Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Beilage 3 zur besonderen DirektiveСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Des Oberkommandierenden der Heeresgruppe Mitte ü ber „ Ostarbeiter"-Transporte Приказ главнокомандующего группы армий «Центр» О транспортировке восточных рабочих. Приложение 3 к специальной директиве 85/43 147
Anlage 3 zur Fachlichen Weisung 85/43 Oberkommando der Heeresgruppe Mitte He,Wi,Fü,/IIb/O, u,/VII/0u,2 Br.B.Nr. 8465 / 43 geh. H. u., den 27. Juni 1943 Касается: Транспортировки восточных рабочих. 27 июня 1943 г. Секретно!
Betr.: Ostarbeitertransporte. 1) Die Bereitstellung, Unterbringung und Verpflegung der für den Arbeitseinsatz im Reichs Stroh oder Heu Trink- und Spülwasser Marschverpflegung und im Winter Öfen und Heizmaterial. Die Arbeitsämter der Wirtschaftsinspektion Mitte sind zur Durchführung der Zusammenstellung von Ostarbeitertransporten auf die militärische Hilfe der Kommandobehörden angewiesen. 2) Das absendende Arbeitsamt meldet geplante Transporte unter Angabe von Abgangsbahn 3) Die Armeen bzw. Befehlshaber Heeresgebiet Mitte kommandieren für jeden Arbeitertrans Die Stärke dieses Begleitkommandos ist nach der Zahl der zu befördernden Ostarbeiter zu bemessen. Das Verhältnis von 5 zu 100 wird im allgemeinen als ausreichend erachtet. Als Begleitpersonal sind Urlauber einzuteilen. Ihr Urlaub beginnt mit der Auflösung des Transportes am letzten Zielbahnhof in der Heimat. 4) Die Begleitkommandos sind ausreichend zu bewaffnen, da mit Angriffen in Bandengebie 5) Die Verantwortung für den militärischen Schutz, Bewachung und Betreuung der Ostarbeiter während des Transportes vom Abgangsbahnhof bis zum nächsten Auffanglager oder Zusteigebahnhof (bei Zubringerzügen) oder bei Transporten, die bis zur deutschen Grenzstation (Grajewo) durchlaufen, trägt der Territorialbefehlshaber, in dessen Gebiet der Abgangsbahnhof liegt. Bei Zubringertransporten, die ein Auffanglager oder einen Zusteigebahnhof erreichen und dort mit anderen Zubringertransporten vereinigt werden, übernimmt die Verantwortung für 1. Подготовка, расквартирование и снабжение продовольствием русских рабочих (вос При формировании эшелонов с восточными рабочими военные командные инстанции должны оказывать помощь биржам труда экономической инспекции «Центр». 2. Биржи труда, отправляющие эшелоны, сообщают о запланированных эшелонах с ука 3. К каждому эшелону с восточными рабочими командующий центральным армейским Численность конвойной команды зависит от количества отправляемых восточных рабочих. Отношение 5 к 100 можно считать достаточным. В состав конвойных команд необходимо вводить отпускников. Их отпуск начинается с момента прибытия эшелона на последнюю станцию пути его следования. 4. Конвойные команды должны быть соответствующим образом вооружены, так как в 5. За охрану и снабжение восточных рабочих во время следования эшелонов со станции За формирование эшелонов восточных рабочих из эшелонов, которые прибывают в сборные лагеря или на узловые станции и соединяются с другими эшелонами, доставляющими русскую рабочую силу, ответственность принимает на себя армия, вернее говоря, командующий группой армий «Центр», которому подчиняется начальник транспорта (офицер). Передача эшелонов, доставляющих рабочую силу, ответственным уполномоченным биржи труда, то есть передача эшелонов младшим начальником старшему, должна проходить по всем правилам и сопровождаться оформлением всех документов, введенных на транспорте. 