Крылатые фразы с этими глаголами 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Крылатые фразы с этими глаголами



1) Sic vol o! – Я так хочу! (вместо разумных дóводов)

2) Si vis pacem, para bellum. – Если хочешь мира, готовься к войне (> пистолет парабéллум).

3) Si vis amāri, ama. – Если хочешь быть любимым, люби (римский философ Сéнека).

4) Qui totum vul t, totum perdit. – Кто всё хочет, [тот] всё теряет.

5) Deus vul t! – [Так] хочет Бог! (клич, которым сзывали людей в первый крестóвый поход против неверных, провозглашённый Римским Папой Урбáном II в 1095 г.)

6) Nol o episcopāri. – Не хочу становиться епископом («епúскопствовать»): формула фиктивного отказа от этой должности в средние века перед получением сана (из ложной скромности).

 

§ 25. Предложения с ОТРИЦАТЕЛЬНЫМИ словами (НИКТО, НИЧТО, НИКАКОЙ и др. )

1) При таких словах В РУССКОМ языке ОТРИЦАНИЕ ДВОЙНОЕ: «никто (= ни один) не знает», «ничтоне может», «никакие беды не страшны», «нигденет», «никуда / никогдане пойду», «ничего никомуне скажу». В ЛАТЫНИ ОТРИЦАНИЕ ОДНО (как и в английском: nobody can – никто не может), поэтому частица « non » («не») при отрицательных словах не ставится:

* Nemo omnia potest scire. – Никто НЕ может знать всё (дословно: «никто всё может знать»).

* Nihil est difficĭle amanti. – НЕТ ничего трудного (ничто НЕ трудно) для любящего (дословно: «ничтоесть трудное для любящего»).

2) Если же в латинской фразе сразу ДВА ОТРИЦАНИЯ, то вместе они дают УТВЕРЖДЕНИЕ:

Tuum consilium nemo potestnon laudāre. – Твоё решение никто не можетне хвалить (= все хвалят).

ТЕКСТЫ на нетипичные (§ 15–18) и неправильные глаголы (§ 19–24), редкие формы глаголов:

древний императив (§ 6), отрицательный императив (§ 7), пассивный инфинитив (§ 14):

I. 1) Imprōbus intestabĭlis esto («Законы XII таблиц»). 2) Ait praetor: «Si non habēbunt advocātum, dabo». 3) Tutor certus dari debet (юрист Гай). 4) Si ad natūram vives, numquam eris pauper (философ Эпикýр).
5) Si felix esse vis, esto! 6) Ex nihĭlo nihil [fit] (Лукрéций, «О природе вещей»). 7) Ibi potest valēre popŭlus, ubi leges valent (Публúлий Сир). 8) Quod volŭmus, hoc libenter credĭmus. 9) Pudor docēri non potest, nasci potest (Публúлий Сир). 10) Cui dens abest, non est morbōsus (юрист Павел). 11) Si in ius vocat, ito («Законы XII таблиц»). 12) Eius est velle, qui potest nolle (юрист Ульпиáн). 13) Qui obesse non vult, cum potest, prodest (Публúлий Сир). 14) Noli peccāre./ Noli dicĕre, si tacēre debes.15) Nolīte flere./ Nolīte iudicāre, et non iudicabimĭni (Библия). 16) Esse, quam vidēri bonus malēbat. 17) Fruĕre vita, dum vivis. 18) Accipiunt, quod datur. 19) Cotidie morĭmur (Сéнека). 20) Virtus nec erĭpi nec surrĭpi potest (Цицерон). 21) Dormiunt aliquando leges, numquam moriuntur. 22) Defendi non possunt. 23) Praeterĭta mutāre non possŭmus (Цицерон). 24) Dicam, si potĕro, Latīne. 25) Miserēre (псалóм Давида). 26) Non credes hoc, nisi stultus es.27) Civis Romānus sum (Цицерон). 28) Amāri debētis. 29) Quod hodie non est, cras erit. 30) Pecunia est ancilla, si scis uti; si nescis, domĭna (Публúлий Сир). 31) Cur vivo? Cur non morior? (Плавт). 32) Eripĭtur persōna, manet res (Лукрéций; слова многозначны, сделайте два перевода).

