Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Инфопедия — категория Литература: 172 Страница
Литература
Послание ко ефесеем, зачало 224Б.
Послание ко ефесеем, зачало 227.
Послание ко ефесеем, зачало 231.
Послание ко ефесеем, зачало 230А.
Ко ефесеем послание святаго Апостола Павла.
Послание к галатом, зачало 214.
Послание к галатом, зачало 204.
Послание к галатом, зачало 201.
Послание к галатом, зачало 208А.
Послание к галатом, зачало 210А.
Послание к галатом, зачало 212.
Послание к галатом, зачало 210В.
Послание ко ефесеем, зачало 233.
Послание к филипписием, зачало 236.
Послание к солуняном первое, зачало 265.
К солуняном первое послание святаго Апостола Павла.
Послание к колоссаем, зачало 260А.
Послание к солуняном первое, зачало 268.
Послание к солуняном первое, зачало 270.
Послание к солуняном второе, зачало 274Б.
Послание к солуняном первое, зачало 273.
Послание к колоссаем, зачало 257.
Послание к колоссаем, зачало 254.
Послание к филипписием, зачало 242.
Послание к филипписием, зачало 239.
Послание к филипписием, зачало 245.
Послание к филипписием, зачало 247.
Послание к колоссаем, зачало 251.
К колоссаем послание святаго Апостола Павла.
Неделя 1-я всех святых. Глас 8.
Неделя 2-я всех святых в земли Российстей просиявших. Глас 1.
Возвращение мощей святаго Апостола Варфоломеа. И память святаго Апостола Тита.
Успение Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы, и Приснодевы Марии.
Пренесение мощей святаго первомученика и архидиакона Стефана.
Прокимени, апостоли и аллилуиаре Общи святым, имже егда творим службу
Служба преподобных, и Христа ради юродивых обща.
Прокимени, апостоли и аллилуиаре на всяку потребу различнии
Служба священномучеников обща.
Святаго великомученика и целителя Пантелеимона.
Святаго славнаго пророка Илии.
В тойже день, святителя Иова, перваго патриарха Московскаго и всея Руси.
Иже Во святых отца нашего ионы митрополита московскаго, и всея России чудотворца.
Празднование Пресвятей Богородице в честь Ея иконы Троеручица.
Положение честныя ризы Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы, Во Влахерне.
Празднование Пресвятей Богородице в честь Ея иконы Троеручица.
Преподобнаго и богоноснаго отца нашего Афанасиа Афонскаго. И обретение честных мощей преподобнаго и богоноснаго отца нашего Сергиа игумена, Радонежскаго чудотворца.
Августа в первый день, на освящение воды.
На основание и на обновление града.
Последование за люди Во время брани.
Святаго великомученика Феодора Стратилата.
Святых великих царей и равноапостолов Константина и Елены.
Святаго священномученика Дионисиа Ареопагита.
Преставление преподобнаго отца нашего Сергиа игумена, Радонежскаго чудотворца.
Всемирное Воздвижение Честнаго и Животворящаго Креста.
Святаго Апостола Филиппа, единаго от седми диакон.
Празднование явлению иконы Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы Казанския.
Собор святаго Архистратига Михаила, и прочих Безплотных Сил.
Иже Во святых отца нашего Димитриа, митрополита Ростовскаго.
Преподобнаго Силуана Афонскаго.
Святаго пророка Захарии, отца Предтечева.
Во святый и великий четверток на литургии.
Последование святыя Четыредесятницы, субботам и неделям святаго великаго поста.
Во святую и великую субботу. На утрени, по великом славословии.
Прокимени и аллилуиаре воскреснии, литургийнии, осми гласов.
Соборник двунадесятим месяцем. Сказание коемуждо празднику и избранным святым, апостолы и прокимены на литургии.
Прокимени и аллилуиаре дневнии.
Святителя Филарета, митрополита Московскаго и Коломенскаго.
Иже Во святых Отец наших и священномученик, климента, папы римскаго, и Петра Александрийскаго. В сей же день отдается праздник входа Пресвятыя Богородицы.
