Крылатые ФРАЗЫ с инфинитивами 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Крылатые ФРАЗЫ с инфинитивами



1) Viv ĕre est militā re. – Жить – значит бороться (римский философ Сéнека).

2) Viv ĕre est cogitā re. – Жить – значит мыслить (Цицерон).

3) Errā re humānum est. – Человеку свойственно ошибатьсяошибаться человеческое есть»).

4) Dic ĕre non est fac ĕre. – Говорить – не значит делать.

§ 5. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ наклонение (ИМПЕРАТИВ, Imperatīvus) и ФРАЗЫ с ним

1) Латинское повелительное наклонение ПОХОЖЕ НА РУССКОЕ (по крайней мере, во множ. числе) – сравните наши и латинские формулы приветствия и прощания:

Здравствуй! Здравствуй- те! – * Salve! Salvē -te! (< salve -o, 2 – быть здоровым)

Прощай! Прощай- те! – * Vale! Valē -te! (< vale -o, 2 – быть здоровым: отсюда «вале ология»).

Видно, что в обоих языках множ. число императива = единств. числу + окончание -te.

2) По этим же примерам выводим формулу построения императива (для всех спряжений, где основа заканчивается на долгую гласную, т.е. для 1, 2 и 4 спряжений глагола):

Singulāris (ед. число) = основа презенса

Plurālis (множ. число) = основа презенса + окончание -te (или: Singulāris + - te)

Примеры: amo, 1 (amā -re) > ama! amā -te! (люби! люби-те!); vide -o, 2 > vide! vidē -te!
(смотри! смотрите!); audi -o, 4 > audi 1! audī -te! (слушай! слушайте!)

1 Отсюда автомобильная марка «Áуди»: это перевод на латынь основы немецкой фамилии «Хорьх» (от нем. horchen – слушать): Áвгуст Хорьх – немецкий инженер, основатель компании (1909 г.).

 

3) У 3-его спряжения (viv -o, viv -ĕ-re), где основа презенса обычно заканчивается на согласный, для благозвучия в эти формулы императива добавляются гласные:

Sing. = основа презенса + e (или: отнять от инфинитива окончание -re)

Plur. = основа презенса + ĭ-te (ĭ краткаясоединительная гласная)

Примеры: viv -o, 3 (viv -ĕ-re) > viv -e! vív -ĭ-te! (живи! живите!); stru -o, 3 (stru -ĕ-re) > stru -e! strú -ĭ-te! (строй! стройте!): глаголы с основой на -u образуют императив так же, как и все глаголы 3-его спряжения; fugi -o, 3 (fug -ĕ-re, бежать: о таких глаголах см. в § 4, NB) > fug -e! fúg -ĭ-te! (беги! бегите!).

NB! У четырёх глаголов 3-его спряжения Imperatīvus Singulāris = основе (без добавления -е).
Их легко запомнить по крылатой фразе, выражающей главные заповеди юриста:

* Dic, duc, fac, fer!Говори [правду], веди [дело честно], делай [что нужно], переноси [трудности]!

Крылатые ФРАЗЫ с императивом

1) Vale et me ama. – Прощай и люби меня (фразу можно употребить в конце письма).

2) Valē te et pláud ĭte! – Прощайте и хлопайте! (в конце выступления: так говорили римские актёры)

3) Vivevalē que! – Живи и здравствуй! (пожелание, тост)

4) Cred e experto. – Верь опытному. (Доверяй не старому, а бывалому.)

5) Dívĭd e et ímpĕra. – Разделяй и властвуй (т.е. поссорь подвластных тебе и управляй ими: принцип управления империей). Сравн. англ. divid e – делить и «импера тор» – «властелин».

6) Ora et labōra. – Молись и трудись (девиз основателя монашеского ордена бенедиктúнцев).

7) Vad e retro, Sátăna. – Изыди, Сатанá («иди назад, Сатана»): ответ Иисуса на искушения.

8) Fid e, sed cui vide. – Доверяй, но смотри, кому («доверяй, но кому – смотри»).

9) Ed e, bib e, lud e. – Ешь, пей, веселись (из библейской притчи о богачé).