Словарь к № I: ab-est (§ 20) – Praes. от ab-sum ab-sum, ab-esse (§ 20) – отсутствовать accipio, 3 (§ 16) – брать ad natūram – сообразно с природой advocātum – адвоката aio, ait (§ 18, п.2) – говорить aliquando – иногда amo, 1 – любить ancilla – тут: «слýги» bonus – тут: «хорошим» certus – определённый, конкретный civis Romānus – римский гражданúн cotidie – ежедневно cras –завтра credo, 3 – верить cui – у кого cum – когда cur – почему dabo/ dari/ datur – см. do debeo, 2 – быть должным (debeo – я должен) defendo, 3 – защищать dens – зуб dico, 3 – говорить do, 1 – давать, назначать doceo, 2 – обучать, научить domĭna – тут: «хозяева» dormio, 4 – спать dum – пока eius est – тому можно eo, ire (§ 21) – идти eripio, eripĕre (§ 16) – отнимать (насильно); срывать; лишать жизни (erĭpi – см. § 14) eris/ erit – Fut. от sum (§ 19а) es/ est – Praes. от sum (§ 19а) esse – см. sum (§ 19а) esto (§ 6) – см. sum et – и ex nihĭlo – из ничего felix – тут: «счастливым» fio, fiĕri (§ 17a) – бывать, происходить fleo, 2 – плакать fruor, frui (§ 17) – пользоваться (тут см. § 17, пункт 3) habeo, 2 – иметь hoc – тут: «в это», «в то» hodie – сегодня ibi – там imprōbus – нечестный in ius – в суд in-testabĭlis – лишён(ный) права свидетельствовать (testis – свидетель) ito (§ 6) – см. eo iudĭco, 1 – судить Latīne – по-латыни leges – Plurālis от lex (закон) libenter – охотно malo, malle (§ 24) – предпочитать maneo, 2 – оставаться misereor, miserēri (§ 17, п.3) – мúловать, помиловать morbōsus – больной morior, mori (§ 17, пункт 2) – умирать muto, 1 – менять nascor, nasci (§17) – рождаться, быть при рождении nec… nec – ни… ни ne-scio, 4 – не уметь nihil – ничего [не] (§ 25) nisi – если не noli/ nolīte – см. § 7 nolo, nolle (§ 24) – не хотеть non – не numquam – никогда ob-sum, ob-esse (§ 20) – вредить, мешать pauper – бедный, беден pecco, 1 – грешить pecunia – деньги (в латыни Sing.) persōna – маска; человек popŭlus – народ pos-sum, posse (§ 20) – мочь pot-ěro (§ 20) – Fut. от pos-sum pot-est – Praes. от pos-sum (§ 20) praeterĭta – прошлое praetor – прéтор (судья в Древнем Риме) prod-est (§ 20) – Praes. от pro-sum pro-sum, prod-esse (§ 20) – помогать pudor – чувство стыда quam – а не qui – кто, который quod – что; то, что; то, чего [нет] res – суть; дело scio, 4 – уметь si – если stultus – глупый, глуп sum, esse (§ 19а) – быть surripio, surripĕre (§ 16) – похищать (тайком) taceo, 2 – молчать tutor – опекун ubi – где utor, uti (§ 17) – пользоваться valeo, 2 – иметь силу velle – см. volo videor, vidēri (§ 17) – казаться virtus – добродетель vis – Praes. от volo (§ 24) vita – тут: «жизнью» vivo, 3 – жить voco, 1 – звать volo, velle (§ 24) – хотеть volŭmus – Praes. от volo (§ 24) vult – Praes. от volo (§ 24)

II. 33) Sum quod eris; quod es, ante fui (эпитафия, т.е. надпись на могиле в форме обращения умéршего к проходящему мимо). 34) Dic mihi: serio ista loquĕris? 35) Scis et patĕris? 36) In urbe, si licēbit, manēbo (Цицерон). 37) Quidquid praecipies, esto brevis (Гораций, «Наука поэзии»). 38) Si iste tacet, ego tacēbo; si iste loquĭtur, sine me loqui (Плавт). 39) Si mihi perget, quae vult, dicĕre – ea, quae non vult, audiet (Терéнций). 40) Quod differtur, non aufertur (сравн.: Отклад не идёт в лад). 41) Quod deest, deest (сравн.: На нет и суда нет). 42) Dum ferrum candet, tundĭto. 43) Qui dare vult aliis, non debet quaerĕre: «Vultis?» 44) Per risum multum potĕris cognoscĕre stultum (стих). 45) Unde is? – Ad te ibāmus. Nunc domum ibo (domum eo). 46) Tu ne cede malís, sed contra audentior ito (Вергилий, «Энеúда»). 47) Nihil fiĕri sine causa potest (Цицерон). 48) Audi, vide et tace, si vis vivĕre in pace (стих). 49) Tantum possŭmus, quantum scimus (философ Фрэнсис Бэкон, Англия). 50) Si vis vincĕre, disce pati. 51) Viam muniunto («Законы XII таблиц»). 52) Estis sal terrae (Иисус говорит апостолам, что на них держится земля).
53) Leve fit, quod bene fertur onús (Овидий). 54) Redeunt a curia. 55) Facio quod possum. 56) Perfer et obdūra (Овидий). 57) Dum civĭtas erit, iudicia fient (Цицерон). 58) Non tam facĭle parricidium excusāri potest, quam fiĕri (ответ юриста Папиниáна императору Каракáлле, который, убив своего брата Гéту, потребовал от правоведа оправдания перед сенатом и народом; Папиниан отказался и вскоре погиб от рук наёмных убийц – в 212 г.). 59) Non periurābis. Non occīdes. Non furtum facies. Non moechabĕris (Библия). 60) Deus vult!1 (клич в первый крестовый поход против неверных, объявленный в 1095 г.).

