Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Аудио - визуальная пропагандаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Через отдельные станции возвращения, ко- торые, как уже подчеркивалось, оказывали 59 радушный прием на родине и оптимальное обеспечение жильём и работой, по распоряжению политпросветотдела Управления по делам репатриации создавались фильмы и радиопередачи, которые выходили не только на русском языке, но и на белорусском, украинском, эстонском, латышском и литовском161. К примеру, выпущенные в конце 40-х годов документальные фильмы «На Ро- 163 дину»162 и «Они возвратились на Родину» или художественный фильм «У них есть Родина»164, показывают, что задача этой аудиовизуальной продукции состояла в том, чтобы и после окончания массовой репатриации убедить оставшихся еще за границей советских граждан в возвращении в СССР. Эту же цель преследовали и радиопередачи, которые регулярно выпускала в эфир Берлинская радиостанция «Волга-2». В 1945 году радиовещательные станции БССР передавали специально для белорусских перемещенных лиц два раза в неделю одночасовые репортажи, содержащие статьи возвратившихся о их приеме и трудоустройстве на Родине165. Летом 1948 года заместитель начальника управления по репатриации, генерал-лейтенант К.Д. Голубев в письме начальнику Управления переселения и репатриации Совета Министров БССР И.П. Баркову отдал распоряжение о разворачивании пропагандистской работы по возвращению на родину белорусов, проведении ежемесячно специальных радиопередач со временем вещания 25 минут на радиостанции «Волга-2». Наряду с нацио-
158 15S 16C 161 162 16Э 164 165 166 GARF, F. 9526, Op. 4a, D. 1, S. 130. NARB, F. 4, Op. 47, D. 56, S. 51f., S. dazu Dokument 46 in diesem Band. NARB, F. 7, Op. 3, D. 1941, S. 2., S. dazu Dokument 50 in diesem Band. RGASPI, F. 17, Op. 125, D. 314, S. 19; GARF, F. 9526, Op. 1, D. 460. Ein Beispiel einer Radioübertragung für Repatrian-ten in estnischer Sprache findet sich etwa in: GARF, F. 9526, Op. 1, D. 460, S. 73ff. RGAKFD, 1-9301-1, II. RGAKFD, 1-17286. Gosfil'mofond, U nich est' Rodina. NARB, F. 4, Op. 47, D. 56, S. 51f., S. dazu Dokument 46 in diesem Band. NARB, F. 7, Op. 3, D. 1941, S. 29., S. dazu Dokument 51 in diesem Band. 157 158 15S 16С 161 162 16Э 164 165 ГАРФ. Ф.9526. Оп.4а. Д.1.Л.130. Там же. НАРБ. Ф.4. Оп.47. Д.56. Л.51; См. также документ 46 в этом томе. НАРБ. Ф.7. Оп.З. Д.1941. Л.2; См. документ 50 в этом томе. РГАСПИ, Ф.17. Оп.125. Д.314. Л.19; ГАРФ. Ф.9526. Оп.1. Д.460. К примеру, радиопередача для репатриантов на эстонском языке находится в: ГАРФ. Ф.9526. Оп.1. Д.460. Л.73 и далее. Российский государственный архив кинофотофонодокументов в Красногорске (РГАКФД), 1-9301-1,11. РГАКФД, 1-17286. Государственный фонд кинофильмов Российской Федерации (Госфильмофонд). У них есть Родина. Киностудия им. Горького. 1949. НАРБ. Ф.4. Оп.47. Д.56. Л.51; См. также документ 46 в этом томе.