Святаго и праведнаго Симеона Богоприимца и Анны пророчицы.
Иже Во святых отца нашего Григориа Богослова, архиепископа константиня града.
Поклонение честных вериг святаго всехвальнаго Апостола Петра.
Святаго великомученика Феодора Тирона.
Святаго Апостола и Евангелиста Марка.
Иже Во святых Отец наших, равноапостольных мефодиа и кирилла, учителей словенских.
Преставление преподобнаго отца нашего Феодосиа, игумена монастыря Печерскаго, начальника в Российстей земли монашескаго общаго жития.
Иже Во святых отца нашего Феофана, затворника Вышинскаго.
Святое Богоявление Го́спода Бога и Спаса нашего Иису́са Христа.
Зачатие святыя Анны, егда зачат Святую Богородицу.
Святаго Апостола Андреа Первозваннаго.
зри] Суббота пред Рождеством Христовым.
Еже по плоти рождество го́спода Бога и Спаса нашего иису́са Христа.
зри] Суббота пред Просвещением.
Святых мученик дву тму, в Никомидии сожженных.
Ладно, тогда пошли в дом, по дороге и поговорим.
Ладно, я постараюсь выполнить эти условия. Так, когда ты сможешь провести операцию.
Наруто, прекрати так фамильярно обращаться к своей Хокаге.
Привет, Цу-чан. Чё вызывала. Или может ты просто по мне соскучилась. Так, могла бы вызвать меня одного, право слово, не нужно было для этого дергать всю команду.
Ещё начал наведываться и к Хинате с Ино, А то мы раньше не часто могли видеться, и наши отношения я слегка подзабросил из-за нехватки времени.
Цу-чан, когда ты глубоко дышишь, твоя грудь так эротично колышется, особенно глядя моими глазами.
Нет! Стой, это я… Я тот бегу… — и я его запечатал.
Наруто. . Э, Да. Господин Наруто, понимаете тут такое дело… Эм, Тот кого вы должны защищать, это и есть Тот морино Идате, которого вы встретили… и, господин Наруто, я прошу вас, не могли бы вы его пощадить, он наш единственный бегун. Я извиняюсь за то, чт
Мы прибыли в дом главы клана васаби, где и встретились с его главой — джирочо.
Фубуки разделась и подойдя к кровати начала мяться.
Я… Э, Да господин, вы что-то хотели. — спросила она, не отрывая взгляда от члена.
Наруто, А там безопасно. И я… я не знаю, я не хочу уподобляться ему и становиться убийцей родственников.
Наруто, знаешь, мне как-то не сильно и хочется сражаться, так что, я поручаю это тебе. А я же лучше книжку почитаю.
Самый большой зал, это тронный, господин.
Господин, почему вы сделали меня главной в Юкигакуре?
Ну, Коюки, всё плохое уже позади!
Наруто, что это… это я, когда была маленькая.
А, генины листа, я слышал, что вы сильные. Но сможет ли ваш уровень генина позволить вам бороться со мной.
Даже с этими клинками, вы всё равно слабее меня. — менее уверенно огрызнулся аой.
И мы, наконец, приступили к самому сладкому, к проникновению.
Наруто, А где мы. И почему я трезвая. Я же специально напилась, чтобы… упс.
Этот лук был очень красив, как будто сделан из прозрачного голубоватого Льда, у него было двое пар плеч, А стрелы он создавал сам же, изо Льда.
Не поняла. Наруто… что это. Когда ты всё успел сделать. И Куда ты собрался, я тебе тут кофе принесла… — показала она на Две кружки из которых шёл сильный пар.
А кофе? — я подошел и одним глотком выпил всю чашку, обжигающего кофе.
Если я отдамся тебе, ты ведь останешься в деревне?
Наруто, успокойся, Пожалуйста. Не надо Никуда уходить, ни к какому Орочимару.
Будь на твоем месте, кто-то другой, он бы не был таким наглым как ты, и я не полезла бы его убивать.