148 den neu zusammengestellten Transport die Armee bzw. Befehlshaber Heeresgebiet Mitte, der der rangälteste Transportführer (Offizier) angehört. Die verantwortliche Übernahme des Transportes vom Beauftragten des Arbeitsamtes bzw. bei Zubringertransporten vom jeweils rangjüngeren durch den rangälteren Offizier hat förmlich durch Entgegennahme der Transportbegleitpapiere zu erfolgen. 6) Für die Ausstattung des Begleitkommandos mit Dienstreiseausweis (Anlage), Sonderauswei „Im Anschluß an einen Ostarbeitertransport 20 Tage Erholungsurlaub zuzüglich Reisetage". Und unter Grund: „Dienstgrad, Name hat als Transportbegleiter einen Ostarbeitertransport in das Reichsgebiet begleitet. Weiterfahrt und Rückfahrt erfolgt mit SF-Zug bis zum Um-brachsbahnhof auf Wehrmachtfahrschein, von dort Weiterleitung durch Kommandeur für Urlaubsüberwachung". 7) Nach Übergabe des Transportes an die Dienststellen des Generalbevollmächtigten für den Das Begleitkommando meldet sich beim Bahnhofsoffizier des Bestimmungsortes, in Ermangelung eines solchen bei der nächsten Standortkommandantur. 8) Rechte und Pflichten des Transportführers sind durch Dienstanweisung geregelt (siehe Rück Verteiler nur im Entwurf, gez. v. К1 u g e NARB, F. 4, Op. 33a, D. 444, S. 58f. 6. За оформление служебных проездных удостоверений, особых удостоверений (Д), «В связи с отправкой эшелона с восточными рабочими предоставляется 20-дневный отпуск, не включая дней, необходимых на путь следования». В графе «причина» пишется: «Звание, фамилия, в качестве конвоира сопровождает эшелон с восточными рабочими в рейх. Дальнейшее следование и обратный проезд разрешается со скорым фронтовым поездом по армейским билетам». 7. После передачи эшелона главным уполномоченным по использованию рабочей силы С этого момента начальник эшелона и конвойные команды подчиняются начальнику контрольного пункта отпускников, сопровождают дальше вновь сформированные в Граево эшелоны до передачи их бирже труда по месту назначения данного эшелона. По прибытии конвойная команда обязана явиться (немедленно) к офицеру вокзала, если нет такового, то в ближайшую комендатуру гарнизона. 8. О правах и обязанностях начальника эшелона указывается в служебной директиве (см. фон Клюге НАРБ. Ф.4. Оп.ЗЗа. Д.444. Л.58,59. Перевод с немецкого. 149
245 In diesem Band nicht abgedruckt. 243 Не публикуется. 150 28 Verordnungen und Bekanntmachungen des Reichsstatthalters in Kernten246 über die Behandlung der im Reich eingesetzten „Ostarbeiter" 28 Распоряжение германского наместника в Каринтии244 о положении восточных рабочих 151
Allgemeine und innere Angelegenheiten Nr. 48 Polizeiverordnung des Reichsstatthalters in Kärnten vom 7. Juli 1943 betreffend die Behandlung der im Reich eingesetzten Ostarbeiter und -arbeiterinnen. Klagenfurt, den 7. Juli 1943 Auf Grund des § 5 des Gesetzes vom 14. April 1939 (RGB! I S. 777) wird mit Zustimmung des Reichsführers- und Chefs der Deutschen Polizei im Reichsministerium des Inneren folgendes verordnet: 1. Ostarbeiter und -arbeiterinnen (kurz Ostarbeiter genannt) dürfen den Arbeitsort - soweit es 2. Ostarbeiter dürfen öffentliche Verkehrsmittel im Fernverkehr, also über den Ortsbereich hi 3. Ostarbeiter dürfen öffentliche Verkehrsmittel innerhalb des Ortsbereiches (Straßenbahnen, Der Reichsverkehrsminister wird auf dem Verkehrssektor eine entsprechende Regelung treffen und die erforderlichen Richtlinien in der Ausgabe В des Reichsverkehrsblattes bzw. im Tarif- und Verkehrsanzeiger II veröffentlichen. 4. Den Ostarbeitern wird ein Ausgehverbot auferlegt, dass in der Zeit vom 1. April bis 30. Sep 5. Der Besuch von Veranstaltungen, kultureller, kirchlicher, unterhaltender - und geselliger Art, 6. Der Besuch von Gaststätten ist den Ostarbeitern verboten. Dieses Verbot erstreckt sich nicht
