Stand by Me (оригинал John Lennon)
Содержание книги
- Пой, моя гитара (дополненная версия) юрий лоза
- Пой, моя гитара (всякие варианты) юрий лоза
- Тридцать первая весна (а вербам не до сна) «ночные Снайперы»
- Better find a church JD & The Straight Shot
- Better find a church JD & The Straight Shot
- Aacute;gua de beber Antonio Karlos Jobim
- Навсегда Команданте (Че Гевара)
- Dust in the Wind Kansas
- Мисс Павличенко Вуди Гатри
- No, Woman, No Cry (оригинал Bob Marley)
- Нет, женщина, не плачь (перевод ekaterina erohina из краснодара)
- Wish you were here «pink floyd»
- Enjoy the Silence Depeche Mode
- One of Us Joan Osborne
- Переверни cтраницу перевод Evil Spirit
- Mama Said Metallica
- Let it Be (Lennon/McCartney)
- No, Woman, No Cry (оригинал Bob Marley)
- Нет, женщина, не плачь (перевод ekaterina erohina из краснодара)
- Джони Би гуд перевод евгения гурылева
- Рок круглые сутки (перевод Marian Hellequin)
- Красотка перевод Aeon
- Guantanamera Jose Marti
- Money for Nothing Dire Straits
- Деньги даром (перевод Pushistiy из Москвы)
- Knocking on Heaven's Door (оригинал Bob Dylan)
- Мы вас раскачаем (перевод Виктор Очеретин из Москвы)
- I Can't Dance «Genesis»
- I've got every reason on earth to be mad,
- Help, you know I need someone, help.
- Baby you can drive my car. And baby I love you. Beep beep'm beep beep yeah. Baby you can drive my car. Yes I'm gonna be a star. Baby you can drive my car. And baby I love you. All You Need Is Love. Ob-La-Di, Ob-La-Da. While My Guitar Gently Weeps
- I told a girl I can start right away
- And she said listen babe I got something to say
- Walk the Line Johnny Cash
- Stand by Me (оригинал John Lennon)
- Imagine John Lennon
- I Shot the Sheriff (оригинал Bob Marley)
- Hotel California -The Eagles)
- Отель «Калифорния» (перевод )
- Where Did You Sleep Last Night?
- Summertime (Летнее время) — George Gershwin
- Old Blind Dogs - The Cruel Sister
- Старые Слепые Собаки - Жестокая Сестра
- Nick Cave - fire down below. Огонь из преисподней . Eliza Carthy - rolling sea. Элиза карти - катящееся море
- Рыцарь Маннелиг (перевод Claire Nettle)
- Виски в Фляге перевод Nemo
- Rehab Amy Winehouse
- The Unforgiven (оригинал Metallica)
- Сквозь строй Дмитрий Ворошилов («Узел»)
- Пророки чёртовой мельницы Дмитрий Ворошилов («Узел»)
Hoochie Coochie Man
A gypsy woman told my mama on the night I was born
"You got a boy-child coming, gonna be a son-of-a-gun
Gonna make the pretty woman, Lord, jump and shout
You know he's gonna show them all what it's all about!"
Because I am
Oh, everybody knows I am
I'm the Hoochie Coochie Man
Everybody knows that I am!
So on the seventh hour of the seventh day
Of the seventh month, seven doctors say
"He was born for good luck, Lord, can't you see"
I got seven hundred dollars in my pocket, baby
Don't you mess with me!
Because I am
Lord, everybody knows I am
Ohw! I'm the Hoochie Coochie Man
Lord, everybody knows that I am
Yeah-ee-yeah-ee-yeah-ee-yeah-ee-yeah-ee-yeah-ee-yeah
I am the Hoochie Coochie Man (Oh, alright, yeah!).
I got a black cat bone
I got a mojo tooth
I got a sharp straight razor
I'm about to fuck with you
I was born for good luck
Lord, can't you see
I got seven hundred dollars in my pocket, baby
Now don't you mess with me!
Because I am
Oh, everybody knows I am
Oh yeah, baby
I'm the Hoochie Coochie Man
Everybody knows that I am
Ooohh Yeah!
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we see
No I won't be afraid
No I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me
And darling, darling stand by me
Oh, now, now, stand by me
Stand by me, stand by me
If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountain should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry
No I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darling, darling stand by me
Oh, stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me
Whenever you're in trouble won't you stand by me
Oh, now, now, stand by me
Oh, stand by me, stand by me, stand by me
Darling, darling stand by me
Stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
Останься со мной (перевод Surfer)
Когда ночь приходит,
И земля темна,
А луна – единственный видимый нам свет…
Нет, я не испугаюсь,
Нет, я не испугаюсь,
Ровно столько времени, пока ты рядом, рядом со мной
И любимая, любимая, останься со мной,
Сейчас, сейчас, останься со мной,
Останься со мной, останься со мною
Если небо, на которое мы смотрим,
Споткнется и упадет,
А горы осыплются в море,
Я не буду плакать, я не буду плакать,
Нет, и слезы не уроню,
Ровно столько времени, пока ты рядом, рядом со мной
И любимая, любимая, останься со мной,
Останься со мной,
Останься со мной, останься со мною, останься со мною
Никогда ты не попадёшь в неприятности рядом со мной,
Сейчас, сейчас, останься со мной,
Останься со мной, останься со мною
И любимая, любимая, останься со мной,
Останься со мной,
Останься со мной, останься со мною, останься со мною
|