Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Недостаточные глаголы (не имеют многих форм) и фразы с ними

Поиск

По-латыни называются «дефективные» («недостаточные») глаголы: ведь дефект – это недостаток. У них нет форм целого ряда лиц и времён. Сюда относятся ТРИ ГРУППЫ глаголов:

1) БЕЗЛИЧНЫЕ глаголы: lice -t (позволено), licē -re (быть позволенным). Они имеют только формы 3-его лица Sing. разных времён (в словаре у них на 1-ом месте 3-е лицо презенса) и инфинитив;
в русском языке они тоже употребляются в 3-ем лице единственного числа. Чаще всего встречаются 4 глагола 2-ого спряжения (их полную словарную запись см. в § 75):

dece -t (прилично, подобáет), decē -re1 (быть приличным, подобáть);

lice -t (можно, позволено), licē -re (быть позволенным);

libe -t (угодно, хочется), libē -re (быть угодным, хотеться);

oporte -t (нужно, надо, дóлжно, следует), oportē -re (быть должным, нужным).

* Quod licet Iovi, non licet bovi. – Что позволено Юпитеру, [то] не позволено быку.

* Quod decet, honestum est. – Что прилично, [то] достойно [уважения] (почётно: honor – честь).

* Id fac ĕre laus est, quod decet, non quod licet. – Похвально делать то («тó делать похвала есть»), что прилично, [а] не [то], что можно (позволено): фраза римского философа Сéнеки.

Часто безличные глаголы 3-его лица Sing. указывают на явления природы: ningu it, 3 (ningu ĕre) – идёт снег. Сравните с русским: «светáет», «вечерéет», «моросúт».

1 Этот глагол имеет и 3-е лицо Plur. (dece -nt – подобáют), поэтому в словарях он часто записан, как обычный глагол 2-ого спряжения: dece -o, 2 – подобáть. Полную словарную запись см. в § 75.

2) ДВА ГЛАГОЛА с переводом «ГОВОРИТЬ», у которых в латыни употребляются в основном формы 1-ого и 3-его лица Sing. (они и даны в словаре); инфинитива у них в латыни нет:

ai o (говорю), ai t (говорит; так же будет и перфект «[он] сказал»);

* Ut ait lex. – Как гласит («говорит») закон.

inqu -a-m (говорю, хотя дословно «я сказал бы»: это конъюнктúв, см. § 80), inqu -it (говорит). Глагол имеет формы ещё нескольких лиц и времён от основ «inqu -/ inqui -» (inqui -s – говоришь, inqui -u-nt – говорят, inqu -e – императив «скажи»; Futūrum I: inqui -e-s – скажешь, inqui -e-t – скажет).

3) Глаголы, имеющие в латыни только формы СОВЕРШЕННОГО ВИДА. В словарной записи
у них вместо презенсаПЕРФЕКТ (с окончанием -i) и инфинитив перфекта (с окончанием -isse):

od i (переводится, как презенс: «ненавижу»), od isse (ненавидеть); подробнее см. в § 75, пункт 3.

* Odi et amo. – Ненавижу и люблю (знаменитая фраза римского поэта Катýлла).

 

§ 19. НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (индивидуального спряжения): общие особенности

1) В отличие от нетипичных глаголов из § 16–18, у неправильных глаголов при спряжении происходит ЧЕРЕДОВАНИЕ двух (или более) совершенно разных, НЕПОХОЖИХ ОСНОВ. Это происходит потому, что данные глаголысамые основные и древние (быть, идти, нести, хотеть) и, значит, сохранили архаúчные (древние) особенности. Для большей наглядности и правильного запоминания мы даём эти глаголы в полной (а не сокращённой) словарной записи. Важно, что все «неправильности» касаются времён несовершенного вида.

2) Иногда НЕТ СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ ГЛАСНОЙ: es -t – (он) есть; fer -tis – (вы) принóсите.

3) У большинства неправильных глаголов есть только активный залог, ПАССИВА НЕТ.