60 langte ausdrücklich, dass die Sendungen dezi-dierte Aufrufe aufweisen mussten, nach Weißrussland zurückzukehren. Dazu wurden auch Briefe von Heimkehrern verlesen, die an ihre in den westlichen Zonen Österreichs verbliebenen Angehörigen oder Bekannten gerichtet waren. „Kulturelle Massenarbeit" Einen bedeutenden Platz im Rahmen der Propagandatätigkeit unter den sowjetischen Repa-trianten nahm zudem die sogenannte„kulturel-le Massenarbeit" ein, die verschiedenste künstlerische, musikalische, literarische oder informative Formen beinhaltete. In den Sam-mel- und Durchgangslagern gab es 1945 etwa 164 Klubs, 180 Plätze für Veranstaltungen, 354 „Leninzimmer" sowie 269 Bibliotheken. Über 1.500 qualifizierte Künstler arbeiteten an der Ausstattung dieser Einrichtungen. Unter den Repatrianten formierten sich Theaterensembles und Orchester, die für die Unterhaltung in den Lagern zuständig waren. Im Lager Nr. 300 in St. Valentin, Niederösterreich, trat beispielsweise ein Puppentheater auf, dessen 17 Aufführungen von Juli bis August 1945 mehr als 10.000 Kinder besuchten.168 Ferner organisierte die politische Aufklärungsabteilung der Verwaltung für Angelegenheiten der Repatriierung in den verschiedenen Sammelpunkten 78.000 Vorträge, 360.000 Gruppengespräche sowie kollektive Vorführungen von Radioübertragungen und populären Spielfilmen aus der UdSSR. 169 Einen wichtigen Platz nahmen in diesen Lagern und Sammelpunkten auch organisierte Sportveranstaltungen ein, wie die folgenden Zahlen plakativ veranschaulichen. So existierten zur Zeit der Massenrepatriierungen in die UdSSR 150 Fußball- und mehr als 400 Volleyballkommandos. Insgesamt nahmen, so der Bericht der Repatriierungsverwaltung, bis Ende 1945 zehn Tausende Heimkehrer an unterschiedlichen Sportveranstaltungen teil.170 Conclusio Zwischen Herbst 1944 und Frühling 1953 versuchte die Repatriierungsverwaltung beim Rat der Volkskommissare der UdSSR mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln, sämtliche im Ausland befindlichen ehemaligen sowjetischen Zwangsarbeiter zur einer Rückkehr ins Vaterland zu bewegen. Eines der zentralen Rädchen in diesem gewaltigen Apparat stellte die für politische Propaganda und Agitation zuständige Abteilung dar, deren zahlreichen Tätigkeitsfelder vorab kurz vorgestellt wurden. Wenngleich bisher statistisch nicht belegt werden kann, wie viele der „zu repatriierenden Sowjetbürger" sich aufgrund der einschlägigen Propaganda zu einer Rückkehr entschlossen, muss allein wegen der großen Präsenz der eingesetzten Mittel von einer nicht zu überschätzenden Wirkung ausgegangen werden. Für viele der Heimkehrer - auch in Weißrassland - sollten sich jedoch die verheißungsvollen Parolen und Versprechungen letztendlich als „Sprache des Verrats" entpuppen, deren Konsequenzen sich in jahrzehntelangen Repressalien äußerten. нальной белорусской музыкой и рассказами уже репатриированных граждан о их жизни на родине следовало разоблачать «националистов-агентов англичан и американцев, ведущих клеветническую пропаганду в лагерях перемещенных лиц за границей за невозвращение на Родину»166. Голубев настойчиво потребовал, чтобы радиопередачи содержали решительные призывы к возвращению в Беларусь, для чего рекомендовал использовать письма возвратившихся к оставшимся в западных зонах Австрии родственникам или знакомым167. Культурно-массовая работа Значительное место в рамках пропагандистской деятельности среди советских репатриантов занимала также так называемая «культурно-массовая работа», содержавшая самые различные художественные, музыкальные, литературные и информационные формы. В сборных и пересыльных лагерях в 1945 году имелось около 164 клубов, 180 площадок, 354 «ленинских комнат», а также 269 библиотек. Свыше 1500 квалифицированных художников работали над оформлением этих учреждений культуры. В среде репатриантов формировались театральные ансамбли и оркестры, которые отвечали за культурно-развлекательную работу в лагерях. В лагере № 300 в городе Св. Валентин, в Нижней Австрии, работал кукольный театр, на 17 представлениях которого с июля по август 1946 года побывало свыше 10 тыс. детей168. Кроме того, полипросветотдел Управления по делам репатриации организовал в различных сборных пунктах 78 тыс. докладов, 360 тыс. групповых бесед, а также коллек- тивные прослушивания радиопередач и 61 демонстрацию популярных художественных фильмов СССР169. Важное место в этих лагерях и сборных пунктах занимала организация спортивных мероприятий. Об этом наглядно свидетельствуют следующее: ко времени массовой репатриации в СССР существовало 150 футбольных и более 400 волейбольных команд. Всего, как видно из отчета Управления по делам репатриации, до конца 1945 года 10 тыс. человек приняло участие в различных спортивных мероприятиях 170 Заключение С осени 1944 по весну 1953 года Управление по репатриации при Совете Народных Комиссаров СССР старалось всеми имеющимися в его распоряжении средствами побудить всех находящихся за границей бывших советских принудительных рабочих к возвращению на родину. Одним из центральных колесиков в этом огромном аппарате являлся отдел, ответственный за проведение политической агитации и пропаганды, сфера деятельности которого затронута выше. До сих пор статистически невозможно подтвердить, как много подлежащих репатриации советских граждан под влиянием активной пропаганды решили возвратиться на родину. Не следует все же исходить только из наличия используемых пропагандистских средств и слишком переоценивать их воздействие. Для многих возвращенцев - и в Беларусь тоже - все же многообещающие призывы и заверения стали обманом, а в конце концов возобладало «клеймо предателя», последствия которого в течение десятилетий выражались в репрессиях.
