Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Beilage 5 zur besonderen Direktive

Поиск

Des Oberkommandierenden der Heeresgruppe Mitte

ü ber die Sicherstellung von „ Ostarbeitern"


30

Директива экономической инспекции «Центр»

Об обеспечении доставки в рейх восточных рабочих.

Приложение 5 к специальной директиве 85/43


161


 


Ab s с hr i f t

Anlage 5 zur Fachlichen Weisung 85/43

St.Qu., den 12. Juli 1943

Wirtschaftsinspektion Mitte Stab/Chefgr.BB/Chefgr.Arbeit

Az.:     5 400

Betr.:   Betreuung der Ostarbeiter.

Der Oberbefehlshaber der Heeresgruppe Mitte erwartet, dass jede für den Einsatz im Reich be­stimmte Arbeitskraft (Ostarbeiter) von dem Augenblick ab, wo ihr Geschick unmittelbar in deut­sche Hand kommt, gerecht behandelt wird. Der Ostarbeiter soll empfinden, dass er zu gehorchen hat, gleichzeitig aber, dass er im Rahmen des möglichen eine Betreuung erfährt, die ihm den Übergang in die neuen Verhältnisse erleichtert. Letzteres ist umso notwendiger, als bei der Erfas­sung und Bereitstellung nicht ohne Zwangsmaßnahmen auszukommen ist, die allerdings niemals Willkürakte Einzelner sein dürfen, sondern von den dazu berufenen Dienststellen planmäßig durchgeführt werden müssen.

Zur Erreichung dieses Zieles wird befohlen:

I. Grundsätzliches:

a) In ihren Bereichen sind die Wirtschaftskommandeure der Inspektion für alle die Betreuung
der Ostarbeiter betreffenden Fragen verantwortlich. Engste Fühlungsnahme mit den Kom­
mandobehörden und Truppenteilen, denen vom Oberkommando der Heeresgruppe Mitte tat­
kräftige Unterstützung der Wi-Dienststellen zur Pflicht gemacht wird, ist dabei erforderlich.

b) Fachlich bleibt die Verantwortung von der Aufbringung der Ostarbeiter bis zu ihrer Ablie­
ferung an die Reichsarbeitsverwaltung bei der Chefgruppe Arbeit und ihren Organen.

c) Die Sorge für die Ostarbeiter von ihrem Eintreffen in den als erste Etappe der Fahrt nach
Deutschland bestimmten Betreuungslagern ab, bis zum Abgang der Transportzüge wird der
Chefgruppe BB ü bertragen.

d) Während der Bahnbeförderung obliegt die Betreuungspflicht den mit der Führung des Trans­
portes beauftragten Offizier. Die Arbeitsämter stellen ihm zur Unterstützung eine Fachkraft
zur Verfügung.

e) An den Verpflegungsstationen außerhalb des Inspektionsbereiches setzt Wi In Mitte. Stab
Tu V
je einen Beauftragten ein, um den reibungslosen Ablauf der Aufenthalte zu erleich­
tern.

f) Auf der Übergabestation an die Reichsarbeitsverwaltung wird sich ein Beauftragter der
Chefgruppe Arbeit
für erfüllbare Wünsche der Ostarbeiter einsetzen.


12 июля 1943 г.

Секретно!

Главнокомандующий группы армий «Центр» ожидает, что с того момента, когда каждая рабочая сила (восточный рабочий), направляемая на работу в Германию, поступит непосредственно в распоряжение германских властей, обращение с ней будет справедливым. Восточный рабочий должен чувствовать, что он обязан подчиняться, но что одновременно о нем проявляют, в рам­ках возможного, заботу, которая должна ему обеспечить переход в новые условия. Последнее тем более необходимо, что при привлечении и сборе рабочей силы нельзя избежать насиль­ственных мероприятий, которые, конечно, не должны являться актами произвола отдельных лиц, но планомерно проводятся соответствующими органами.

Для достижения этой цели приказывается следующее.