10) Dic, duc, fac, fer! – (главные заповеди юриста: см. выше, перед крылатыми фразами).

11) Testamentum fac. – Составь завещание (дословно: «завещание сделай»).

12) Benedic ĭteБлагословúте [Гóспода] (католич. молитва: bene – хорошо + dic ĭte – скажúте).

ИМПЕРАТИВ С ОКОНЧАНИЕМ -to (-nto) и ФРАЗЫ с ним

В крылатых фразах и юридических источниках (особенно в древних, как «Законы XII таблиц») встречаются формы другого, более древнего латинского императива (в учебниках он называется «императив будущего времени»). Они обычно выражают повеление, обращённое к 3-ему лицу,
и переводятся так ПУСТЬ СДЕЛАЕТ»,«ПУСТЬ СДЕЛАЮТ». Вот эти формы и примеры:

Imperatīvus Sing. с окончанием -to (-ĭ-to): es to – пусть будет; будь (будьте – es - te);

Imperatīvus Plur. с окончанием -nto (-u-nto): su nto – пусть будут.

Это был императив неправильного глагола «esse» («быть»), который также имеет формы обычного императива: es – будь, es -te – будьте. Теперь примеры правильных глаголов: habē -to – пусть имеет, имей, habe -nto – пусть имеют; dic -ĭ-to – пусть говорит, говори, dic -u-nto – пусть говорят.

Крылатые ФРАЗЫ с древним императивом

1) Memen to mori1. – Помни о смерти (приветствие-напоминание о Страшном суде у монахов ордена траппúстов: основан в 1664 в аббатстве Ла-Трапп, Франция). Дословно: «Помни умереть».

2) Memen to vivĕre. – Помни о жизни (дословно: «помни жить»).

3) Felix es to! – Будь счастлив! (или: Пусть он/а будет счастлив/а!)

4) Testis es to! – Будь свидетелем!

5) Testes es tōte! – Будьте свидетелями!

6) Silē to et spera. – Молчи и надейся (В.Гюго, роман «Собор Парижской Богоматери»).

1 mori – нетипичный инфинитив: см. § 17, пункт 2.


ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ ИМПЕРАТИВА и ФРАЗЫ с ними

Отрицательные формы императива отличаются от русского языка, поэтому заучить их сложно. Они образуются так: императив глагола «nolo» ( «не хотеть» ) + инфинитив нужного глагола:

Noli audīre! – Не слушай! (дословно: «Не изволь слушать!», «Не хоти слушать!»)

Nolī -te audīre! – Не слушайте! (дословно: «Не изволь те слушать!», «Не хоти те слушать!»)

NB! Иногда встречаются и формы, похожие на русские (отрицание ne/ non + императив):

* Tu ne cede malís. – Ты не покоряйся бедам (Вергилий, «Энеúда»). Ещё больше таких форм стало
в средневековой латыни.

Крылатые ФРАЗЫ с отрицательным императивом

1) Noli nocēre!– Не навреди! (главная заповедь врача, психолога)

2) Noli me tangĕre. – Не тронь меня (не прикасайся ко мне): из «Евáнгелия от Иоанна».

3) Noli tangĕre circŭlos meos! – Не трогай мои круги! (перефразированные последние слова Архимéда: когда в его дом ворвалúсь римляне, захватившие Сиракýзы, он чертил круги на песке).

 

§ 8. ВРЕМЕНА НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА (Praesens, Imperfectum, Futūrum I)

1) НАЗВАНИЯ времён: Praesens – настоящее; Im-perfectum (имперфéкт) – прошедшее
«не-совершённое»: в отличие от перфекта, отвечает на вопрос «что делал?» (т.е. «приходил, видел, побеждал», а не «пришёл, увидел, победил»); Futūrum I – будущее: его можно переводить двояконесовершенным («что буду делать?») и совершенным видом («что сделаю?»); иногда футýрум заменяет императив (см. пункт 5). Есть ещё Futūrum II – во временах перфекта (совершенного вида).