§ 19а. Неправильный ГЛАГОЛ «БЫТЬ» ( sum, fui, esse) и крылатые ФРАЗЫ с ним

Самый известный из неправильных глаголов. Запомните все его словарные формы:

«su m, fu i, es se»: su -mя есть (Praesens: «-m» – одно из окончаний 1-ого лица), fu -iя был (перфект: от основы «fu -» образуются времена совершенного вида), es -seбыть (инфинитив с древним окончанием -se). Имеет только активный залог (ведь быть в пассиве невозможно). Все времена несовершенного вида образуются от разных основ (как в русском: я есть, я был, я буду) и без привычных суффиксов; в презенсе и императиве чередуются основы «suи «es -» (и нет соединительных гласных), зато окончания у всех форм правильные:

Imperatīvus (§ 5–6): es (будь), es to (будь, пусть будет), es te = es tōte (будьте), su nto (пусть будут).

Praesens: su m (я есть), es (ты есть), es t (он есть), su mus (мы есть), es tis (вы есть), su nt (они есть): слово «есть» при переводе часто опускается (выпадает), как в фразах № 1, 6, 7 ниже.

Imperfectum (основа «erа -»): era -m (я был), era s (ты), era t (он); erā mus (мы), erā tis (вы), era nt (они).

Futūrum I: er -o (буду), er is (будешь), er it (будет), er ĭmus (будем), er ĭtis (будете), er unt (будут): основа «er -» и соединительные гласные (по обычным правилам) перед окончаниями.

Крылатые ФРАЗЫ с глаголом «быть»

1) Homo su m. – Я человек («человек я есть»), [и ничто человеческое мне не чуждо].

2) Cogĭto, ergo su m. – Я мыслю, следовательно, я существую (учёный Ренé Декáрт).

3) Es se aut non es se. – Быть или не быть (перевод на латынь фразы из «Гáмлета» Шекспира).

4) Fu it Troia. – Была Троя (воспоминание о былом величии: fu -it – перфект).

5) Es t modus in rebus. – Есть мера в вещах (т.е. во всём есть мера: Гораций).

6) Nomen es t omen. – Имя – это знамение («имя есть знамение»); название – это предзнаменование, сравн.: «Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт».

7) Nomĭna su nt odiōsa. – Имена нежелательны («имена есть ненавистные», т.е. не будем называть имён: перефразированные слова Цицерона).

8) Gens una su mus. – Мы один народ («народ один мы есть»: девиз шахматной федерации).

9) Non su m qualis era m. – Я не тот, каким был прежде («я не есть, какой я был»: Гораций).

10) Non semper er it aestas. – Не всегда будет лето.

11) Non semper er unt Saturnalia. – Не всегда будут Сатурнáлии (весёлый римский праздник в честь бога посевов Сатурна во 2-ой половине декабря, время подарков, каникул, равенства, когда рабы садились за стол с господами; «перешёл» в Новый Год и Рождество), т.е. «Не всё коту Мáсленица».

 

§ 20. Глаголы, ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ «БЫТЬ», и ФРАЗЫ с ними

Обычно СОСТОЯТ ИЗ ПРИСТАВОК (которые происходят от предлогов и рассматриваются вместе с предлогами в § 52–54) и глагола «БЫТЬ» ( sum, fui, esse ), который спрягается, как показано
в § 19а; сравните в русском: «за- быть» (за- был, за- буду, за- будешь), «при- быть», «по- быть» и др.:

аb- sum, a- fui («b» выпало), ab- esse – отсутствовать (а, ab – предлог и приставка «от-»).

Из этих глаголов чаще всего употребляются два:

1) pro- sum, pro- fui, pro d - esseПОМОГАТЬ, приносить пользу: pro- sum – я помогаю (презенс), pro- fui – я помог (перфект), pro d - esse – помогать (инфинитив). При спряжении приставка-предлог «pro -» (за, в пользу, в интересах) перед гласными меняется на древнюю форму «prod -»:

Praesens: pro- sum (помогаю), pro d - es (помогаешь), pro d - est, pro- sŭmus, pro d - estis, pro- sunt.

Imperfectum: pro d - ĕram (я помогал), pro d - ĕras, pro d - ĕrat, pro d - erāmus, pro d - erātis, pro d - ĕrant.

Futūrum I: pro d - ĕro (помогу), pro d - ĕris, pro d - ĕrit, pro d - erĭmus, pro d - erĭtis, pro d - ĕrunt.