I. Принципиальное:

а) хозяйственные команды инспекции отвечают за все вопросы, касающиеся обеспече­
ния восточных рабочих в нашем районе. При этом необходимо установить тесный кон­
такт со штабами и воинскими частями, которым главное командование группы армий
«Центр» должно вменить в обязанность оказание деятельной помощи хозяйственным
органам;

б) шефская группа труда и ее органы несут особую ответственность за восточных рабо­
чих, начиная с их привлечения и до их передачи имперскому управлению труда;

в) начиная с прибытия в лагеря обслуживания, пребывание в которых является первым
этапом поездки в Германию, и до отправки эшелонов, забота о восточных рабочих воз­
лагается на шефскую группу ББ;

г) во время переезда за обеспечение восточных рабочих отвечает офицер, которому по­
ручено руководство эшелоном. Для оказания ему помощи биржи труда предоставля­
ют в его распоряжение специалистов;

д) для того, чтобы устранить возможность задержек во время остановок на продоволь­
ственных станциях, находящихся вне области действия инспекции, Центральная эко­
номическая инспекция и штабы Т и V назначают на эти станции по одному уполно­
моченному;

е) на станциях, где будет происходить передача восточных рабочих имперскому управ­
лению труда, будет находиться уполномоченный шефской группы труда, который бу­
дет ходатайствовать об удовлетворении выполнимых желаний рабочих.

П. Частности.

а) Доставка восточных рабочих.

За надлежащее обращение с восточными рабочими, начиная с их привлечения и до пе­редачи в приемные лагеря, отвечают воинские штабы, ибо органы надзора составля­ются из немецких солдат.


162 II. Einzelheiten.

a) Zuführung der Ostarbeiter.

Durch Einteilung deutscher Soldaten als Aufsichtsorgane werden die Kommandobehörden für eine ordnungsgemäße Behandlung der Ostarbeiter vom Beginn der Erfassung bis zur Ab­lieferung an die Auffanglager Sorge tragen.

b) Auffanglager.

Bei jedem Arbeitsamt ist ein Auffanglager, dessen Fassungsvermögen dem zu erwartenden Anfall an Ostarbeitern zu entsprechen hat. Für im Lande verbleibende Kräfte, für Flüchtlinge usw. sind zusätzliche Unterbringungsmöglichkeiten vorzusehen.

Die Kommandanturen, H. U. V. und Truppenteile sind angewiesen, die Wirtschaftskomman­dos durch Bereitstellung geeigneter und ausreichender Räume sowie durch Fahrzeuggestel­lung, gegebenenfalls auch durch Lagerstroh, weitestgehend zu unterstützen.

c) Ärztliche Untersuchung und Entlausung.

Die Ostarbeiter sind möglichst vor Eintreffen in den Auffanglagern, spätestens sogleich nach Ankunft in diesen nach Anweisung der Arbeitseinsatzdienststellen ärztlich zu untersuchen und zu entlausen. Soweit dies durch russische Kräfte erfolgt, ist deren ordnungsgemäße Arbeit von Truppenärzten stichprobenweise zu überprüfen. Kranke oder nichteinsatzfähi-ge Personen sind über die Kommandobehörden zurückzusenden. Alle übrigen werden in deutsche Betreuung übernommen. Diese hat betont so zu erfolgen, dass die Wertung des Ostarbeiters aus ihr hervortritt.

d) Betreuungslager.

Die als „Betreuungslager" ausgewählten Unterkünfte (Übersicht siehe Anlage) sind nach Weisung der Chefgruppe BB durch deren Organe so auszugestalten und zu führen, dass sie dem Ostarbeiter den Begriff deutscher Ordnung, Sauberkeit und Fürsorge vermitteln. Den hygienischen Verhältnissen ist besondere Aufmerksamkeit zu schenken. Der Gesamtrahmen muß sich propagandistisch für den Arbeitseinsatz im Reich auswirken.

Alle Dienststellen und Truppenteile werden die beschleunigte Durchführung dieser Maßnah­men auf Anfordern unterstützen.

Die Heeresunterkunftsverwaltung gibt im Rahmen ihrer Bestände ein Mindestmaß von Gerät leihweise für die Betreuungslager ab. Die Anforderung erfolgt über das Wirtschaftskomman­do, das der H. U. V. gegenüber die Verantwortung trägt.

Die Arbeitsämter stellen einen geeigneten deutschen Leiter ab, der neben seinen Fachauf­gaben die laufende Betreuung einschl. Verpflegung nach unmittelbarer Weisung der Chef­gruppe BB durchführt. Das erforderliche Hilfspersonal ist aus einheimischen Kräften ein­zustellen.

e) Verpflegung.

Der Ostarbeiter ist nach den für die Ernährung der Zivilbevölkerung geltenden Bestimmun­gen zu versorgen. Zuständig für ihn sind die Sätze der Gruppe III (Schwerstarbeiter). Für den Bahntransport ist von den Betreuungslagern eine der Fahrtdauer bis zur Grenzentwe-sungsstation entsprechende Verpflegung auszugeben.


