Содержание книги

  1. Пой, моя гитара   (дополненная версия)           юрий лоза
  2. Пой, моя гитара   (всякие варианты)       юрий лоза
  3. Тридцать первая весна (а вербам не до сна)    «ночные Снайперы»
  4. Better find a church         JD & The Straight Shot
  5. Better find a church           JD & The Straight Shot
  6. Aacute;gua de beber                                  Antonio Karlos Jobim               
  7. Навсегда Команданте (Че Гевара)
  8. Dust in the Wind                                                  Kansas
  9. Мисс Павличенко                                              Вуди Гатри                         
  10. No, Woman, No Cry (оригинал Bob Marley)
  11. Нет, женщина, не плачь (перевод ekaterina erohina из краснодара)
  12. Wish you were here            «pink floyd»
  13. Enjoy the Silence                                     Depeche Mode
  14. One of Us                                                  Joan Osborne
  15. Переверни cтраницу                                     перевод Evil Spirit
  16. Mama Said                                                     Metallica
  17. Let it Be                            (Lennon/McCartney)
  18. No, Woman, No Cry (оригинал Bob Marley)
  19. Нет, женщина, не плачь (перевод ekaterina erohina из краснодара)
  20. Джони Би гуд                            перевод евгения гурылева
  21. Рок круглые сутки (перевод Marian Hellequin)
  22. Красотка                                          перевод Aeon
  23. Guantanamera                              Jose Marti
  24. Money for Nothing                                         Dire Straits
  25. Деньги даром (перевод Pushistiy из Москвы)
  26. Knocking on Heaven's Door (оригинал Bob Dylan)
  27. Мы вас раскачаем (перевод Виктор Очеретин из Москвы)
  28. I Can't Dance                                                 «Genesis»
  29. I've got every reason on earth to be mad,
  30. Help, you know I need someone, help.
  31. Baby you can drive my car. And baby I love you. Beep beep'm beep beep yeah. Baby you can drive my car. Yes I'm gonna be a star. Baby you can drive my car. And baby I love you. All You Need Is Love. Ob-La-Di, Ob-La-Da. While My Guitar Gently Weeps
  32. I told a girl I can start right away
  33. And she said listen babe I got something to say
  34. Walk the Line                                                   Johnny Cash
  35. Stand by Me (оригинал John Lennon)
  36. Imagine                        John Lennon
  37. I Shot the Sheriff (оригинал Bob Marley)
  38. Hotel California -The Eagles)
  39. Отель «Калифорния» (перевод )
  40. Where Did You Sleep Last Night?
  41. Summertime (Летнее время) — George Gershwin
  42. Old Blind Dogs - The Cruel Sister
  43. Старые Слепые Собаки - Жестокая Сестра
  44. Nick Cave - fire down below. Огонь из преисподней . Eliza Carthy - rolling sea. Элиза карти - катящееся море
  45. Рыцарь Маннелиг (перевод Claire Nettle)
  46. Виски в Фляге                                                                            перевод Nemo
  47. Rehab                                                Amy Winehouse
  48. The Unforgiven (оригинал Metallica)
  49. Сквозь строй                                            Дмитрий Ворошилов («Узел»)
  50. Пророки чёртовой мельницы            Дмитрий Ворошилов («Узел»)


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

I Shot the Sheriff (оригинал Bob Marley)



 

I shot the sheriff but I did not shoot the deputy

I shot the sheriff but I did not shoot the deputy

 

All around in my home town

They're trying to track me down

They say they want to bring me in guilty

For the killing of a deputy

For the life of a deputy, but I say

 

I shot the sheriff but I swear it was in self-defense

I shot the sheriff and they say it is a capital offence

 

Sheriff John Brown always hated me

For what I don't know

Every time that I plant a seed

He said, "Kill it before it grows"

He said, "Kill it before it grows," but I say

 

I shot the sheriff but I swear it was in self-defense

I shot the sheriff but I swear it was in self-defense

 

Freedom came my way one day

And I started out of town, yeah

All of a sudden I see sheriff John Brown

Aiming to shoot me down

So I shot, I shot him down, but I say

 

I shot the sheriff but I did not shoot the deputy

I shot the sheriff but I did not shoot the deputy

 

Reflexes got the better of me

And what is to be, must be

Everyday the bucket goes to well

But one day the bottom will drop out

Yes, one day the bottom will drop out, but I say

 

I shot the sheriff but I did not shoot the deputy

I shot the sheriff but I did not shoot no deputy


Я застрелил шерифа (перевод Aleksei из Mikkeli)

 

Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника,

Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника.

 

Все в моем родном городе

Пытаются поймать меня.

Они говорят, что хотят посадить меня

За убийство напарника шерифа,

За жизнь напарника, но я отвечаю:

 

Я застрелил шерифа, но клянусь, это была самооборона.

Я застрелил шерифа - говорят, что это тяжкое преступление.

 

Шериф Джон Браун всегда ненавидел меня,

Я не знаю за что.

Каждый раз, когда я сажал ростки,

Он говорил, "Уничтожь их, пока не выросли"

Он говорил, "Уничтожь их, пока не выросли", но я отвечаю:

 

Я застрелил шерифа, но клянусь, это была самооборона,

Я застрелил шерифа, но клянусь, это была самооборона.

 

Однажды мне удалось выбраться на свободу

И я начал побег из города, да.

И вдруг я вижу шерифа Джона Брауна,

Который целится, чтобы застрелить меня.

И я выстрелил, я пристрелил его, но повторяю:

 

Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника,

Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника.

 

Рефлексы были сильнее меня,

И что должно было случиться, случилось.

Сколько верёвочке не виться,

А конец однажды будет,

Да, конец однаждый будет, (1) но я говорю:

 

Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника.

Я застрелил шерифа, но я не стрелял ни в какого напарника!

 

1 - дословно: ведро каждый день носят к колодцу, но однажды его [ведра] дно вывалится


Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/b/bob_marley/i_shot_the_sheriff.html#ixzz2Ft9ySuR0

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 2; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.148.144.100 (0.006 с.)