2) Эти три времени образуются от основы презенса, имеют одинаковую основу и окончания и РАЗЛИЧАЮТСЯ только СУФФИКСАМИ. У презенсасуффиксов нет (Praesens = основа + окончания; вспомните формы 1-ого лица: vide -o, audi -o); в имперфектесуффиксы -eba-, -ba-;
у футýрума – суффиксы -e-, -b-, -a-. Как видим, ВРЕМЯ глагола определяется ПО СУФФИКСУ:

Praesens = основа презенса +   окончания
Imperfectum = основа + суффиксы-ba-(1, 2 спряж.) + -eba-(3, 4 спряж.) окончания
Futūrum I = основа + суффиксы-e-(3, 4 спр., кроме 1 лица Sing.)+ -b-(1, 2 спряжения) -a-(3, 4 спряж., 1 лицо Sing.) окончания

3) ЗАПОМНИТЬ СУФФИКСЫ легко: они все входят в суффикс имперфекта -eba-: в суффиксах имперфекта – несколько букв (eba, ba), в суффиксах футýрума – по одной (e, b, a): нужно просто разделить суффикс -eba- на 3 отдельные буквы.

4) Когда какой суффикс берётся (это зависит от спряжения глагола), запоминать не нужно. Ведь наша цель – переводить с латыни, а не на латынь. Хотя запомнить и понять это легко – исходя из того, что латинские глагольные формы очень благозвучны. У глаголов 1-ого и 2-ого спряжений, чьи основы заканчиваются на гласную (amo, amā -re; vide -o, vidē -re), красúвее звучат суффиксы на согласную (-ba-/ -b-). И наоборот, у глаголов 3-его спряжения, чьи основы обычно заканчиваются на согласную (viv -o, viv -ĕ-re), лучше звучат суффиксы, которые начинаются на гласную (-eba-/ -е-/ -а).
А глаголы 4-ого спряжения (audi -o, audī -re) спрягаются по аналогии с 3-им (это уже нужно запомнить) и потому тоже имеют суффиксы на гласную.

Самый редкий из суффиксовсуффикс футýрума -а-: он употребляется только в 1-ом лице Sing., что при желании тоже нетрудно запомнить: 1-ая гласная алфавúта – в 1-ом лице.

5) FUTURUM в роли ИМПЕРАТИВА (повелительного наклонения): так в средневековой латыни может переводиться форма 2-ого лица Sing. («ты»). Встречается, к примеру, в заповедях Библии: * Non occīd es. – Не убий (дословно: «ты не убьёшь» < occīd o, 3 – убивать).

ОКОНЧАНИЯ АКТИВА И ПАССИВА

Одинаковы для всех латинских времён (кроме перфекта). Все окончания разные, поэтому в латынипри глаголах не употребляются местоимения (я, ты и т.д.): вспомните «Te am o» – «[Я] тебя люблю». Но на русский лучше переводить глаголы с местоимениями. О переводе пассива глаголами на -ся, -сь (законы исполняют ся, исполняли сь) см. в § 10. Образцы спряжения глаголов с переводом см. в § 12.

Личные окончания актива: Личные окончания пассива и их перевод:

Sing. 1 л. -o/ -m 1 (я) Sing. 1 л. -or/ -r 1 (я + глагол на -ся, -сь); (меня, мне)

2 л. -s (ты) 2 л. -ris (ты + глагол на -ся, -сь); (тебя, тебе)

3 л. -t (он, она) 3 л. -tur (он(а) + глагол на -ся, -сь); (его, ему)

Plur. 1 л. -mus (мы) Plur. 1 л. -mur (мы + глагол на -ся, -сь); (нас, нам)

2 л. -tis (вы) 2 л. -mĭni (вы + глагол на -ся, -сь); (вас, вам)

3 л. -nt (они) 3 л. -ntur (они + глагол на -ся, -сь); (их, им)

1 ДВА ОКОНЧАНИЯ в ПЕРВОМ ЛИЦЕ Sing.: обычно используются первые окончания (-о, -оr). Но когда они звучат некрасиво (после суффиксов, заканчивающихся на гласную), их заменяют согласные окончания (-m, -r). Например: я любил(а) – amā -ba-m (а не некрасивое «ama -ba-o»). Замена окончаний происходит только после суффиксов, а не после основы: я вижу – vide -o (а не
vide -m), меня слышат – áudi -or (не audi -r).