Не знаю, никто чуунином недавно не становился, был там один претендент, Но я вот сейчас подпишу один документ, и он навсегда останется генином.
Жители города, были только рады, что уродов их грабивших, накажут и возможно даже со смертельным исходом.
Класс. Хе-хе, светящийся причандал. Вот будет забавно посмотреть, как он войдет в Кин или Карин.
О, Ибики. Чё это ты вылез из своих подземелий. Неужто почуял, что я тебе подарок приготовил.
Когда мы прибыли, наконец, в коноху, то мы отчитались о выполнении миссии у Хокаге, А Потом Цунаде сказала, чтобы я завтра к ней зашёл.
Слу-ушай, Цу-чан, А ты давно снимала свое превращение, и смотрела на себя в зеркале. Да и вообще, давно ты проверяла состояние своего организма.
О, наконец-то. Спасибо, Цу-чан! А можно, вместо жилета, твой поцелуй?
Пф-пхе. Наруто, Блин. Чё, ты так внезапно убрал эту невидимую стену. Я из-за тебя снега наелась. И… Блин, ты все же приволок эту розоволосую. — увидела она Фубуки.
Ау! Я… я чувствую ноги. Спасибо.
Но они выглядели, как-то по-злодейски. — оправдалась Мито.
Эй, это же принцесса фуун. Наруто, мы должны ей помочь. За ней гонятся злодеи. — начала дергать меня Мито.
Я же в это время думал вот о чём. Я, Конечно, верен деревне, Но может всякое случиться и меня могут объявить нукенином. Я легко смогу сбежать, Но свой гарем я не оставлю, А его надо где-то расположить, не будем же мы бегать голодранцами. Поэтому, я решил,
Давай уже, великая актриса, подымайся и пошли. Не заставляй меня напрягаться.
Э. Э. Стоп. Стоп. Ты чё на меня набросилась. Не может же быть, что весь Тот бред, что я только что сказал оказаться правдой.
Ну, тогда, выбери ещё какое-нибудь животное.
Тут красиво. Но ты обещал показать не прекрасный вид, А свои техники. — требовательно посмотрела она на меня… вот уж, действительно принцесска.
Наруто, то, что ты предлагаешь, это очень заманчивое предложение для любой женщины, Но у меня уже был жених, и я не могу так просто отказаться от памяти о нём.
Слушайте, может, раз вы уже согласны стать Хокаге, и не обижаетесь на меня, то давайте я нас сразу перенесу в коноху. — предложил Я.
Я… я… у меня был тяжелый период, мне нужно было сменить обстановку, Но я также искала выживших членов моего клана.
Хм, А ты и вправду, что-то можешь. Мне даже будет немного жаль отправлять тебя на какую-нибудь безнадежную битву, в которой ты, обязательно, должен будешь погибнуть.
Ну, так, А Хокаге вы будете или Нет. А то может, мы вообще зря время с вами тратим.
Да стану я твоим Хокаге. Я, между прочим, душу тут тебе изливаю, нахваливаю тебя, чтобы заманить в клан, А ты меня перебиваешь.
Кстати, что у тебя за глаза. Светятся синим, и радужка в каких-то оранжевых звездочках.
Не, Ну не так уж и бескомпромиссно я отказалась. Просто твои эти условия вступления в твой гарем. И что еще за гарем. У мужчины должна быть одна женщина, А не несколько.
Принцесса Фуун, доставлена. — сказал я, когда меня все заметили.
Наруто, ты что, её просто вырубил и принёс сюда, Да. Я так и думала, что ты именно так и сделаешь. — сказала Мито.
Но… Но, я подумала, что вид моего голого тела заставит тебя передумать.
Эй! Мито, прекрати снимать форму.
А как же другие мужчины. У такой известной актрисы, не могло не быть много почитателей среди других актеров и фанатов.
Я останусь. Мне надоело всё время убегать. И я в тебя верю, ты не дашь меня в обиду.