167 NARB, F. 7, Op. 3, D. 1941, S. 29; NARB, F. 4, Op. 47, D. 56, S. 51f, S. dazu Dokument 48 in diesem Band. 168 GARF, F. 9526, Op. 4a, D. 1, S. 130. 169 Upravlenie Upolnomocennogo, Repatriacija sovetskich grazdan, S. 45. 17C GARF, F. 9526, Op. 4a, D. 1, S. 134. 167 161 16S 17С НАРБ. Ф.7. Оп.З. Д.1941. Л.29; См. также документ 54 в этом томе. НАРБ. Ф.4. Оп.47. Д.56. Л.51; См. к этому документ 48 в этом томе. ГАРФ. Ф.9526. Оп.4а. Д.1.Л.130. Репатриация советских граждан. С.45. ГАРФ. Ф.9526. Оп.4а. Д.1. Л.134. 62 63
Dokumente Документы
In der Folge werden 52 Dokumente, die zum einen Teil die administrative Ebene der Verschleppung weißrussischer Zwangsarbeiter in die „Ostmark" darstellen und zum anderen persönliche Dokumente, wie Arbeitskarten, das persönliche Schicksal eines Zwangsarbeiters anhand einschlägiger Quellen, die erstmals publiziert werden, nachzeichnet. Der größte Teil der hier abgedruckten Quellen stammt aus weißrussischen Archiven, ergänzt durch jene aus österreichischen, deutschen, estnischen, litauischen und russischen. Die fettgedruckte Üb ersehn ft jedes einzelnen Dokuments beschreibt schlagwortartig den Inhalt der folgenden Quelle. Am Ende jedes Dokuments folgt die genaue Zitierung. Die Dokumente werden in ihrer Originalsprache und in ihrer Übersetzung auf Deutsch (gerade Seiten) oder auf Russisch (ungerade Seiten) abgedruckt, Briefköpfe, die Nennung der Absender und Adressaten in Kürzelform werden in der russischen Übersetzung nicht wieder gegeben. Eine Reihe von Dokumenten sind als Faksimile abgebildet. Unter jedem Dokument folgt die genaue Angabe des Aufbewahrungsortes des Originals. Kommentare zum Inhalt folgen in arabischer Nummerierung in den Fussnoten. Die Kommentare zu den Dokumenten sind sowohl in ihrer Originalsprache als auch in ihrer Übersetzung großteils ident. Die sich unterscheidenden Fussnoten ergaben sich aus der Notwendigkeit, dem deutschsprachigen Leser unverständliche Sachdarstellungen zu erklären, die j edoch dem rassischsprachigen Leser nicht näher erläutert werden müssen. Gleiches gilt für rassische Kommentare, die in der deutschen Variante überflüssig erscheinen. Anmerkungen zum Text sind durch Sternchen gekennzeichnet und werden auf der jeweiligen Seite im Fussnotenabschnitt erklärt. Nach dem Dokumententeil folgen Kurzbiographien, Personen- und Ortsregister, ein Abkürzungsverzeichnis, Quellen- und Literaturverzeichnis sowie eine Übersicht über die abgedruckten Dokumente. Im Anhang finden sich bisher unpublizierte Fotodokumente über die Verschleppung von Zwangsarbeitern aus Weißrassland nach Österreich. Neben den Autoren und Herausgebern standen bei der Auswahl der Dokumente und Materialien für diesen Sonderband und bei der wissenschaftlichen Arbeit die Mitarbeiter des Nationalarchivs der Republik Weißrassland, Gennadij G. Bel'kevic (f), Nikolaj A. Bondarenko, Valentina I. Gorbaceva, Tat'jana A. Dubovceva, Ol'ga V. Zajankovskaja, Vladimir E. Kolotkov und IP ja N. Kurkov unterstützend zur Seite. В сборник включено 52 документа. Они состоят из официальных распоряжений оккупационной администрации об угоне белорусских рабочих в «Остмарк» и личных документов, отражающих судьбу человека, например, таких как трудовые карточки. Большинство из них выявлены в Национальном архиве Республики Беларусь, а также в австрийских, немецких, российских, литовских, эстонских архивах и публикуются впервые. Отпечатанный жирным шрифтом редакционный заголовок каждого отдельного документа отражает основное содержание помещенного ниже источника. Документы публикуются на языке оригинала и в переводе на немецкий (чётные страницы) или русский (нечётные страницы). Заголовки бланков, обозначение