Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Exercise 2. Turn into passive.

Поиск

Exercise 2. Turn into passive.

1. My sister lived in the house not far from her office.

2. My relatives live in the house which is not suitable for living.

3.  Last year we lived in the house in the country. It was very beautiful, comfortable and clean.

4. Nobody has ever lived in that mysterious castle.

5. I got very much surprised when I learnt that so many families lived in such small house.

6. I’ve been sleeping in this bed since I was there.

7. Your pets shouldn’t sleep in your bed.

8. He had slept the first night in his large armchair and the rest of the week he drove to the hospital.

9. They fed and clothed a great number of homeless who even slept in their cellar.

10.The hospital servants, nurses, and their children slept in the wards together with the patients.

Exercise 3. Translate into English.

1. Кресло было очень дряхлым, потому что все – от мало до велика, спали в нем.

2. Я не могла поверить, что на этой кровати спала сама великая герцогиня.

3. Как же, должно быть, счастлив этот дом, чтобы снова ожить.

4. Я совершенно уверен, что в таких домах можно жить круглый год.

5. Это же настоящий свинарник! Как же можно в нем жить?

6. Насколько я знаю, это поместье купили очень давно, но, почему-то, в нем никогда не жили.

7. Мне бы хотелось жениться и построить такой дом, где можно было бы жить счастливо и спокойно и никуда не уезжать.

8. В этом доме никто и никогда не стал бы жить, даже если бы его крыша была усыпана бриллиантами.

9. Это – огромная кровать, на которой могут легко спать два взрослых человека.

10.Когда я вошла в спальню, я заметила, что там была большая кровать для родителей и совсем маленькая колыбелька для ребенка.

9. A number of transitive verbs in English correspond to intransitive in Russian.

 

These verbs are:


to affect

to answer

to arrive

to assist

to attend

to follow

to help

to influence

to join

to watch


 

· His speech was followed by a hot discussion.

За его выступлением последовало бурное обсуждение.

· Walter Scott’s poetry was strongly influenced by the popular ballads.

На поэзию В. Скотта сильно повлияли народные баллады.

 

Such sentences are rendered in Russian by indefinite-personal sentences. In Russian such verbs cannot be used in the Passive Voice.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 6; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.184.91 (0.006 с.)