г. Клагенфурт На основании § 5 указа от 14 апреля 1939 года (Кодекс германских законов I, с.777) с одобрения рейхсфюрера СС и шефа немецкой полиции в рейхсминистерстве внутренних дел постановляю нижеследующее: 1. Восточные рабочие, мужчины и женщины (сокращенно «восточные рабочие») не 2. Восточные рабочие могут пользоваться общественным междугородним транспортом 3. Восточные рабочие могут пользоваться общественным местным транспортом (трам Рейхсминистр транспорта в части сектора регулирования движения принимает особые необходимые правила, опубликованные в издании «В» германского транспортного бюллетеня и в тарифно-транспортном вестнике П. 4. Восточным рабочим запрещается выход из помещения с 1 апреля по 30 сентября с 21- 5. Посещение культурно-развлекательных и церковных мероприятий, предусмотренных 6. Посещение ресторанов восточными рабочими запрещается. Это запрещение не рас Немцам в отведенное для восточных рабочих время посещение ресторанов запрещается. 7. Восточным рабочим запрещается иметь велосипеды, мотоциклы, равно как и приоб
246 Zur Reichsgaueinteilung siehe Karte im Anhang. 244 По вопросу деления германской провинции см. карту в приложении. 152 arbeiter und die Zeiten des Besuches bestimmt die Ortspolizeibehörde. Der Inhaber einer Gaststätte darf nicht gegen seinen Willen zur Aufnahme von Ostarbeitern veranlasst werden. Den Inhabern von Gast- und Schankgewerben wird die Bewirtung untersagt. Deutschen Volksgenossen ist in den festgesetzten Zeiten der Besuch der den Ostarbeitern zur Verfügung stehenden Gaststätten verboten. 7. Ostarbeiter dürfen Fahrräder und Kraftfahrräder nicht besitzen und auch nicht ankaufen oder Ostarbeiter dürfen Fahrräder und Krafträder im öffentlichen Straßenverkehr nur gegen Vorweisung eines Berechtigungsscheines der Ortspolizeibehörde benützen. Der Berechtigungsschein ist von der Ortspolizeibehörde nur zu erteilen, wenn die Benützung im Interesse des Arbeitseinsatzes erforderlich ist und das Fahrzeug vom Arbeitgeber beigestellt wird. 8. Ostarbeitern ist das Fotografieren und der Besitz von Fotomaterial verboten. 9. Ostarbeiter dürfen Trachtenkleider deutscher Volksstämme nicht tragen.
10. Arbeitgeber (Lagerleitungen), welche Ostarbeiter beschäftigen, sind verpflichtet, die ihnen 11. Übertretungen dieser Polizeiverordnung werden unberührt schärferer sicherheitspolizeili 12. Die Polizeiverordnung tritt mit dem Tage Ihrer Verkündung in Kraft. Rainer e. h. Восточные рабочие могут пользоваться велосипедами и мотоциклами в общественном уличном и дорожном движении только по предъявлению специального удостоверения, выданного местной полицией. Удостоверение на право пользования указанными выше видами транспорта восточным рабочим выдается местной полицией, если пользование таким видом транспорта необходимо в интересах работы и работодатель настаивает на этом. 8. Восточным рабочим запрещается заниматься фотографией и иметь фотоматериалы. 9. Восточным рабочим запрещается ношение немецкой национальной одежды.
10. Работодатели (лагерные руководители), у которых работают и обслуживаются восточ 11. Несоблюдение настоящего распоряжения полиции влечет за собой неукоснительные Такому же наказанию подвергаются немцы, которые вопреки своему долгу терпят несоблюдение восточными рабочими изложенных выше предписаний полиции. 12. Распоряжение полиции вступает в силу со дня его опубликования. Райнер, собственноручно ВАБл, Каринтия. 1943, 17 июля. С.94. Перевод с немецкого. 153 VABI. Kärnten, 17.7.43, S. 94. 154 29
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2022-01-22; просмотров: 40; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.61.180 (0.011 с.) |