* Cui pród est? – Кому [это] выгодно? («Кому помогает?») – вопрос при поиске преступника.

2) pos - sum, potu -i, pos -seМОЧЬ: pos - sum (могу), potu -i (я смог, перфект), pos -se (мочь, инфинитив с древним окончанием -se). Здесь формы глагола «быть» видны только у времён несовершенного вида: pos- sum и др. Первая часть глагола образована не от приставки, а от основы прилагательного «pot -is» («могучий»: сравн. pot entia – сила): эта основа «pot -» прибавляется к формам глагола «быть» (§ 19а); перед -s происходит ассимиляция (уподоблéние согласных: pot - > pos-): po t - + s um > po s-s um.

Praesens: pos- sum (могу), po t - es (можешь), po t - est (может; можно1), pos- sŭmus, po t - estis, pos- sunt.

Imperfectum: po t - ĕram (я мог), po t - ĕras (ты мог), po t - ĕrat, po t - erāmus, po t - erātis, po t - ĕrant.

Futūrum I: po t - ĕro (cмогу), po t - ĕris (сможешь), po t - ĕrit, po t - erĭmus, po t - erĭtis, po t - ĕrunt.

* Debe s, ergo pot es. – Должен («ты должен») – значит, можешь.

* Non pos sŭmus. – Мы не можем (формула категорического отказа, из Библии).

* Nemo omnia pot est sci re. – Никто не может знать всё («никто всё может знать», см. § 25).

1NB! Формы «pot est / non pot est» без подлежащего переводятся безлично: «можно / нельзя».

§ 21. Неправильный ГЛАГОЛ «ИДТИ» ( eo, ii, itum, ire) и ФРАЗЫ с ним

СЛОВАРНАЯ записьe o, i i, it um, i re: e o – я иду (презенс); i i – я пошёл, я ушёл (перфект, от основы которого образуются времена совершенного вида); it um – пассивное причастие (на русский от данного глагола переводится плохо, лучше сказать «прóйдено»); i re – идти (обычный инфинитив). Как и глагол «быть» (§ 19а), имеет только активный залог (т.к. идти в пассиве невозможно) – кроме формы пассивного презенса «i -tur»: она переводится «идут», хотя дословно «идётся» (см. ниже первую фразу курсивом). По презенсу и инфинитиву (e -o, i -re) видно чередование двух основ во временах несовершенного вида (в русском у «идти» тоже разные основы: я иду, я шёл): от основы презенса «е -» образуются только 2 формы (e o – иду, e unt – идут), большинство форм образованы отосновы инфинитива «i -» (императив, почти весь прéзенс, полностью имперфект и футýрум):

Imperatīvus: i (иди), i te (идите); i to (иди, пусть идёт), e -u-nto (пусть идут).

Praesens: e o (иду), i s (идёшь), i t (идёт), i mus (идём), i tis (идёте), e -u-nt (идут).

Imperfectum: i -ba-m (я шёл, я шла), i -ba-s (ты шёл, ты шла), i -ba-t (он шёл, она шла) etc.

Fut. I: i -b-o (пойду), i -b-i-s (пойдёшь), i -b-i-t (пойдёт), i -b-ĭ-mus (пойдём), i -b-ĭ-tis (пойдёте), i -b-u-nt (пойдут): соединительные гласные ставятся по обычным правилам.

У времён совершенного вида (i i) тоже основа i - (особенности этих времён см. в § 68, пункт 2, NB).

* Sic i tur ad astra. – Так идут к звёздам (т.е. к вершинам славы: из «Энеúды» Вергилия).

* Qui cum Iesu i tis, non i te 1 cum iesuītis. – Кто идёт с Иисусом (дословно: «[вы], которые с Иисусом идёте»), не идите (не ходите) с иезуитами (средневековый каламбýр, т.е. игра слов).

1 non i te (не идите): в классической (а не средневековой) латыни эта форма звучала иначе (см. § 7).