§ 10. ПЕРЕВОД ГЛАГОЛОВ В ПАССИВЕ (2 способа) и крылатые ФРАЗЫ на пассив

1) ПЕРЕВЕСТИ глагол в АКТИВЕ и добавить к нему -СЯ/ -СЬ: (они) строят > (они) строят ся. Римляне любили говорить, что что-то делается кем-то/ чем-то: здания строят ся строителями (строили сь, будут строить ся). По-русски так обычно не говорят, поэтому, сделав сначала дословный перевод, можно в скобках его отредактировать («Строители строят здания»).

Запомните крылатые ФРАЗЫ на перевод пассива с -СЯ/ -СЬ:

* Tempŏra muta ntur. – Времена меняют ся (глагол 1-ого спряжения muto, mutā re).

* Omnia muta ntur. – Всё меняет ся (в латыни собирательное понятие «omnia» («всё») – это Plurālis, поэтому глагол тоже стоит в Plurālis).

* Omnia muta ntur, muta bantur, muta buntur. – Всё меняет ся, меняло сь [и] будет менять ся (сразу три времени: muta -ntur – Praesens, muta -ba-ntur – Imperfectum, muta -b-u-ntur – Futūrum).

NB! В русском языке эти примеры – не пассив, а формы возвратного глагола «меняться», т.е. «менять себя» (действие таких глаголов направлено на себя). Но в латыни нет возвратных глаголов, поэтому, добавляя к глаголу -ся, мы получаем (с точки зрения латыни) пассивный залог. Это не касается глаголов, где -ся было в переводе изначально (смеяться, касаться).

2) Если 1-ый способ перевода (глаголами на -ся) невозможен, то нужно изменить местоимение
(я, ты), поставив его в винительный падеж (МЕНЯ, ТЕБЯ) или в дательный (МНЕ, ТЕБЕ):

ámorменя любят (так же будет и «любовь»), dic or – мне говорят, обо мне говорят. Иногда можно перевести ДВУМЯ СПОСОБАМИ: audi -eba-ntur – 1) они слушали сь (кем-то); 2) их слушали.

3) Глаголы в пассиве могут приобретать другое значение, например: vide -o, 2 (видеть) > vide -or (мне кажется, я кажусь), vidē -tur – (он) кажется, vidē -ri – казаться (пассивный инфинитив, § 14).

4) Если глагол употребляется только в пассиве (т.е. не имеет форм активного залога, см. § 17), то он переводится активным залогом (примеры в § 17).

§ 11. СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ГЛАСНЫЕ (i, u, ĕ краткая) у времён несовершенного вида

1) Обычно они вставляются для благозвучия ПЕРЕД ОКОНЧАНИЯМИ на стыке СОГЛАСНЫХ (если основа или суффикс заканчиваются на согласную, а окончание на согласную начинается)1. Когда какая гласная употребляется – запоминать не обязательно, важно не путать их с суффиксами. Все суффиксы входят в суффикс «-eba-», поэтому различать нужно только суффикс футýрума - e - (который никогда не бывает кратким) и соединительную гласную - ĕ- КРАТКУЮ:

scrib -ĕ-ris – тебе пишут (Praesens), scrib -ē-ris – тебе напишут, тебе будут писáть (Futūrum).

1 Исключение3-е лицо Plur. глаголов 4-ого спряжения: áudi -u-nt – они слушают, audi -u-ntur – они слушаются, их слушают. Здесь нет стыка согласных, а соединительная «-u-» стоит по аналогии
с глаголами 3-его спряжения
с основой на согласный, сравните: scrib -u-nt – они пишут.

2) Правила употребления соединительных гласных(образцы спряжения глаголовв § 12):

-i-встречается чаще всех, на предпоследнем слоге становится краткой (- ĭ -): scrib - i -s – ты пишешь, scrib - ĭ -mus – мы пишем, scrib - ĭ -te – пишúте (императив);

- u-в 3-ем лице Plur. (перед окончаниями -nt, -ntur): scrib -u-nt – они пишут. Также в формах древнего императива перед окончанием -nto (§ 6): scrib -u-nto – пусть (они) напишут.