Рога, ты со своей командой, убейте, наконец, этого ушлёпка, слишком он разговорился. А я пойду за Коюки и шестигранным кристаллом.
Ну, всё, я закончил. А тебе, Фубуки, приятно здесь оставаться, Ну и скорей всего умереть замерзнув насмерть. — я медленно пошел к Коюки, так и стоящей, там где я её и оставил.
Блин, красотка, я же говорил тебе улетать, А ты не послушала, вот теперь ног лишилась.
Принце-е-есса, мне прекратить. А то это, уже, слегка, выходит за рамки объятий и поглаживаний дочери отцом.
Всё что пожелает моя принцесса. — я поменял свою одежду на майку и шорты, и прилег рядом с Коюки, заключив её в объятия. — Ну, принцесса, не тревожься, я тебя защищу.
Но я думал, что твоих родителей убил Девятихвостый.
Я… Да, ты права. Наш Мир опасное место, где можно погибнуть в любой момент. Но я не могу так быстро, как вы.
А, сандай. Мне кажется, меня укачивает. — когда она, наконец, раскрыла глаза, то увидела меня, — …ты, Наруто. Где Я. — начала она осматривать новую для неё обстановку.
Добро пожаловать в Страну Снега.
Наруто, Ты… ты можешь меня обнять. Мне нужно… нужно почувствовать себя защищенной. Ты можешь обнять меня, как делал, это отец.
Рада видеть вас в добром здравии, принцесса Коюки. Вы не забыли шестигранный кристалл.
Только если после секса ты еще пойдешь ко мне в гарем. А если Нет, тогда свалю к Орочимару.
Ну, Цу-чан, долго мы ещё будем базарить. Я ещё пять минут назад настроился помять твои огромные сисечки, Конечно же, в то время когда ты будешь задорно прыгать на моем члене.
Блин, сказал же отойдите. — рыкнул я им обоим.
Ой, Ладно. Не буду ломать комедию. Этот извращенец сказал Правду и ты действительно моя сестра. — решил я признаться, всё равно этот Джирайя будет и дальше настаивать на своём.
ЧТО! — крикнули Мито и Сакура.
Вот правильно, нефиг заморачиваться сестренка. — прервался я ненадолго, А после продолжил уже более глубокий поцелуй, и за нами с шоком наблюдали Сакура и Джирайя.
Ладно, уже и пошутить нельзя. Так и кто же это под маской. — снял я балаклаву, — Ой, сестренка, гляди Какая прелесть. — указал я на красивую рыжеволосую девочку.
Вы вправду поможете. И араши… я люблю его, как брата. — ответила покрасневшая Сасаме.
А, давай. Мне она тоже нравится. Она на нас напала, мы её победили и взяли в плен, и теперь она наш боевой трофей.
Ещё какой везучий. И, Конечно, соблазнил, она не первая и она не последняя, кто пал перед моим очарованием. — улыбнулся я, и обнял Мито, прижимая её покрепче к себе.
Эх, хотел миссию, вот её и получил… Но, нафиг мне этот Орочимару, со своей деревней Звука. А Ладно, придумаю, как бы ему поднасрать, чтобы ему жизнь малиной не казалась.
Да, Кин, вот познакомься, это… — указал я на девушку за решеткой.
Хозяин Наруто, вы меня звали. — быстро пришла на мой зов моя невеста-горничная.
Забей свой ебальник, блядина. Это твой гандон Хозяин меня изуродовал. — пожаловалась она, с ненавистью посмотрев на меня.
Только я хотел присунуть Кин, как оказалось что возле цитадели обнаружилась небольшая проблемка, отчего мне пришлось переместиться туда… Ох, кто-то сейчас огребёт.
Пошел нахуй, штопаный ты гандон. — таким же тоном, как и я, ответила Таюя.
Привет моя милая секс-рабыня Таюя. — радостно сказал я, заходя в подвал.
Мито, Наруто, вы извращенцы… вы не хотите позвать джираю-сана, вместе с нами. — поинтересовалась Сакура.