1 В начале этой фразы подразумевается слово «sic» – «так».

Словарь к № II: a curia – из кýрии (где заседал римский сенат) ad te – к тебе aliis – другим ante – прежде audentior – смелее audio, 4 – слышать, слушать au-fĕro, au-ferre (§ 23) – выполнять bene – тут: «покорно, спокойно» brevis – тут: «краток» candeo, 2 – быть раскалённым cedo, 3 – покоряться civĭtas – государство cognosco, 3 – узнать contra – против, навстречу dare – см. do debeo, 2 – быть должным de-est (§ 20) – Praes. от de-sum de-sum, de-esse (§ 20) – отсутствовать Deus, i, m – Бог dico, 3 – говорить (dic – § 5, пункт 3, NB) dif-fĕro, dif-ferre (§ 23) – откладывать disco, 3 – учиться do, 1 – дать domum – домой dum – пока ea – то ego – я eo, ire (§ 21) – идти eris/ erit – Fut. от sum (§ 19а) es/ est/ estis – Praes. от sum (§ 19а) esto (§ 6) – см. sum et – и excūso, 1 – оправдать facio, 3 (§ 16) – делать, совершать fero, ferre (§ 23) – нести ferrum – железо fio, fiěri (§ 17a) – становиться; происходить, совершаться; быть fui – перфект от sum (§ 19а) furtum – кражу ibāmus/ ibo – см. eo, ire (§ 21) in pace – в мире in urbe – в городе (в Риме) is – см. eo, ire (§ 21) ista – это iste – он ito (§ 6) – см. eo, ire iudicia – суды (Plur.) leve – тут: «лёгок» licet, licēre (§ 18, п.1) – быть позволенным loquor, loqui (§ 17) – говорить malis – бедам maneo, 2 – оставаться me – тут: «мне» mihi – мне moechor, moechāri (§ 17) – прелюбодействовать, развратничать munio, 4 – прокладывать (muniunto – § 6) ne – не nihil – ничто [не] (§ 25) non – не nunc – теперь obdūro, 1 – быть твёрдым occīdo, 3 – убивать onus – груз parricidium – братоубийство patior, pati (§ 17, п.2) – терпеть per risum multum – по многократному смеху per-fĕro, per-ferre (§ 23) – переносить, терпеть pergo, 3 – продолжать, не прекращать per-iūro, 1 – преступать/ нарушать клятву (periurābis – при переводе см. § 8, пункт 5) pos-sum, posse (§ 20) – мочь pot-ěris (§ 20) – Fut. от pos-sum pot-est – Praes. от pos-sum (§ 20) praecipio, 3 (§ 16) – учить, поучать quae – что; то, что quaero, 3 – спрашивать quam – как quantum – сколько qui – кто quidquid – во всём, чему quod – что; то, что; который red-eo, red-īre (§ 22) – возвращаться sal terrae – соль земли scio, 4 – знать sed – но serio – серьёзно si – если sine causa – без причины sino, 3 – позволять stultum – глупца sum, [fui], esse (§ 19а) – быть taceo, 2 – молчать tam facĭle – столь легко tantum – столько tu – ты tundo, 3 – ковать unde – откуда viam – дорогу video, 2 – смотреть vinco, 3 – побеждать vis – Praes. от volo (§ 24) vivo, 3 – жить volo, velle (§ 24) – хотеть vult/ vultis – Praes. от volo (§ 24)

§ 26. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ: СЛОВАРНАЯ ЗАПИСЬ, СКЛОНЕНИЕ и ОСНОВА

1) СЛОВАРНАЯ ЗАПИСЬ: vita, ae, f – жизнь, где vitaименительный падеж, aeокончание родительного падежа, f(женский) род. Полностью запись читается так: vita (жизнь), vitae (жизни), feminīnum (женский род). Такая же запись в толковых словарях русского языка: жизнь, и, ж. Всё логично: ведь цель словарной записипоказать, как слово склоняется (т.е. изменяется по падежам),
а для этого нужно дать два первых падежа и указать род слова.