авторов и адресатов в преамбуле к основному тексту документов использованы при составлении редакционных заголовков и в переводе на русский язык не публикуются. Ряд источников воспроизведен в факсимильном варианте. В конце каждого документа следует указание на место его хранения и перевод. Комментарии по содержанию даются в подстрочнике и отмечены арабскими цифрами. Несовпадение нумерации связано с особенностями перевода. Комментарии к документам на языке оригинала и в переводе в основном идентичны. Отдельные смысловые отличия вызваны необходимостью пояснения разных терминов и фактов. Текстуальные примечания отмечены звездочкой и публикуются внизу на той же странице. После документов расположены биографические сведения, именной и географический указатели, списки сокращенных слов, использованных источников и литературы, перечень документов. В конце книги в качестве приложения помещены фотодокументы, изображенные в виде графиков статистические сведения об угоне рабочей силы из Беларуси по годам, возрасту и полу, карты. Помимо составителей, в выявлении документов и материалов для сборника, научно-вспомогательной работе принимали участие сотрудники Национального архива Республики Беларусь Г.Г. Белькевич, H.A. Бондаренко, В.И. Горбачёва, Т.А. Дубовцева, О.В. Заянчковская, В.Е. Колотков, И.Н. Курков. 64 1 Объявление о вербовке рабочей силы в Германию 65
г. Гомель 15 января 1942 г.
1 Ankündigung über die Anwerbung von Arbeitskräften nach Deutschland ^ственная Инспекция Середина ':-;:.; --^ нЖъу/*^ Г/
15 янв?.
Gomel' 15. Jänner 1942
Das große Deutschland gibt der russischen und weißrussischen Bevölkerung unabhängig vom Geschlecht im Alter von 17 bis 40 Jahren Arbeit und Brot. Für die Arbeit in Deutschland wird zur Verfügung gestellt: Verpflegung, Wohnungen und Verdienst in ausreichender Höhe. Außerdem gibt es für besonders gute Arbeitserfüllung zusätzlich Tabak, Getränke und anderes. Die in der Heimat zurückbleibenden Familien werden auf ihren Antrag hin von den deutschen Stadt- und Kreisverwaltungen versorgt werden. Interessierte! Kommt schnell zur Arbeit nach Deutschland, ist es doch in Eurem eigenen Interesse. Meldestellen: Männliche und weibliche Bevölkerung kann sich bei der Abteilung für Arbeit der Stadt Gomel' oder beim Bürgermeister melden. Die weibliche Landbevölkerung, die zur Landarbeit nach Deutschland möchte, kann ebenso in der Abteilung des örtlichen Bürgermeisters erscheinen. Generalleutnant Veigant171 Quelle: BA, RV-19/2148, S.58. Original: Deutsch. Великая-Германий;;;д^ёт-русскому.? скому населению неза|^имо;от шйа, в сте отЩ\щШ1 лет работу::. й/:Шеб,уЩ труд в Германии.; ^пp.ё^pctaв^(й?iгcя:,п|^рАрв6;льетвие, квартиры и;;8а|йаботна1[; плата: в\дрстаточном^ размере*.-,Йр6)й;0 этого,la^co^eHKö'xppöffiee^c^. о^р^^Ь^тр^на'доЩё^^^вяде, Остаю1Дйеся на щрщмш i чиваться iiö их заявлёнйЬ и под немецкий надзр? ром.городскими или :.вЩрфг#ымц-:$ир!кЩ$цщйц* Желающие] Немё|у1й|нр йвитесь для при(ема на работу в Германии^ ведь это в; вашем cofc WtECTO ЯВКИ: Мужское 'in женское: население Шжет^ = города ГрМёда С Ц Ъ население, кс^рре постудит1Ь на'хель-йе'-явйт'ься БА, РВ-19/2148, с.58(275). Типографский оттиск: русский. 171 Im Original falsch geschrieben. Es handelt sich um Erich Weingart. 171 Так в документе. Имеется в виду генерал-лейтенант Эрих Вайнгарт. 66 2 Erlass des Chefs der Militärverwaltung des Wirtschaftsstabs Ost, Rachner, über den Einsatz von Arbeitskräften aus den besetzten Ostgebieten in Deutschland Распоряжение начальника военного управления экономического штаба «Ост» Рахнера об использовании в Германии рабочей силы из оккупированных восточных областей 67
Abschrift г. Берлин 26 января 1942 г.