Постой, это Кагеру. — окликнула меня Сасаме, — ты можешь его не убивать. . Пожалуйста. Он должен знать где Араши. — начала меня умолять девочка.
Сакура, ты что-то хотела. Можешь сказать мне, я как другу тебе помогу.
Я не мал… Ладно, я буду маленькой девочкой, наруто-сама. Только не убивайте меня.
Точно двенадцать? — решил уточнить я.
Чт-т-т-о. . Я… я… неужели я опоздала и больше не могу быть с тобой. — шокировано спросила Сакура.
Сексом на пляже. . Но, А вдруг, кто-то нас увидит.
Ну, на бананах. — неловко ответила она.
Ну, ты возьми и Посмотри что именно. Давай, потрогай его, ведь эта штучка принесет тебе много удовольствия. — послушалась меня Сакура, и достала мой член из плавок.
Я ребёнок! Мне двенадцать! Двенадцать! — соврала девочка.
В воздухе что-то взорвалось… хм, дым с дезориентирующим ядом.
Кагеру, малышка, ты ведь знаешь где Араши, кузен Сасаме? — спросил я.
П… по… повелитель… я… я готова выполнить любой ваш приказ. — не совсем уверенно проговорила Кагеру.
И только, я хотел взять недельку отдыха, чтобы все же пойти повоевать в стране воды, как Цунаде сказала, что послезавтра, мы отправляемся на новую миссию, Но уже с Какаши.
А также я взял себе ещё три мыслительных потока, и скоро, все вместе, это превратится в семь параллельных сознания.
Да кто ты такой. Ишидате, убей его, убей их всех, особенно принца. Давай. За что я тебе плачу. . — истерично кричал плохиш.
Это я принц Страны Луны, я Тсуки Мичиро. И кто из вас главный? — с явным недовольством ответил «прынц».
Так, надо бы уже новую рабыню распечатать… в обоих смыслах… Эх, так матерится, А сама невинна, как дитя.
Наруто! — окликнула меня Сакура.
Но, ты сказал, что уже слишком поздно.
Опаздываешь Таюя. А где остальные, трое. Ты, та кто была, когда-то одна из пяти. — строго спросил новоприбывший.
Сакон, Нет больше времени на игры, входи Во Второй уровень и вместе поскорей убьем его. — обратилась одна голова двухголового ко Второй голове.
А теперь я, наконец, избил Кимимару настолько, что он потерял сознание. Полностью вылечив его ирьендзюцу, и всеми видами исцеления, я запечатал в свиток и его тело.
После я вновь последовал за таюей, у которой бочка, начала уже дымиться. Она вырвалась вперёд, и спрятала бочку в пещеру, А сама вернулась для того, чтобы меня задержать.
Поранился? Мы тебя перевяжем и выздоравливай сам.»
Тогда зачем ты это делаааа… — не успела она договорить, так как нас прервали.
Я не буду глупцом, как кидомару и джиробу, я нападу сразу со всей силой. Таюя доставь Учиху орочимару-саме, А я вместе с уконом, убью коноховца. — проговорил двухголовый.
Вот, уёбок. Кидомару, давай, Иди, покажи ему, что шесть рук тебе нужны не только чтобы писюны теребить. — вновь приказала Таюя.
О, Цунаде, ты, наконец, проснулась. А то вчера ты так не вовремя отключилась… Ну что ж, мы можем продолжить вновь то, на чём прервались.
Вот опять твоя извращенная сторона из-за которой ты похож на джираю. И ты что, хочешь устроить разврат прямо тут… в кабинете Хокаге, в моем кабинете.
Посмотри вниз на мой каменный член и скажи, шучу ли Я.
Вот же… так, извращенец, Потом поговорим… снимай уже барьер, и я побегу, ещё немного и боюсь уже будет поздно. — говорила Цунаде, держась за попку.
Опять этот листоёб. — «обрадовалась» моему возвращению Таюя, — Значит этот свинорылый оказался лишь бесполезным куском дерьма.