NB!1 Иногда в словаре даётся не окончание, а конечная часть родительного падежа (если эти падежи сильно отличаются) или весь родительный падеж (если в слове один слог): rex, regis, m – царь.

NB!2 Если слово употребляется только в Plurālis (в словаре пометка «plur.»), как «Афины», то
в словаре даются именительный и родительный падежи множественного числа. Только в Plurālis
в латыни встречаются некоторые собирательные понятия: «дети», «оружие», «имущество».

2) Словарная запись служит для определения склонения и основы.

СКЛОНЕНИЕ: у существительных 5 склонений (укр. «відмíна»). Склонение определяется по окончаниям двух падежей (именительного и родительного): нужно смотреть две верхние строчки в таблице падежных окончаний (§ 28). К примеру, vit -a, ae, f – слово 1-ого склонения (подчёркнута основа), de -us, i, m – 2-ого склонения, man -us, us, f – 4-ого склонения (у последних двух примеров разные только окончания родительного падежа). Чтобы НАЙТИ ОСНОВУ, нужно отнять от словарной записи окончание, указанное в таблице. Если в именительном падеже окончания нет (как в 3-ем склонении или у слов 2-ого склонения на -er), то основу определяем по родительному падежу.

НАЗВАНИЯ РОДОВ и ПАДЕЖЕЙ

1) В латыни 3 РОДА, как в русском. Род обозначается в словаре тремя буквами: m (masculīnum) – мужской, f (feminīnum) – женский, n (neutrum) – средний, «нейтральный».

NB!1 Род слова в русском и в латыни может не совпадать: lex, legis, fзакон (в русском – муж. род).

2) Как в русском, в латыни 6 ПАДЕЖЕЙ: Nominatīvus – именительный, номинатúв; Genetīvus – родительный, генетúв; Datīvus – дательный, датúв; Accusatīvusвинительный, аккузатúв (NB! чтобы правильно его переводить, мысленно скажите: «винить кого/ что?»; в украúнском он «знахíдний»: «знахóдити кого/ що?»), Ablatīvus – аблатúв, творительный и предложный одновремéнно
(в украинском – «орýдний та місцéвий») и Vocatīvus – звательный, вокатúв, употребляется при обращении (Ave, Maria – «Здравствуй, Мария»), почти всегда равен номинативу (кроме некоторых слов 2-ого склонения); в русском такого падежа нет, кроме древнерусской формы «Боже», зато
в украúнском есть – «кличний»: («мамо, тату, Олю, брате»).

NB!2 Вопросы, на которые отвечают падежи, см. в таблице падежных окончаний (§ 28).

3) 2 ЧИСЛА, как нам уже известно, называются Singulāris и Plurālis.

NB!3 В тетрадях сокращайте названия падежей и чисел до первой буквы (или нескольких букв): Nominatīvus plurālis = N.Pl. (Nom.Plur.); различайте аккузатив и аблатив: Acc. / Abl.

 

§ 28 (ТАБЛИЦА ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ)см. НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ!!!

§ 29. ПЕРВОЕ СКЛОНЕНИЕ существительных (крылатые фразы с ними см. после § 28)

1) Такое же, как в русском: мам а, пап а, дедушк а, бабушк а. В основном это слова женского рода
с типичным
для женского рода окончанием -a: vit -a, ae, f (Gen. vit -ae)– жизнь; victori -a, ae, f – победа; aqu -a, ae, f – вода (основа = номинатив минус -а). Слова мужского рода: профессии (poēt -a, ae, m – поэт) и национальности (Pers -a, ae, m – перс).

NB! Слово «famili -a, ae, f» (семья) может иметь архаúческий (древний) генетив «famili -as», обычно
в выражениях: * pater famili as (отец семейства), * mater famili as (мать семейства).

