Summertime (Летнее время) — George Gershwin
Содержание книги
- Пой, моя гитара (дополненная версия) юрий лоза
- Пой, моя гитара (всякие варианты) юрий лоза
- Тридцать первая весна (а вербам не до сна) «ночные Снайперы»
- Better find a church JD & The Straight Shot
- Better find a church JD & The Straight Shot
- Aacute;gua de beber Antonio Karlos Jobim
- Навсегда Команданте (Че Гевара)
- Dust in the Wind Kansas
- Мисс Павличенко Вуди Гатри
- No, Woman, No Cry (оригинал Bob Marley)
- Нет, женщина, не плачь (перевод ekaterina erohina из краснодара)
- Wish you were here «pink floyd»
- Enjoy the Silence Depeche Mode
- One of Us Joan Osborne
- Переверни cтраницу перевод Evil Spirit
- Mama Said Metallica
- Let it Be (Lennon/McCartney)
- No, Woman, No Cry (оригинал Bob Marley)
- Нет, женщина, не плачь (перевод ekaterina erohina из краснодара)
- Джони Би гуд перевод евгения гурылева
- Рок круглые сутки (перевод Marian Hellequin)
- Красотка перевод Aeon
- Guantanamera Jose Marti
- Money for Nothing Dire Straits
- Деньги даром (перевод Pushistiy из Москвы)
- Knocking on Heaven's Door (оригинал Bob Dylan)
- Мы вас раскачаем (перевод Виктор Очеретин из Москвы)
- I Can't Dance «Genesis»
- I've got every reason on earth to be mad,
- Help, you know I need someone, help.
- Baby you can drive my car. And baby I love you. Beep beep'm beep beep yeah. Baby you can drive my car. Yes I'm gonna be a star. Baby you can drive my car. And baby I love you. All You Need Is Love. Ob-La-Di, Ob-La-Da. While My Guitar Gently Weeps
- I told a girl I can start right away
- And she said listen babe I got something to say
- Walk the Line Johnny Cash
- Stand by Me (оригинал John Lennon)
- Imagine John Lennon
- I Shot the Sheriff (оригинал Bob Marley)
- Hotel California -The Eagles)
- Отель «Калифорния» (перевод )
- Where Did You Sleep Last Night?
- Summertime (Летнее время) — George Gershwin
- Old Blind Dogs - The Cruel Sister
- Старые Слепые Собаки - Жестокая Сестра
- Nick Cave - fire down below. Огонь из преисподней . Eliza Carthy - rolling sea. Элиза карти - катящееся море
- Рыцарь Маннелиг (перевод Claire Nettle)
- Виски в Фляге перевод Nemo
- Rehab Amy Winehouse
- The Unforgiven (оригинал Metallica)
- Сквозь строй Дмитрий Ворошилов («Узел»)
- Пророки чёртовой мельницы Дмитрий Ворошилов («Узел»)
The Man Who Sold The World
We passed upon the stair We spoke of was and when Although I wasn't there He said I was his friend Which came as a surprise I spoke into his eyes I thought you died alone A long long time ago
Oh no, not me We never lost control You're face to face With The Man Who Sold The World
I laughed and shook his hand And made my way back home I searched for form and land For years and years I roamed I gazed a gazeless stare At all the millions here (Alt 1: We walked a million years)(Alt 2: With multimillionaires)(Alt 3: We walked a million hills) I must have died alone (Alt: I must have died along) A long, long time ago
(x2) Who knows? Not me We never lost control You're face to face With the Man who Sold the World
Dumb
Наркотическая тематика песни, основным смыслом которой, являеся вывод "незнание это счастье".
I'm not like them But I can pretend The sun is gone But I have a light The day is done But I'm having fun I think I'm dumb Or maybe just happy
Think I'm just happy (x3)
My heart is broke But I have some glue Help me inhale And mend it with you We'll float around And hang out on clouds Then we'll come down And have a hangover ... Have a hangover (x3)
Skin the sun Fall a sleep Wish away The soul is cheap Lesson learned Wish me luck Soothe the burn Wake me up
1 куплет.
I think I'm dumb (x12)
PLAYBOY (Д. Певзнер, И. Сукачев)
Ты похожа на блюз, В ритме белого кайфа, С головою гуся и глазами совы. Ты равна но уму Перочинному найфу, Я тебе подарю Два кармана травы.
О! Моя маленькая бейба, Побудь со мной. О! Моя маленькая бейба, Я - твой playboy. О! Моя маленькая бейба. Не покидай меня. О! Моя маленькая бейба, Ласточка моя.
Ты выходишь опять На ночную работу. Я иду за тобой. Как послушный клиент. Ты стоишь у дверей Освещенного дота, И уводит тебя Пожилой претендент.
О! Моя маленькая бейба, Побудь со мной. О! Моя маленькая бейба, Я - твой playboy. О! Моя маленькая бейба, Не покидай меня. О! Моя маленькая бейба, Ласточка моя.
Nature boy
There was a boy... A very strange enchanted boy. They say he wandered very far, very far Over land and sea, A little shy and sad of eye But very wise was he.
And then one day, A magic day, he passed my way. And while we spoke of many things, Fools and kings, This he said to me, "The greatest thing you'll ever learn Is just to love and be loved in return."
And then one day, A magic day, he passed my way. And while we spoke of many things, Fools and kings, This he said to me, "The greatest thing you'll ever learn Is just to love and be loved in return."
Обычный парень
Жил-был парень... Очень странный очаровательный парень Говорили, что он странствовал далеко, далеко Над землей и морем Немного застенчивый, с грустью в глазах Но он был очень благоразумен
А потом однажды В волшебный день, он ступил на мой путь И пока мы говорили о многом О глупцах и королях Он сказал мне это "Самое прекрасное, что ты когда-либо узнаешь Просто каково это любить и быть любимым"
И потом однажды В волшебный день, он ступил на мой путь И пока мы говорили о многом О глупцах и королях Он сказал мне это "Самое прекрасное, что ты когда-либо узнаешь Просто, каково это любить и быть любимым"
Summertime and the livin' is easy, Fish are jumpin', and the cotton is high. Oh your daddy's rich, and your ma is good lookin', So hush, little baby, don' yo' cry.
One of these monin's you goin' to rise up singin', Then you'll spread у о' wings an' you'll take the sky. But till that monin', there's a-nothin' can harm you With Daddy and Mammy standin' by.
|