Но решать буду что-то уже завтра, А сейчас всё же, ещё разочек накажу стонущую рабыню, за то, что она такая анальная извращенка, и лягу, наконец, спать.
Наруто… я… — слегка опешила она от такого наезда.
Эй, нар… хенсу-сан, вы что, обиделись на меня, за то, что я к вам не пришла. — Ну, не совсем обиделся, просто разочаровался.
Как не странно, Но очень бы хотела. — ответила тен-тен с заплывшим от возбуждения взглядом.
Ну как тебе, моя милая тен-тен. — спросил я, в то время Пока Мои пальцы продолжали исследовать истекающую нектаром пещерку куноичи.
Наруто. — посмотрела на меня тен-тен, — ты все слышал, Да. Как давно ты здесь. — тактично не обратила внимание тен-тен на то, что я начал лапать её грудь.
Сначала ответь на вопрос, А Потом уже посмотрим. — хотя её сочную киску я её тоже обожаю, не спорю.
Наруто, зачем ты вообще хочешь туда лезть. — решила она узнать причины моих не особо умных, по её мнению, желаний ввязаться в чужую войну.
Уже бегу. Пока, Сакура. Эй, Наруто, Ну ты ведь как обычно, чтоб он светился оранжевым. Это так забавно. — обняла меня Мито.
Эх, Наруто, опять ты скатываешься в извращения… — сказала Цунаде, что начала подмахивать мне попкой.
Так, сразу… А, как же свидание. — слегка запаниковала эта принцесса.
Ну, хочу спросить, ты слышала о мудреце шести путей. О Рикудо сенине. — начал я издалека.
Наруто, шутка, сказанная два раза, смешнее в два раза не становится… Ну, если ты не против я тогда пойду. — спросил он, взяв предложенные подарки.
Учиха. Ещё один Учиха, хочет стать отступником Конохи. А после скорей всего её еще и уничтожить. Саске. Ты вернешься или умрешь. — строго проговорил Я.
Дальше я переместился в лабораторию, своей Пока ещё строящейся цитадели, там заключив лабораторию в ускоренное пространство, достал подопытных, которых мне подогнал Орочимару. Всех их я держал Без сознания, Во время простого исследования, А также Во время
Эх, Наруто, а я с тобой хотела нормально поговорить, а ты… Наруто, я ведь знаю, что ты можешь быть серьёзным. А сейчас, похоже, что ты дурачишься. — серьёзно проговорила Темари.
Ну, а что я могу поделать, если секс в её кабинете Цу-чан очень заводит.
Ты… ты, что мысли читать умеешь? — удивилась песчаная принцесса.
Это моя уни… *удар*… Да прекратите уже пытаться меня ударить, у вас всё равно ничего не выйдет.
Блин, как ты это делаешь. Это ведь не шуншин, и не замена, в этой технике вообще чакры не чувствуется.
Приношу свои извинения. Это наш первый раз, нас немного занесло. — сказал забинтованный звуковик.
Да не особо, зачем мне что-то знать о будущих трупах. Вон, Саске горит узнать о кое-ком. Да, Саске.
Эй, вы, вам следовало бы вести себя потише. Вы, десять новобранцев из академии, орёте как школьные девчонки. Это вам не пикник. — пришёл давить своим авторитетом Кабуто.
Что за тупое правило. . Здесь есть люди, которые приходят на Экзамен уже не в первый раз. — возразил киба.
Итак, всем сидящим на этом экзамене, хочу объявить… Вы прошли первый тест!
Ну или так. — сев на место, согласился я с таким применением побочного эффекта.
Ты как всегда, делаешь это не к месту. — выйдя из-за плаката, сказал Ибики, на что Анко слегка покраснела.
Привет, Ино, а ты подросла и похорошела. — сказал я.
О, вы же ученики Какаши. Ну и как он поживает. — спросил майто Гай Повернувшись к нам.
Оу, ирука-сенсей, это вы. Нафиг на меня так внезапно нападать, ещё и в маскировке под вражеского шиноби, я ведь мог вас случайно и убить.