Berlin, den 26.1.1942 Arbeit Geheim! An die Wi In Süd - Gruppe Arbeit, z. Hd. OKVR Dr. Stephan - Poltawa Borrissow Das Wi Kdo Pleskau - Gruppe Arbeit, z. Hd. KVR Dr. Schultz - Pleskau Betrifft: Lenkung des Arbeitseinsatzes; hier: Einsatz von Sowjet. Arbeitskräften im Reich. Als Anlage wird die Abschrift eines Erlasses vom 10.1.1942 - V.P. 22086/41 g. Rs. - mit dem der Reichsmarschall des Grossdeutschen Reiches, Beauftragter für den Vierjahresplan, seine Ge-schäftsgrappe Arbeitseinsatz die uneingeschränkte Vollmacht zur Lenkung des gesamten Arbeitseinsatzes und zur Verteilung der nach Erfüllung der Wehrersatzforderungen verfügbaren Arbeitskräfte erteilt hat, zur Kenntnis übersandt. Der Reichsmarschall hebt in seinem Erlass nochmals die besondere Bedeutung des Russeneinsatzes für das Reich hervor. Es wurde bereits mit Verfügung vom 4.12.1941 - Br. Nr. 42006/41 g - angeordnet, dass - im Bewusstsein der Dringlichkeit - darauf die Hauptarbeit auszurichten ist. Die Erwartungen, die der Reichsmarschall in die Arbeitseinsatzverwaltung setzt, müssen unter allen Umständen erfüllt werden. Aufgabe der Wirtschaftsorganisation und Einsatzverwaltung im Osten ist es, die Lücken in der Wirtschaft, die durch die Freimachung aller Angehörigen der jüngeren Jahrgänge für die Wehrmacht entstehen, in den nächsten Monaten durch umfassende Anwerbung rassischer Arbeitskräfte zu schliessen. Dies ist kriegsentscheidend und muss daher erreicht werden! Wenn die Zahl der Freiwilligen hinter den gehegten Erwartungen zurückbleibt, so müssen die Werbemassnahmen, wie bereits angeordnet, mit allen zu Gebote stehenden Mitteln verschärft werden. Für beschleunigte Unterrichtung der nachgeordneten Wirtschaftskommandos und der Leiter der Arbeitsämter ist Sorge zu tragen. Gez. Dr. Rachner172 KV-Chef Секретно! В приложении направляется для ознакомления копия приказа от 10 января 1942 г. В.П. 22086/41с.Рс, которым рейхсмаршал, уполномоченный по четырехлетнему плану, предоставил своей служебной группе по использованию рабочей силы неограниченные полномочия в области руководства всем использованием и распределением рабочей силы, остающейся после удовлетворения требований, связанных с пополнением вооруженных сил. В своем приказе рейхсмаршал еще раз подчеркивает большое значение для Германии использования русских рабочих. Уже в распоряжении от 4 декабря 1941 г. № 42006/41с, учитывая неотложность этой работы, было приказано считать ее основной. Надежды, которые рейхсмаршал возлагает на аппарат по использованию рабочей силы, должны быть во что бы то ни стало оправданы. Задачей хозяйственной администрации и аппарата по использованию рабочей силы на Востоке является заполнение в ближайшие месяцы бреши в хозяйстве, возникшей в связи с уходом в армию всех лиц младших призывных возрастов, посредством широкой вербовки русской рабочей силы. Это является решающим для войны и поэтому должно быть выполнено! Если число добровольцев не оправдает ожиданий, то согласно приказу при вербовке следует применять самые строгие меры, используя все имеющиеся средства. Необходимо срочно обеспечить инструктаж подчиненных хозяйственных команд и начальников бюро труда.
Начальник военного управления доктор Рахнер Преступные цели - преступные средства... М. 1985. С.180; ГАРФ. ф.Р-7021, Оп.148. Д.11. Л.97. Перевод с немецкого. GARF, F. R-7021, Op. 148, D. 11, S. 97. 172 Günter Rachner. 172 Гюнтер Рахнер. 68 69
Gesundheitsbogen Boleslaw Borejko Медицинское заключение Болеслава Борейки
Quelle: NARB, F. 397, Op. 1, D. 32, S. 199. Original: deutsch/weißrussisch. НАРБ. ф.397. Оп.1. Д.32. Л.199. Оригинал: немецкий, белорусский.
70
|
||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2022-01-22; просмотров: 78; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.84.37 (0.01 с.) |