б) Приемные лагеря.

При каждой бирже труда существует приемный лагерь, вместимость которого долж­на соответствовать ожидаемому количеству восточных рабочих. Для рабочей силы, ос­тающейся на месте, беженцев и т. д. должна быть предусмотрена возможность допол­нительного расквартирования.

Комендатурам, квартирным управлениям и воинским частям дано указание оказывать хозяйственным командам широкую поддержку, предоставляя им подходящее помеще­ние, повозки, а если потребуется, и солому.

в) Медосмотр и дезинфекция.

По указанию органов по использованию рабочей силы восточные рабочие должны, по возможности, перед приходом в приемные лагеря, и самое позднее, сейчас же после прибытия пройти медосмотр и дезинфекцию. Если это проводится русским персона­лом, то его работа должна быть проверена немецкими военными врачами. Больные или неработоспособные лица направляются обратно через воинские штабы. Все ос­тальные переходят под немецкое покровительство. Оно, подчеркиваем, должно про­являться таким образом, чтобы можно было сделать оценку восточных рабочих.

г) Лагеря обслуживания.

Помещения, избранные для «лагерей обслуживания» (перечень см. в приложении) должны по указанию шефской группы ББ оборудоваться и содержаться ее органами таким образом, чтобы они давали восточному рабочему представление о немецком порядке, чистоте и заботе. Особое внимание нужно обратить на санитарные условия. Общая обстановка должна положительно отражаться в пропагандистском отношении на будущей работе в рейхе. Все органы и воинские части будут, по первому требова­нию, оказывать поддержку быстрейшему осуществлению этих мероприятий.

Квартирное управление передает заимообразно лагерям обслуживания минимум иму­щества, в зависимости от его наличия. Заявки делаются хозяйственной командой, ко­торая и несет ответственность перед квартирным управлением.

Биржи труда командируют по одному подходящему для этого немецкому руководите­лю, который, наряду с выполнением своих специальных задач, отвечает за текущее обеспечение, в том числе и питание, проводит их по непосредственным указаниям шефской группы ББ. Необходимый вспомогательный персонал должен быть набран из русских.

д) Питание.

Восточные рабочие должны обеспечиваться питанием по нормам, действительным для гражданского населения. Им положены и нормы группы III (рабочие тяжелого фи­зического труда). Лагеря обслуживания должны выдавать продовольствие, необходи­мое на время поездки по железной дороге до пограничной станции.

е) Отправка на станции.

Хозяйственные команды обязаны своевременно затребовать у местных воинских штабов необходимые для охраны силы. Конвойные команды являются в управление лагеря и сопровождают восточных рабочих в рейх. Инструктаж начальников эшело­нов является делом органов по использованию рабочей силы. Обязанности шефской группы ББ по обеспечению восточных рабочих кончаются с отходом поезда.


163


164      f) Antransport zum Bahnhof.

Die erforderlichen Sicherungskräfte sind von den Wirtschaftskommandos rechtzeitig bei den örtlichen Kommandostellen anzufordern. Die Begleitkommandos melden sich bei der La­gerverwaltung und begleiten die Ostarbeiter bis in das Reich. Einweisung der Transportführer ist Sache der Arbeitseinsatzdienststellen. Die Betreuungspflicht der Chefgruppe BB endet mit dem Abgang des Zuges.

g) Ausstattung der Eisenbahnwaggons.

Der Transport erfolgt in G-Waggons. Nach Möglichkeit ist Stroh mitzugeben. Jeder Wag­gon ist mit Bänken oder Pritschen und einem oder mehreren Wassergefäßen auszustatten. Im Winter sind Öfen einzubauen. Einzelbefehl über die Beschaffung der Geräte und ihre Be­reitstellung an bestimmten Ausgangsbahnhöfen folgt. Für den Einbau haben die Arbeitsein­satzdienststellen zu sorgen.

Für die Ablieferung der mitgegebenen Geräte am Übergangsbahnhof sind die den Transpor­ten von den Arbeitsämtern zugeteilten Begleiter verantwortlich. Rückführung regelt Wirt­schaftsinspektion Mitte, Stab, T u V.

h) Durchführung der Eisenbahntransporte.