-ĕ- КРАТКАЯперед окончанием -ris (пассив, 2-ое лицо Sing.) и в инфинитивах 3-его спряжения (перед окончанием -re): scrib -ĕ-re – писáть, scrib -ĕ-ris – тебе пишут. Отличие соединительной гласной -ĕ- от суффикса футýрума – в знаке краткости (см. пример в пункте 1).

NB! Соединительные гласные ставятся только перед окончаниями, которые начинаются на согласные. Перед суффиксами соединительные гласные не нужны, ведь всегда есть суффиксы, которые начинаются на гласные (-eba- в имперфекте, -е- или -а- в футýруме).

§ 11а. УДАРЕНИЕ В ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМАХ (у времён несовершенного вида)

Если в ПРЕДПОСЛЕДНЕМ слоге гласная ОСНОВЫ или СУФФИКСА (гласные в суффиксах долгие), то она ДОЛГАЯ: a-ma -bā-mus – мы любили, a-mā -bas – ты любил. Если в этом слоге СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ гласная, то она КРАТКАЯ: a-ma -bĭ-tis – вы будете любить (вы полюбите). Ненужные для ударения знаки не ставятся: a-ma -bu- nt ur – их полюбят (предпоследний слог закрытый и ударный: между последними слогами 2 согласные), a-ma nt – они любят (в слове 2 слога).

§ 12. ГЛАГОЛЫ ВСЕХ СПРЯЖЕНИЙ В ТАБЛИЦЕ (времена несоверш. вида, императив)

Императив, инфинитив и презенс образуются по двум моделям: 1) для всех спряжений, кроме
3-его; 2) для 3-его спряжения (с соединительными гласными). Имперфект и футýрум, в зависимости от суффиксов, тоже имеют 2 модели: 1) для 1–2-ого спряжений; 2) для глаголов 3–4-ого спряжений.