§ 22. Глаголы, ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ «ИДТИ», и ФРАЗЫ с ними

СОСТОЯТ ИЗ ПРИСТАВОК (происходящих от предлогов, § 52–54) и глагола «ИДТИ» (eo, ii, itum, ire), который спрягается (см. § 21); сравн. с русским: «за- йти» (за- шёл, за- йду), «при- йти», «по- йти»:

ab- eo (ухожу), ab- ii (я ушёл), ab- ĭtum (уволено), ab- īre (уходить): ab – «от»;

trans- eo (перехожу), trans- ii (я перешёл), trans- ĭtum (прóйдено), trans- īre (переходить): trans – «через». Слово «транзúт» (лат. transĭt us – переход, прохождение) можно понять и как презенс от данного глагола: trans- it – идёт через, переходит (см. ниже фразу № 3).

Среди этих глаголов также 2 синонима с переводом «погибать», «исчезать»:

inter- eo (погибаю), inter- ii (я погиб, я пропал), inter- ĭtum (погублено), inter- īre (погибать);

per- eo (погибаю), per- ii (я погиб, я пропал), per- ĭtum (погублено), per- īre (погибать).

 

Крылатые ФРАЗЫ с этими глаголами (подчёркнуты формы глагола «идти»)

1) Abiens ab i. – Уходя уходи (не возвращайся); причастие «ab- iens» – см. § 44.

2) Ab eunt studia in mores. – Занятия влияют на характеры; дословно: «уходят (переходят, проникают) занятия в характеры».

3) Sic trans it gloria mundi. – Так проходит мирскáя слава («слава мира»): о прúзрачности земного могущества (славы, власти, богатства); из богословского трактата XV в.

4) Genus non per it. / Genĕra non per eunt. – Род [вещей] не гибнет. / Родовые [вещи] не гибнут (формула римского права: в случае утраты вещи нужно вернуть владельцу другую такую же).

5) Qualis artĭfex per eo! – Какой артист погибает [во мне = «я погибаю»]! Согласно историку Светóнию («Жизнь 12-ти цезарей»), эту фразу повторял перед смертью римский император Нерóн, считавший себя великим трагическим актёром.

6) Omnia mutantur, nihil intĕr it. – Всё меняется (объяснение к этой фразе – в § 10), ничто не гибнет
(не исчезает: Овидий, поэма «Метаморфозы»).

§ 23. Неправильный глагол «НЕСТИ» ( fero, tuli, latum, ferre) и ПРОИЗВОДНЫЕ от него

1) Все словарные формы образованы от совершенно непохожих основ (сравн. с «быть», § 19а):

fer -o (несу), tul -i (я принёс: перфект), lat -um (принесенó: пассивное причастие), fer -re (приносить). Все времена образуются правильно, хотя иногда без соединительной гласной (перед окончаниями на -r, -s, -t): fer -re (приносить), fer -s (приносишь), fer -t (приносит), fer -te (приносúте).

2) ПРОИЗВОДНЫЕ глаголы, как всегда, состоят из ПРИСТАВКИ-предлога (§ 52–54) и форм глагола «нести». Перед формами глагола в приставке могут быть чередования согласных: af- fĕro (приношу), at- tŭli (я принёс), al- lātum (принесенó), af- ferre (приносить) < приставка «ad-» – к, при;

au- fĕro (уношу), abs- tŭli (я унёс), ab- lātum (унесенó), au- ferre (уносить) < приставка «ab-» – от, из;

con- fĕro (cношу; сравниваю), con- tŭli (я cнёс; я сравнил), col- lātum (cнесенó; сравненó), con- ferre (cносить; сравнивать): приставка «con-» = предлогу «cum» (c), § 53; * con fer – сравни1;

re- fĕro (несу назад; сообщаю, отсюда «рефер ат»), re- tŭli (я сообщил), re- lātum (сообщенó), re- ferre (нести назад; сообщать): re – приставка указывает на повторение или обратное действие;

trans- fĕro (переношу, передаю: трансфéр – перевод [денег]), trans- tŭli (я перенёс, передáл), trans- lātum (перенесенó, пéредано: трансляц ия – передача), trans- ferre (переносить; передавать): trans – через.

1 * cón fer –сравни (ссылка в научных работах);

* Re lāta re fĕro. – Сообщаюсообщённое (не отвечаю за достоверность информации): relāt a – пассивное причастие (от другой основы данного глагола) в собирательной форме (средний род, Plur.).

* Eo quocumque pedes fer unt. – Иду, куда ноги несут.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 990; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.9.183 (0.007 с.)