Die Anmeldung der Transporte ist Sache der Arbeitsämter, die dabei die von der Wi In, Stab T u V, gegebenen Weisungen zu befolgen haben. Für je 25 Ostarbeiter ist ein Waggon vor­zusehen. Die Verladung hat nach Familien und Dorfgemeinschaften, sonst nach Geschlech­tern zu erfolgen.

Während der Fahrt haben die Transportführer für die nötige Sicherung und Bewachung, sowie dafür zu sorgen, dass die Transporte rechtzeitig den Verpflegungsstationen des Ge­neral z.b.V. vorgemeldet und die Insassen des Zuges über die Möglichkeit des Austretens u.a.m. unterrichtet werden. Den Lok-Führern der Ostarbeiterzüge wird Anweisung gegeben, bei allen plan- und außerplanmäßigen Aufenthalten ein Achtungs- und Abfahrtssignal zu geben, damit die Vollzähligkeit des Transportes gewährleistet ist. Den Transportführern ist Anweisung zu geben, sich bei jedem Lok-Wechsel mit dem Lok-Führer in Verbindung zu setzen.

i) Übergabe an die Reichsarbeitsverwaltung.

Im Übergabebahnhof werden die Ostarbeiter noch einmal entwest. Der Beauftragte der Wi In hat darauf hinzuwirken, dass die Familien, Dorfgemeinschaften usw. zusammenhalten. Nur dann ist ein Einsatz geschlossener Gruppen im Reich zu erwarten.

k) Postverkehr aus dem Reich.

Der Postverkehr des Ostarbeiters aus dem Reich ist für die Stimmung der Bevölkerung im Operationsgebiet von besonderer Bedeutung. Er ist deshalb mit allen Mitteln zu beschleu­nigen. Die Poststelle der Wirtschaftsinspektion Mitte, Chefgruppe Arbeit, ist entsprechend auszugestalten.

Die Verantwortung für die abwehrmäßige Überprüfung und propagandistischen Auswertung der Ostarbeiterpost trägt Wi In Mitte, Stab Mc, dessen Beauftragten jede verlangte Einsicht zu geben ist. Die Durchführung der Propaganda bleibt Sache der Chefgruppe BB, die dabei aufs engste mit Chefgrappe Arbeit und den Propagandastellen der Kommandobehörden zu­sammenarbeitet.


ж) Оборудование вагонов.

Транспортировка производится в товарных вагонах. По возможности они должны быть обеспечены соломой. В каждом вагоне должны иметься скамейки или нары и один или несколько сосудов для воды. Зимой должны быть установлены печи. Будет издан особый приказ о приобретении имущества, его доставке на определенные стан­ции отправления. За оборудование отвечают органы по использованию рабочей силы.

За сдачу имущества на передаточных станциях отвечают сопровождающие эшелоны и выделенные биржами труда лица. Обратная его доставка регулируется экономичес­кой инспекцией «Центр», штабами Т и V.

з) Прохождение эшелонов.

Составление заявок на эшелоны является делом бирж труда, которые должны при этом следовать указаниям экономической инспекции и штабов Т и V. На 25 восточных рабочих предоставляется один вагон. Посадка производится семьями или же отдельно для мужчин и женщин.

Во время поездки начальники эшелонов должны позаботиться о необходимой охра­не, а также о своевременном предупреждении продовольственных станций генерала особого назначения о прибытии эшелонов. Все едущие должны быть предупрежде­ны о возможности выхода из эшелонов.

Машинисты, ведущие эшелоны с восточными рабочими, получают указание о том, что на всех предусмотренных и непредусмотренных остановках они должны давать сиг­нал об отправлении, что обеспечивало бы сохранение численности едущих. Началь­никам эшелонов дается указание об установлении связи с машинистом при каждой смене паровоза.

и) Передача имперскому управлению труда.

На станции, где происходит передача восточных рабочих, они должны еще раз пройти дезинфекцию. Уполномоченный экономической инспекции должен позаботиться о том, чтобы члены семей, сельских общин и т. п. не разлучались. Только тогда можно обеспечить использование целых групп на работе в рейхе.

к) Посылка почты из Германии.

Посылка восточными рабочими почты из Германии имеет особое значение для настро­ения населения в районе операций. Поэтому она должна быть ускорена всеми сред­ствами. Почтовые пункты экономической инспекции «Центр», шефской группы тру­да должны быть организованы соответствующим образом.