1-е спряж. 2-е спряж. 3-е спряжение 3-е на -io 4-е спряж. Перевод
amo, 1 doce -o, 2 leg -o, 3 stru -o, 3 cupi -o, 3 (§ 16) audi -o, 4  
Простой инфинитив настоящего времени (активный инфинитив, § 4)
amā -re любить docē -re обучать leg -ĕ-re читать stru -ĕ-re строить cup -ĕ-re желать audī -re слушать  
Пассивный инфинитив настоящего времени (§ 14)
amā -ri – быть любимым docē -ri обучать-ся leg -i читать-ся stru -i строить-ся cup -i – быть желаемым audī -ri слушать-ся  
Простой императив (Imperatīvus, § 5)
ama / amā -te doce / docē -te leg -e/ leg -ĭ-te stru -e/ stru -ĭ-te cup -e/ cup -ĭ-te audi / audī -te  
люби/ -úте учи/ -úте читай/ -йте строй/ -йте желай/ -йте слушай/ -йте  
Древний императив, или Императив будущего времени (§ 6)
amā -to (Sing.) ama -nto (Plur.) docē -to doce -nto leg -ĭ-to leg -u-nto stru -ĭ-to stru -u-nto cup -ĭ-to cupi -u-nto audī -to audi -u-nto пусть слушает пусть слушают
Praesens, активный залог
am-o (1) ama -s ama -t amā -mus amā -tis ama -nt doce -o (2) doce -s doce -t docē -mus docē -tis dóce -nt leg -o (3) leg -i-s leg -i-t leg -ĭ-mus leg -ĭ-tis leg -u-nt stru -o (3) stru -i-s stru -i-t stru -ĭ-mus stru -ĭ-tis stru -u-nt cupi -o (3) cupi -s cupi -t cup -ĭ-mus cup -ĭ-tis cupi -u-nt audi -o (4) audi -s audi -t audī -mus audī -tis audi -u-nt1 слушаю слушаешь слушает слушаем слушаете слушают
Praesens, пассивный залог
am-or amā -ris amā -tur amā -mur ama -mĭni ama -ntur dóce -or docē -ris docē -tur docē -mur doce -mĭni doce -ntur leg -or leg -ĕ-ris leg -ĭ-tur leg -ĭ-mur leg -i-mĭni leg -u-ntur stru -or stru -ĕ-ris stru -ĭ-tur stru -ĭ-mur stru -i-mĭni stru -u-ntur cupi -or cup -ĕ-ris cup -ĭ-tur cup -ĭ-mur cupi -mĭni cupi -u-ntur audi -or audī -ris audī -tur audī -mur audi -mĭni audi -u-ntur1 слушаю-сь; меня слушают слушаешь-ся; тебя слушают слушает-ся; его слушают слушаем-ся; нас слушают слушаете-сь; вас слушают слушают-ся; их слушают
Imperfectum, активный залог
amā -ba-m (1) amā -ba-s amā -ba-t ama -bā-mus ama -bā-tis amā -ba-nt docē -ba-m (2) docē -ba-s docē -ba-t doce -bā-mus doce -bā-tis docē -ba-nt leg -ēba-m (3) leg -ēba-s leg -ēba-t leg -ebā-mus leg -ebā-tis leg -ēba-nt stru -ēba-m (3) stru -ēba-s stru -ēba-t stru -ebā-mus stru -ebā-tis stru -ēba-nt cupi -ēba-m (3) cupi -ēba-s cupi -ēba-t cupi -ebā-mus cupi -ebā-tis cupi -ēba-nt audi -ēba-m (4) audi -ēba-s audi -ēba-t audi -ebā-mus audi -ebā-tis audi -ēba-nt я слушал(а) ты слушал(а) он слушал мы слушали вы слушали они слушали
Imperfectum, пассивный залог
amā -ba-r ama -bā-ris ama -bā-tur ama -bā-mur ama -ba-mĭni ama -ba-ntur docē -ba-r doce -bā-ris doce -bā-tur doce -bā-mur doce -ba-mĭni doce -ba-ntur leg -ēba-r leg -ebā-ris leg -ebā-tur leg -ebā-mur leg -eba-mĭni leg -eba-ntur stru -ēba-r stru -ebā-ris stru -ebā-tur stru -ebā-mur stru -eba-mĭni stru -eba-ntur cupi -ēba-r cupi -ebā-ris cupi -ebā-tur cupi -ebā-mur cupi -eba-mĭni cupi -eba-ntur audi -ēba-r audi -ebā-ris audi -ebā-tur audi -ebā-mur audi -eba-mĭni audi -eba-ntur я слушал-ся2 ты слушал-ся2 он слушал-ся2 мы слушали-сь2 вы слушали-сь2 они слушали-сь2
Futūrum I, активный залог
amā -b-o (1) amā -b-i-s amā -b-i-t ama -b-ĭ-mus ama -b-ĭ-tis amā -b-u-nt docē -b-o (2) docē -b-i-s docē -b-i-t doce -b-ĭ-mus doce -b-ĭ-tis docē -b-u-nt leg -a-m (3) leg -e-s leg -e-t leg -ē-mus leg -ē-tis leg -e-nt stru -a-m (3) stru -e-s stru -e-t stru -ē-mus stru -ē-tis stru -e-nt cupi -a-m(3) cupi -e-s cupi -e-t cupi -ē-mus cupi -ē-tis cupi -e-nt audi -a-m (4) audi -e-s audi -e-t audi -ē-mus audi -ē-tis audi -e-nt буду слушать (услышу) будешь слушать3 будет слушать3 будем слушать3 будете слушать3 будут слушать3
                                                   

1,2,3 См. примечания на стр. 20, после таблицы.

Futūrum I, пассивный залог
amā -b-or (1) ama -b-ĕ-ris ama -b-ĭ-tur ama -b-ĭ-mur ama -b-i-mĭni ama -b-u-ntur docē -b-or (2) doce -b-ĕ-ris doce -b-ĭ-tur doce -b-ĭ-mur doce -b-i-mĭni doce -b-u-ntur leg -a-r (3) leg -ē-ris leg -ē-tur leg -ē-mur leg -e-mĭni leg -e-ntur stru -a-r (3) stru -ē-ris stru -ē-tur stru -ē-mur stru -e-mĭni stru -e-ntur cupi -a-r (3) cupi -ē-ris cupi -ē-tur cupi -ē-mur cupi -e-mĭni cupi -e-ntur audi -a-r (4) audi -ē-ris audi -ē-tur audi -ē-mur audi -e-mĭni audi -e-ntur буду слушать-ся4 будешь слушать-ся4 будет слушать-ся4 будем слушать-ся4 будете слушать-ся4 будут слушать-ся4

1 Соединительная гласная «u» вставляется по аналогии с 3-им спряжением.