Потому что ты мне нравишься, и я хочу, чтобы ты стала сильней и смогла защитить себя, А также добилась того, о чём мечтаешь. Даже если это будет признание и любовь Саске.
Я понимаю, что правильный вариант Второй, но-о-о как ты и сказал… я капризная девочка и ничего не могу с собой поделать. Хочу первый вариант. — расставила она свои ножки.
Пожалуйста, позвольте нам пройти.
Наруто, ты договоришься когда-нибудь. Но я все же приму его вызов.
Моё имя — рок ли. А твое имя Сакура, верно. Будьте моей девушкой. Я буду защищать вас до самой смерти. — сказал ли, в позе хорошего парня.
С тех пор, как поняла, что не могу жить Без Наруто. — ответила Мито.
Ну, а что я могу поделать? Незачем было тогда выращивать себе огромную дубину между ног. — снова продолжила Мито.
Когда я вернулся к команде, Мито и Сакура стояли около лежащего на кровати Саске. Его сильно лихорадило, и мой клон поддерживал его в стабильном состоянии.
Так ты клон. А где тогда оригинал. И когда вы вновь успели поменяться. — спросила Сакура.
Но, всё так радужно быть не может. Даже с возможностью умереть Во время установки печати, всё это звучит слишком Хорошо. — сказал Саске.
Кто ты. — спросила Карин, наконец надев свои очки, которые выронила при падении.
Знаешь, у меня вопрос. Хочешь ли ты, вообще возвращаться в Деревню Скрытой Травы?
Сними рубашку. Живо. — крикнул я и у меня, из-за Хошингана, загорелись глаза, что сделало мой вид слегка пугающим.
Я и не делаю это просто так. Понимаешь, я жуткий кобель и бабник, мечтающий о гареме. И помогая тебе, я получаю возможность затянуть тебя в свой гарем.
В порядке, если то, что на нас напал s-ранговый нукенин, можно назвать порядком. — ответила Сакура, прислоняясь к дереву от усталости.
О, я очень хочу посмотреть на то, как ты будешь со мной расправляться. Если меня впечатлишь, то кроме Саске, я сделаю подарок и тебе. — закатав рукав, и укусив свой палец, он провел кровавую черту по печати на предплечье, тем самым вызвав огромных змей. .
Что, попа после вчерашнего болит. Я же вроде полечил её, и ничего болеть не должно.
Нет, на удивление очень приятно.
Нет, ничего не болит, просто… просто ощущения при ходьбе странные, как будто чего-то не хватает, вот… какое-то такое, чувство возникает.
Пять суток. А как на счет обеда. — обеспокоено спросил чоуджи акимичи.
Вот и я так подумал. Так, готовьтесь, щас придёт Тот сильный тип, о котором я говорил, мой оригинал сейчас подойдет. — закончил мой клон, я же уже завалил дождевиков и спрятал их свиток вместе с нашим в пространственный карман. . Саске, девочки вы в поряд
Наруто! Дурак! — возмутилась покрасневшая Мито.
Слушай, Наруто, почему ты столько делаешь для меня. Обучаешь, тренируешь, кормишь, заботишься, даже когда я засыпаю от усталости, ты относишь меня домой.
Через двадцать минут наполненных для сакуры, самыми тяжелыми физическими нагрузками в её жизни, она лежала на земле, еле шевелясь и тяжело дыша.
Что-то у меня возникли большие сомнения, по поводу действия, этой твоей техники, после которой никто не выжил. — сказал с подозрением Какаши.
И это, меня, ещё называют демоном, Да ты, малец, Тот еще злодей. Шантажировать людей, убивать людей, Да Ты… ты прям, как настоящий шиноби, А не эти коноховские слюнтяи.
Вот, я быстро закончил, и готов к разговору.
Не прокатило. Ну и Ладно. И мне, что-то кажется, что деньги ты отдашь не столько из-за бедности страны волн, А сколько из-за госпожи Цунами.
Наруто, это… что это? — неверяще спросила Мито.
|
|