Ответственность за проверку и пропагандистское использование почты восточных ра­бочих несет экономическая инспекция «Центр» [штаб 1/1с (разведотдел)], чьим упол­номоченным предоставляется право производства любого досмотра. Осуществление пропаганды является делом шефской группы ББ, работающей в тесном контакте с шефской группой труда и органами пропаганды штабов.

л) Отпуска для восточных рабочих.

Предусмотрено предоставление, в ограниченном объеме, отпусков отдельным прове­ренным в рейхе восточным рабочим. Во время их пребывания в области деятельнос­ти экономической инспекции «Центр» надзор за ними и их обеспечение проводятся шефской группой ББ.


165


166    1) О starb eiterurlaub.

In beschränktem Umfange ist eine Beurlaubung Einzelner im Reich bewährter Ostarbeiter vorgesehen. Während ihres Aufenthaltes im Bereich der Wi In Mitte unterliegen sie der Aufsicht und Betreuung durch die Chefgruppe BB.

m) Rückführung arbeitsunfähiger Ostarbeiter.

Für arbeitsunfähige Ostarbeiter ist im General-Gouvernement ein Rückkehr- Sammellager eingerichtet, zu dem Wi In Mitte, Chefgruppe Arbeit, einen Beauftragten abstellt, der alle Einzelheiten der Rückführung regelt.

n) Betreuungsstellen der Arbeitsämter.

Um den hier verbleibenden Angehörigen der im Reich befindlichen Ostarbeiter mit Rat und Tat zur Seite zu stehen, sind bei den Arbeitsämtern besondere Betreuungsstellen eingerichtet. Sie geben über Versorgungsangelegenheiten und auch darüber Auskunft, wie der im Reich befindliche Ostarbeiter von seinen Angehörigen brieflich zu erreichen ist.

III. Fachliche Zusätze.

Vorstehender Befehl wird, soweit erforderlich, durch fachliche Weisungen der Chefgruppen Arbeit und BB ergänzt.

Der Wirtschaftsinspekteur

J.V.

gez. Krukenberg

Verteiler:

Nur im Entwurf

1 Anlage

NARB, F. 4, Op. 33a, D. 444, S. 63-67.


м) Доставка неработоспособных восточных рабочих на родину.

Для неработоспособных восточных рабочих в Генерал-губернаторстве организован сборный лагерь возвращающихся, куда экономическая инспекция «Центр», шефская группа труда направляет уполномоченного, регулирующего все вопросы возвращения.

н) Отделы обеспечения при биржах труда.

Для оказания помощи родственникам, находящихся в рейхе восточных рабочих, при биржах труда организованы особые отделы обеспечения. Они дают справки по воп­росам снабжения, а также по вопросам почтовой связи находящихся в рейхе восточ­ных рабочих с их родственниками.

III. Специальное дополнение.

Вышеприведенный приказ будет, по мере необходимости, дополняться специальны­ми указаниями шефских групп труда и ББ.

За хозяйственного инспектора Крукенберг

Разослано: Приложение 1.

НАРБ. Ф.4. Оп.ЗЗа. Д.444. Л.63-67;

Ф.3500. Оп.2. Д.38. Л.337,338.

Перевод с немецкого.


167


168


Anhang Dok.30


Приложение к документу 30


169


 


Beilage zum Befehl der zentralen Hauswirtschaftsinspektion über Sammellager

für „Ostarbeiter"

Anlage zu Wi In Mitte/Stab/Chefgr,BB/A

  vom 12.7.43  

OSTARBEITER BETREUUNGSLAGER

 
der Wi In Mitte - Stand Juli 1943.  
     
Auffanglager Derzeitige Aufnahme­fähigkeit Vorzusehende Mindestaufnahme­fähigkeit
Orel 600 500
Brjansk 1000 500
Gomel 300 500
Shlobin 300 300
Bobruisk 200 500
Orscha 200 500
Borissow 300 500
Klinzy 300 500
Nowosybkow 70 250
Kritschew - 250
Mogilew 200 500
Roslawl 200 500
Smolensk 300 500
Witebsk 150 500
Polozk   300

Приложение к директиве экономической инспекции «Центр» о пропускной способности сборных лагерей восточных рабочих

12 июля 1943 г.