2) Просклоняем с переводом слово «poēt -a» (см. окончания 1-ого склонения в таблице, § 28):

Nom.S. Gen.S. Dat.S. Acc.S. Abl.S. Voc.S. poēt -a (кто? поэт) poēt -ae (нет кого? поэта) poēt -ae (кому? поэту) poēt -am (винить кого? поэта) poēt -a (кем? поэтом) o poēt -a! (o поэт!) Nom.Pl. Gen.Pl. Dat.Pl. Acc.Pl. Abl.Pl. Voc.Pl. poēt -ae (поэты) poēt -ārum (поэтов) poēt -is (поэтам) poēt -аs (поэтов) poēt -is (поэтами) o poēt -ae! (o поэты!)

3) Крылатые ФРАЗЫ с существительными 1-ого склонения см. после § 28.

ТАБЛИЦА ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ (для существительных и прилагательных)

Как устроена таблица (слева направо): названия падежей, затем – вопросы, на которые они могут отвечать (основной вопрос написан первым), далее – 5 столбцов с окончаниями пяти склонений (окончания прибавляются к основе): вверху – Singulāris, ниже – Plurālis. В строке над окончаниями указан род слов. NB! Учить таблицу наизусть не надо, нужно просто уметь ею пользоваться
(см. § 31). Подробно о функциях, вопросах и переводе латинских падежей см. в § 45–50.

 

Число Singulāris
Склонение I II III IV V
Род f, (m) m, (f) n m, f n m, (f) n f, (m)
Nominatīvus кто? что? (падеж подлежащего) a us er1 um у сущ. нет оконч., у прилагат. – -is (m, f)5, -e (n) us u es
Genetīvus кого? чего? чей? у кого? ae i is us ēi
Datīvus кому? чему? у кого? для чего? ae o i ui u ēi
Accusatīvus (винить) кого? что? куда? am um em (im6) = Nom. 4 um u4 em
Ablatīvus кем? чем? в ком? в чём? где? когда? откуда? (от чего? из чего?) по какой причине? каким образом? по сравнению с чем? a o e, i7 u e
Vocatīvus при обращении = Nom. e2 er = Nom. = Nom. = Nom. = Nom.
Число Plurālis
Nominatīvus кто? что? ae i a3 es a3, ia7 us ua es
Genetīvus кого? чего? чей? у кого? ārum ōrum um, ium7 uum ērum
Datīvus кому? чему? у кого? для чего? is is ĭbus ĭbus (ŭbus8) ēbus
Accusatīvus (винить) кого? что? куда? as os a4 es a4, ia7 us ua es
Ablatīvus кем? чем? в ком? в чём? где? когда? откуда? (от чего? из чего?) по какой причине? каким образом? по сравнению с чем? is is ĭbus ĭbus (ŭbus8) ēbus
Vocatīvus при обращении = N.Pl. = Nom.Plur. = Nom.Plur. = Nom.Plur. = N.Pl.
                         

Одинаковые падежи: Voc. = Nom. (кроме слов 2-ого склонения на -us); всегда Dat.Pl. = Abl.Pl. (т.к. датив и аблатив произошли от одного греческого падежа); в среднем роде Acc. = Nom. (см. примеч.4).

1-erне окончание, а конечные звуки номинатива, т.к. при склонении -e- выпадает, а буква «-r-» остаётся во всех падежах (как в слове «вет ер – ве тр а»): magist er, tr i, m (Gen.S. magis tr i) – учитель.

2 единственный случай в латыни, когда вокатив не равен номинативу. Это же окончание сохранилось в древнерусских формах «Бож е», «враж е», «княж е», «друж е».

3 все слова среднего рода в номинативе (и аккузативе) Plurālis заканчиваются на . То же самое
в русском: окно – óкн а, зеркало – зеркал á, село – сёл а, время – времен á.

4 в среднем роде аккузатив всегда = номинативу, как в русском: Я разбил окно (кого/ что? – аккузатив); окно разбито (окно – номинатив: кто/ что?). Различúть эти падежи можно, задáв «двойной» вопрос: «кто/ что?» или «кого/ что?».

5 у некоторых прилагательных 3-его склонения в номинативе вообще нет окончаний, или мужской
и женский род не одинаковы (см. § 43).

6 окончание некоторых существительных-исключений 3-его склонения.

7 второе окончаниедля прилагательных 3-его склонения (может встречаться и у сущест­вительных).

8 окончание нескольких существительных-исключений 4-ого склонения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 994; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.251.37 (0.043 с.)