Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Говорят, что это приводит к такой трансформации. В то время как его
Содержание книги
- Эти разные рамки - места, безусловно, повторяют
- Бывшие граждане, оба этих места - рамки
- Отличительной особенностью, таким образом, фрейма места предков является его развертывание тропов
- C коренные народы к конкретным
- Рыбной ловли и езды на велосипеде, для чтения, письма и медитации существует неограниченное количество
- Сначала возникает из пропаганды и активности Церкви, Церкви-
- Филиппинцы становятся застенчивыми и ре
- Область, в которой мы сами живем, подразумевает, что существуют аспекты каждого из них, в которых мы
- Растворяется, и загадочная глубина мира становится очевидной.
- Гениальные локусы , особая сила любого места.
- Только когда мы притворяемся, что смотрим на мир с этой бестелесной точки зрения,
- Если, однако, я позволю, чтобы это дикое-
- Обитая в более крупном, чем человек
- Проблемы, стоящие перед миром в настоящее время: антропогенные вымирания. То
- Не ходите к водоемам во время долгого засушливого сезона. Брольги и канал-
- В родственную группу входили оба кота
- Люди данного нгурлу имеют или являются одинаковыми
- Правильно, хорошо и правильно заботиться о своих собственных группах. Часть заботы о людях
- Это было совершенно неожиданно. После того, как похоронил кошку
- Социальная гибель животных (Деррида, 2002).
- Мне не удалось получить разрешение
- Область социального взаимодействия де
- Поэтому они будут в центре внимания этой главы.
- Ловите рыбу и собирайте ягоды. В общем,
- Аромат. Охотники заверили меня, что только те, от кого не пахнет человеком
- Говорят, что это приводит к такой трансформации. В то время как его
- Практический опыт из первых рук.
- Живучесть. Охотники являются, благодаря их участию
- Возникшие и действовавшие под влиянием каждого вида из
- Брайтман, безусловно, прав, утверждая, что категории людей и животных непрерывны
- Оги, в отличие от западных научных
- У гуративных жестов есть свои непосредственные и преднамеренные реляционные аналоги в
- За последние несколько столетий традиционная культурная матрица тлингитов претерпела значительные изменения
- Того, чтобы жить в определенном
- Члены палаты представителей (Олсон 2001: 39-40).
- Из которых члены клана были бы ясно поняты.
- Следующая история иллюстрирует
- В. Право собственности имеет важное значение для жизни тлингитов, поскольку оно влечет за собой исключительные “права” на
- На празднике или другом торжественном собрании.
- Это значит быть человеком. Люди-это не изолированные эго, скорее, они де
- Анализ Дюркгейма связан с социологическим редукционизмом. Специальные
- Ритуале и относится к межличностным отношениям, которые выходят за рамки человеческого антропоцентризма.
- Взаимное признание предполагает как признание взаимозависимости с
- В мире взаимоотношений людей и людей, отличных от людей, часто бывает трудно
- Уважение к другому и самопожертвование
- Но чтобы исследовать эту более широкую культурную историю, я начну с двух личных историй.
- Я понял замысел закона, и все равно меня трясло: что это за легкость в нюхании табака-
- Течет в обоих направлениях – от отдельных
- Изображается как гражданское общество.
- Многие современники Гоббса были потрясены его мрачным взглядом на человеческую природу,
fi
повторно превращает проблемное мясо в менее проблемный/приемлемый/желательный продукт питания, его интенсивное тепло также нагревает кабину до температуры сауны – что значительно
fi
не могу, потому что кабина должна быть заряжена присутствием человека и его запахом, особенно запахом человеческого пота, вареного мяса и табачного дыма. Это контрастирует с намеренно созданной
личностью/аурой охотника в лесу, где он принимает облик животного, одеваясь и пахнув как животное. По этой причине охотники всегда вешают свою меховую одежду снаружи хижины.
Во время и после еды они постоянно говорят о дневной охоте. Истории охотников можно было бы назвать “минималистскими” (Росальдо,1986) в том смысле, что предложения короткие, неровные и часто неполные. Либо тема или какая-то другая часть предложения отсутствует, и нужно угадать значение в соответствии с общим контекстом истории или в соответствии с предыдущими предложениями, или путем расшифровки жестов говорящего. Более того, рассказчик не руководствуется какой-либо строгой хронологией, а скачет взад и вперед между различными событиями, которые происходили в разное время и в разных местах во время день. В то время как практически все рассказывают на русском языке, старшие охотники иногда смешивают фразы на юкагирском и саха, игнорируя тот факт, что большинство остальных в группе плохо понимают эти языки.
Охотясь в лесу, охотники часто отправляются в одиночку на поиски добычи, но когда они движутся группами, например, чтобы поохотиться на лося или медведя, очень часто не произносится ни слова. Если и будет издан какой-либо звук, то это будут имитирующие звуки животных, которых они надеются привлечь. Напротив, разговорное сообщество охотников и, казалось бы, бесконечный обмен рассказами об охоте отличают жизнь в лагере.
Ренато Росальдо (там же: 108) предположил, что в небольших охотничьих обществах, таких как Илонгот на севере Филиппин, рассказчики рассказывают людям, с которыми они делятся огромными фоновыми знаниями о своей практике охоты и своем ландшафте. Следовательно, охотничьи истории могут передавать информацию “телеграфной стенографией”, потому что выступающие могут с уверенностью предполагать “глубину фоновых знаний своих слушателей” (Rosaldo 1993: 129). Однако я не считаю, что этот аргумент подходит для юкагиров. Группа охотников состоит из людей из многих разных стран- основания, от тех, кто является опытными пользователями ресурсов, имеющими давние отношения с
ОХОТА
АНИМИЗМ
155
для неопытных новичков и новых членов группы. следовательно, социальное распределение знаний в группе охотников обязательно множественное, поскольку не каждый охотник обладает одинаковым количеством или видом знаний. Поэтому я думаю, что маловероятно, что их разговорное сообщество должно основываться на каком-то общем объеме “общих фоновых знаний” о “ландшафте и методах охоты”, которые “говорящие могут с уверенностью предположить” (Росальдо 1986: 108). Кроме того, может возникнуть вопрос, какую ценность рассказы старших охотников могли бы иметь как “знания”, когда они намеренно смешивайте фразы на юкагирском и саха, которые в значительной степени непонятны многим людям в группе. Если бы целью старших охотников было общение и передача знаний, они, по-видимому, делали бы это на языке, понятном остальным.
Как альтернативное объяснение, Я полагаю, что важность охотников повествование находитесь не в качестве инструмента для обмена знаниями, но как некий волшебный инструмент для “очеловечивания” охотников по ключевым моментом их возвращения по концептуальной линии, в том смысле, дать им возможность выйти из опасной ни то ни се - и - между государственными охоты и реконструировать их более стабильный и безопасный личность, как человек вернулся в лагерь обстановке. Однако, чтобы изложить этнографическую основу для этой альтернативной интерпретации, мне нужно кое-что сказать о представлениях юкагиров о знание, основанное на онтологии знания и понимания, которая считает вербальную информацию низшей по сравнению с
fi
|