2 Также возможен перевод: «меня слушали», «тебя слушали», «его слушали» и т.д.

3 Или совершенный вид: «услышишь», «услышит», «услышим», «услышите», «услышат».

4 Или: «меня будут слушать (меня услышат)», «тебя будут слушать (тебя услышат)» и т.д.

КАК ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕСТИ ГЛАГОЛ (с латыни на русский), ПРИМЕРЫ

1) НАЙТИ глагол В СЛОВАРЕ (словарь даётся после каждого блока упражнений и текстов): зная спряжение глагола (оно указано цифрой), определить по словарной записи ОСНОВУ ПРЕЗЕНСА (не забудьте про особенность 1-ого спряжения: amo, 1 имеет основу «ama-»).

2) Глагольную форму (которую нужно перевести) разобрать ПО СОСТАВУ, начиная С ОСНОВЫ: выделить основу (найденную по словарной записи), суффикс, окончание; соединительную гласную можно обвести кружком.

3) Определить ВРЕМЯ (по суффиксу или его отсутствию); по окончаниюзалог (активный, пассивный), лицо и число. В разборе написать время и взять МЕСТОИМЕНИЕ нужного лица
и числа при переводе
: напоминаем, эти местоимения написаны рядом с окончаниями глаголов. Местоимения особенно необходимы при переводе прошедшего времени, т.к. по-русски оно звучит одинаково для всех лиц: «я любил(а)», «ты любил(а)», «он(а) любил(а)». При глаголах в 3-ем лице местоимения нужны редко, т.к. при них обычно в тексте есть подлежащее: «Граждане соблюдают законы» (не нужно «они соблюдают»). NB! Не забывайте, как мы учились переводить пассив (§ 10).

§ 13а. Полезные СОВЕТЫ (при переводе глаголов) и часто допускаемые ОШИБКИ

1) Если Вы не можете узнать глагольную форму (и не допустили ошибки в разборе или при переписывании), вспомните, какие формы глагола мы изучали, и просмотрите их (§ 12, таблица).

2) Не начинайте разбор по составу с суффикса или окончания, т.к. можете ошибиться: например, выделить в глаголе «scribam» суффикс имперфекта «ba» и перевести его как «я писáл»; а если начáть с основы (scrib -o, 3), получится правильный разбор: scrib -a-m – Fut., я буду писáть (напишу).

3) В латыни ОСНОВОЙ называется КОРЕНЬ глагола, определённый по словарной записи: основа одинакова во всех формах этого глагола, образованных от презенса. В отличие от русского языка, суффиксы в основу не входят. Очень важно определять основу (корень) глагола правильно. Большинство ошибок в переводе связаны с неверной основой: если основа придумана (без чтения словарной записи), если студент не умеет определять основу (см. § 3, пункт 2) или неправильно переписал глагол, посмотрел не то слово в словаре.

Б. ПРИМЕРЫ разбора и перевода глаголов

scrib -ebā-tis (scrib -o, 3 – писáть) – Imperf., вы писáли; scrib -ĭ-tur – Praes., pas., (он, она) пишется; его (её) пишут; quaer -i-s (quaer -o, 3 – искать) – Praes., ты ищешь; putā -mus (puto, 1 – думать: инфинитив putā -re) – Praes., мы думаем; putā -b-u-nt – Fut., будут думать (подумают); puta (Imperat. Sing.) – думай; put or (сокращённое от неблагозвучного puta -or, по составу не разбирается, т.к. сокращена основа, выделяем только окончание) – Praes., pas., обо мне думают; vinc -ē-mur (vinc -o, 3 – побеждать) – Fut., pas., нас победят (мы будем побеждаться, нас будут побеждать); studē -ba-s
(stude -o, 2 – учиться) – Imperf., ты учился.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 1865; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.106.232 (0.071 с.)