По данным на июль 1943 года

 

  Вместимость Предусмотренная
Сборный лагерь в настоящее минимальная
  время вместимость
Орел 600 500
Брянск 1000 500
Гомель 300 500
Жлобин 300 300
Бобруйск 200 500
Орша 200 500
Борисов 300 500
Клинцы 300 500
Новозыбков 70 250
Кричев - 250
Могилев 200 500
Рославль 200 500
Смоленск 300 500
Витебск 150 500
Полоцк _ 300

НАРБ. Ф.3500. Оп.2. Д.38. Л.337-339. Перевод с немецкого.


NARB, F. 3500, Op. 2, D. 38, S. 337-339.


170


171


 


31

Beilage 6 zur speziellen Direktive 85/43 über die Erstellung von Musterungslisten mit jugendlichen Arbeitskräften des Jahrganges 1925

Anlage 6 zur Fachlichen Weisung 85/43

Muster eines Erfassungsplanes für die Aushebung des Jahrgangs 1925

1) Unterlagen

a) Musterungsliste

Sie wird auf Befehl der Feldkommandantur von den Einheitsbürgermeistern aufgestellt und hat Personalien und genaue Anschrift der Musterungspflichtigen zu enthalten.

Die Listen dienen gleichzeitig als Unterlage für Strafmaßnahmen bei Nichterscheinen zur Musterung.

b) Zusammenstellung der Zahl der Musterungspflichtigen nach Rayonen.

2) Wöchentliches Aufbringungssoll

Befehlsgemäß beginnt die Erfassung am 1.8.43 und muß innerhalb von 6 Wochen abge­wickelt sein. Wöchentlich ist demnach 1/6 der Gesamtzahl der Musterungspflichtigen für die Ausmusterung und den Abtransport in den Auffanglagern bereitzustellen. Für die zeit­liche Bereitstellung der Kräfte nach dem festzulegenden Erfassungsplan ist der Transport­plan maßgebend.

3) Abruf der Musterungspflichtigen nach dem Erfassungsplan


31

Информация о составлении списков и сроках вербовки рабочих 1925 года рождения. Приложение 6 к специальной директиве 85/43

12 июля 1943 г.

1. Документы:

а) Список мобилизованных.

Составляется бургомистрами по приказанию полевой комендатуры и должен содер­жать подробные данные о призывающихся и их точный адрес.

Списки служат также основанием для привлечения к ответственности в случае неяв­ки на освидетельствование;

б) Сводка количества мобилизованных по районам.

2. Количество лиц, которые должны быть мобилизованы за неделю.

Согласно приказу призыв начинается 1.08.43 и должен быть окончен в течение 6 не­дель. Следовательно, каждую неделю на освидетельствование и для отправки в при­емные лагеря должна являться 7б общего количества призываемых. План предостав­ления транспорта имеет решающее значение для привлечения рабочей силы за опре­деленный период согласно утвержденному плану набора.

3. Затребование мобилизованных согласно плану набора.

НАРБ. Ф.3500. Оп.2. Д.38. Л.340. Перевод с немецкого.


NARB, F. 3500, Op. 2, D. 38, S. 340.


172


32 Beilage 7 zur speziellen Direktive 85/43: „ Ostarbeiter"-Transportpl ä ne


32

План транспортировки восточных рабочих на период с 3 по 10 августа 1943 года. Приложение 7 к специальной директиве 85/43


173


 


H»"Myi""-


12 июля 1943 г.


 


i о М,

.] ■ с; й t

i $ - н. I


,4 О

(О,M


«- I

M О ш М


 


 Л! ' ■:'- г-: oil (П и,Wi О oi Д

 H I о Л 41 ■'-> F! Hi to н to

 О I    Й О (01 О г! -Q1 И Л Я

 Р: ' pmni cbt-ii-:*; on P


И:Й >»1

о m


гЧН

О о


 


о •H


i -и ■ г to-


 


тт-1 G^ Cut-


 OCMv-i QCMv


OOli-


 


ну _ _ в -р...

'5 ч


о о

о о


Оо о о

T N~


 


S,

 


a!:


а со


 


 

    о о о о о о о  
    о о о о о о о  
    "Л W VI      

Дополнит, станции

Жлобин Бобруйск Борисов Брянск 0 С С с

я

       

Ж..д. станци

Гомель Орша Орел S

 


NARB, F. 4, 0р. 33а, D. 444, S. 69; F. 3500, Op. 2, D. 38, S. 341.


НАРБ. Ф.3500. Оп.2. Д.38. Л.341.

Перевод с немецкого.


174


33



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2022-01-22; просмотров: 43; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.12.31 (0.009 с.)