного (см. фразы № 2–5, 12–13). Крылатые ФРАЗЫ с прилагательными 1 – 2 склонения 1) alm a mater – мать-кормилица («кормящая мать»): так студенты почтительно называют свой университет, «вскормивший» их знаниями и взрастивший как личностей; 2) terra incognĭt a – неизвестная земля (обычно о неизвестной для кого-то области знания); 3) terra nov a – новая земля (так можно сказать о новой сфере деятельности); 4) tabŭla ras a – чистая доска (tabŭla – дощечка для письма); полный ноль, пустое место; 5) persōna non grat a – нежелательное лицо (политик, утративший доверие; дипломат, которому запрещён въезд или предписано покинуть страну; человек, которого где-либо не хотят видеть); 6) Nov us rex, nov a lex. – Новый царь – новый закон (т.е. новая метла по-новому метёт). 7) Dur a lex, sed lex. – Суров закон, но [это] закон (в латыни слово «закон» женского рода). 8) rar a avis – редкая птица (т.е. большáя редкость, белая ворона). 9) Amīcus ver us, rar a avis. – Верный друг – редкая птица. 10) Surd us absurd us. – [Кто] глух (не слышит собеседника), [тот] глуп («глухой – глупый»). 11) me a culpa – моя вина (я виноват: формула покаяния у католиков); 12) culpa lat a – грубая (тяжкая) винá; 13) dolus mal us – злой умысел; 14) Summ um ius, summ a iniuria. – Высший (доведённый до абсурда) закон – высшее беззаконие. 15) Domus magn a, magn a cura. – Большой дом (большое хозяйство) – большáя забота.
§ 35. РАЗБОР и ПЕРЕВОД ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: отличия от разбора существительных ОБЩЕЕ с разбором СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ: нужно определить по словарной записи склонение ОТЛИЧИЯ ОТ разбора СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ: 1) «ДВОЙНОЕ» СКЛОНЕНИЕ прилагательных: ищúте их окончания и в 1-ом, и во 2-ом склонении (где найдёте, такое и склонение). К примеру, форма «nov -a» (nov us, a, um – новый): окончание «- а » есть и в 1-ом, и во 2-ом склон ениях, но в разных падежах, поэтому возможны 4 варианта разбора: nov -a – 1 склон., f, Nom.S., Abl.S.// 2 склон., n, Nom.Pl., Acс.Pl. (выбираем падеж, число и род, исходя из существительного, к которому прилагательное относится, – см. пункт 3). В форме «nov -is» склонение 1-ое и 2-ое, т.к. окончание «-is» есть в обоих склонениях в тех же падежах (Dat.Pl., Abl.Pl.). 2) У прилагательных нужно также ОПРЕДЕЛЯТЬ РОД (чтобы видеть, с каким существительным они совпадают в падеже, числе и роде): у прилагательных с окончаниями 1-ого склонения – женский род; если 2-ое склонение, то род мужской или средний (в нескольких падежах эти два рода имеют разные окончания, тогда род можно определить точно). В разборе род указываем буквой (m, f, n). 3) Существительные можно переводить сразу (во всех вариантах), задавая вопросы падежей. Прилагательные (особенно в единственном числе!) переводить сразу нельзя: сначала нужно НАЙТИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ в ТАКОМ ЖЕ ПАДЕЖЕ, ЧИСЛЕ И РОДЕ, к которому прилагательное относится («прилагается»): именно так мы и выбираем правильный вариант разбора прилагательного. Часто (но не всегда!) это существительное стоит прямо перед прилагательным (вспомните tabula rasa, Homo sapiens). NB!1 У прилагательного и существительного НЕ ВСЕГДА СОВПАДАЕТ ОКОНЧАНИЕ NB!2 Что будет, если перевести прилагательное сразу – не найдя существительного? Тогда известная фраза *« Dura lex, sed lex » (где прилагательное «dur -a» – 1-ое скл., f, Nom.S., т.е. дословно «суровая») будет переводиться как «Суров ая закон...». Нужно увидеть, что «dura» относится NB!3 Прилагательное в Plurālis обычно можно переводить на русский сразу: ведь в русском во множественном числе прилагательные всех родов звучат одинаково. Но нельзя, если оно независимое (т.е. не относится к существительному) и при этом стоит в среднем роде (см. § 35б, пример № 3). NB!4 Если существительное стоит не рядом с прилагательным, то при разборе удобно СТАВИТЬ СТРЕЛКИ от прилагательного к существительному (которое в таком же падеже, числе и роде). § 35а. НЕЗАВИСИМЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (не относятся к существительным) Они не относятся ни к одному существительному в предложении (т.е. не совпадают ни с одним 1) во избежание повтора существительного: «Из чужого порока мудрый исправляет свой [порок]»; 2) при прилагательном подразумевается слово «ЧЕЛОВЕК» или «ЛЮДИ» (такое прилагательное должно стоять в МУЖСКОМ роде – или допускать несколько родов, в том числе и мужской): «Счастливые [люди] часов не наблюдают», «Умному [человеку] достаточно» (см. ниже пример № 2); 3) независимое прилагательное стоит в СРЕДНЕМ роде (Sing. или Plur.) и имеет СОБИРАТЕЛЬНОЕ значение (обобщённое), которое на русский переводится тоже средним родом – в единственном числе: «Всё лучшее – детям» (см. ниже примеры № 3, 4). Причём в латыни собирательные словá («всё лучшее») часто стоят в Plurālis. Б. ПРИМЕРЫ РАЗБОРА и ПЕРЕВОДА предложений с прилагательными 1) * magn i nomĭn is umbr a (magn -us, a, um – великий; nomen, ĭnis, n (Gen. nomĭn -is) – имя; umbr -a, ae, f – тень): magn -i – прилаг., 2 скл., m/ n, Gen.S., Nom.Pl. (пока не переводим); nomĭn -is – 3 скл., n, Gen.S. (чего? «имени»: то, что это генетив, видно без таблицы, ведь эта форма стоит на 2-ом месте в словарной записи); umbr -a – 1 скл., f, Nom.S. (тень), Abl.S. (тенью). Прилагательное « magni » относится к существительному «nomĭnis» (т.к. совпадает с ним Перевод: тень великого имени (о человеке, чья слава осталась в прошлом). 2) * Corruptio optĭm i pessĭm a (corruptio, ōnis, f (Gen. corruptiōn -is) – [нравственное] падение: corruptio – 3 скл., f, Nom.S. («падение»: номинатив тут можно определить без таблицы, т.к. эта форма стоит в словарной записи на 1-ом месте); optĭm -i – прилаг., 2 скл., m /n, Gen.S., Nom.Pl. (пока не переводим); pessĭm -a – прилаг., 1 скл., f, Nom.S., Abl.S.// 2 склон., n, Nom.Pl., Acс.Pl. (пока не переводим). Смотрим, куда относятся наши прилагательные (мы их не перевели): существительное здесь одно («corruptio»: f, Nom.S.), такой же вариант разбора есть у прилагательного «pessĭm a» – получается «(наи)худшее падение». Прилагательное «optĭm i» к нашему существительному не относится (не совпадают род, число, падеж), оно независимое и может стоять в мужском роде (§ 35а, пункт 2) – значит, при переводе подразумеваем слово «человек»: «(падение) лучшего [человека]». Перевод: Падение лучшего [человека] – наихудшее [падение]. 3) Omn ia optĭm a libĕr is (omn -is – весь, это местоимение: по окончанию -is в словаре видно, что оно похоже на прилагательное 3-его склонения (§ 43); optĭm -us, a, um – лучший; libĕr -i, ōrum, m, plur. (Gen.Pl. liber -ōrum) – дети): omn -ia – прилаг., 3 скл., n, Nom.Pl., Acс.Pl. (пока не переводим); optĭm -a – прилаг., 1 скл., f, Nom.S., Abl.S.// 2 склон., n, Nom.Pl., Acс.Pl. (пока не переводим); libĕr -is – 2 скл., m, Dat.Pl. (детям), Abl.Pl. (детьми). Смотрим, куда относятся наши прилагательные (мы их не перевели): существительное здесь одно («liber is», m, Dat.Pl./ Abl.Pl.), такого варианта разбора нет ни у одного прилагательного. Выходит, наши прилагательные независимые (§ 35а), причём «omn ia» стоит в среднем роде (§ 35а, пункт 3) и «optĭm a» имеет такой же вариант разбора. Значит, эти прилагательные переводятся тоже средним родом и имеют собирательное значение: «всё лучшее». Перевод: Всё лучшее – детям. 4) * Car um quod rar um (carus, a, um – дорогой; quod – то, что; rarus, a, um – редкий, редкостный): car -um (и rar -um) – 2 скл., Nom.S., n / Acc.S., m/n. Существительных здесь нет,это два независимых прилагательных среднего рода (§ 35а, пункт 3), из падежей выбираем номинатив (ведь тогда в предложении есть подлежащее, а не два аккузатива без подлежащего); оба имеют собирательное значение: «дорогое», «редкое» = «редкостное». Перевод: Дóрого то, что редкостно («дорогое то, что редкое»). ТЕКСТЫ на ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ 1-ого и 2-ого склонения (§ 34–35) 1) Выучите прилагательные 1–2-ого склонения (во всех родáх) из «Лексического минимума» 2) Прочитайте и переведите дословно, указав письменно формы всех существительных, прилагательных и глаголов (у глаголов – разбор по составу и время, у существительных 1) Aliēna vitia in ocŭlis habēmus, a tergo nostra sunt. 2) Experto credĭte (Овидий, «Наука любви»). 3) De lingua stulta incommŏda multa (стих). 4) Femĭnae nullo modo adoptāre possunt (юрист Гай). 5) Surdo fabŭlam narras. 6) Interdum stulti sumus. 7) Consilia tua plena prudentiae sunt (Цицерон). 8) Parvo est natūra contenta (Цицерон). 9) Parvum parva decent. 10) Si parva licet componěre magnis (Вергилий).
3) Разберите и переведите дословнотекст «О наказанной измене»: 1) Cum Faleriōrum incŏlae cum Romānis bellum gerēbant, liběri cum magistro extra oppĭdi muros meābant.
|
|||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 1182; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.88.111 (0.009 с.) |