Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Белий столб. - в гербе рода пильи была в червленом поле отвесная

Поиск

= 462 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

полоса ("столб") бельего (беличьего) меха.

Те, кто кадкой устыжен - Кьярамонтези, опозоренные своим

Сородичем, Дуранте Кьярамонтези (см. прим. Ч., XII, 105).

Ствол, давший ветвь Кальфуччи - род Доната.

Сраженных своей гордыней - Уберти.

Золотые шары были в гербе Ламберта.

Такими были праотцы и теперешних Висдомини, и Тозинги,

Которые, когда пустует епископская кафедра, становятся ее блюстителями и

Живут вольготно.

Нахальный род - Адимари. Один из них, Боккаччо Адимари, завладел

После изгнания Данте его имуществом и всеми силами противился применению к

Нему амнистии.

Убертин Донато, женатый на одной из дочерей Беллинчоне Берти деи

Равиньяни, был недоволен тем, что его тесть выдает другую свою дочь за

Одного из Адимари.

Капонсакко. - Капонсакки, знатные фьезоланцы, поселились во

Флоренции возле Меркато Веккьо (Старого Рынка).

125-126. Одни из ворот старого города (малый круг), Porta Peruzza, были

Названы по имени Делла Пера, теперь забытых.

127-132. Кто носит герб великого барона... - Гугон Великий, маркиз

Тосканский (умер в 1001 г.), поминаемый в день Фомы, посвятил в рыцари

Некоторых флорентийцев, которые и приняли его герб с теми или другими

Отличиями. Герб Делла Белла отличен был золотой каймой. Один из Делла Белла,

Джано, возглавил народное движение против магнатов и был вдохновителем

"Установлений правосудия" 1293 г.

Импортуни и Гвальтеротти жили в округе Борго Санти-Апостоли,

Где было бы спокойнее без новых поселенцев (Буондельмонти).

Дом, ставший корнем ваших горьких бед - семья Амидеи. В 1215

Г. Буондельмонте де'Буондельмонти, нарушив слово, данное девушке из рода

Амидеи, женился на другой. Амидеи, их родичи и друзья решили отомстить.

Наиболее решительный совет подал Моска деи Ламберта (А., XXVIII, 103-111), и

Буондельмонте был убит близ Старого Моста, у статуи Марса (ст. 145).

К этому убийству легенда приурочила раскол города на гвельфов и

Гибеллинов. Первых возглавили Буондельмонти, вторых - Уберти.

Эма - приток реки Греве (см. прим. 66).

Ущербленный камень, мост блюдущий - то есть обломок статуи Марса у

Въезда на Старый Мост (см. прим. 136-141; А., XIII, 143-150).

Ни разу не была лился опрокинута стремглавно. - То есть враг

Ни разу не опрокидывал знамя Флоренции с геральдической лилией.

И от вражды не делалась ала. - Старинным гербом Флоренции была

Белая лилия в алом поле. Гвельфы заменили ее алой лилией в белом поле.

Гибеллины пользовались прежним гербом.

ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯ

Пятое небо - Марс (продолжение)

Климена - мать Фаэтона, которую тот просил подтвердить ему, что он

Действительно сын Аполлона, когда молодой Эпаф, сын Юпитера, вздумал это

Отрицать (Метам., I, 748-775).

Тот, кто в отцах родил к сынам суровость - Фаэтон, после гибели

Которого отцы стали строже относиться к просьбам сыновей (см. прим. А.,

= 463 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

XVII, 106-108).

Не притчами - то есть не иносказаниями оракула, вводившими в

Заблуждение язычников.

43. Оттуда - то есть от "предвечного взгляда" (ст. 39).

Ипполит - в греческих сказаниях - сын Тезея, оклеветанный своей

Мачехой Федрой и вынужденный покинуть Афины.

Так и тебе Флоренция велит. - Стремясь подчинить себе Тоскану, папа

Бонифаций VIII, действуя заодно с флорентийской партией Черных, отправил во

Флоренцию Карла Валуа, якобы для примирения Черных и Белых. Тот вступил в

Город 1 ноября 1301 г., и Белые подверглись разгрому. Многие из них были

Присуждены к изгнанию, в том числе Данте (27 января 1302 г.). Вскоре (10

марта) последовал новый приговор, заочно присуждавший его к сожжению.

Там, где Христос вседневным стал товаром - то есть в Риме, где

Флорентийские Черные интриговали против Белых.

61-65. Но худшим гнетом... - Речь идет о размолвке Данте с Белыми,

Сотоварищами его по изгнанию.

Зардеют - то есть будут окровавлены. По-видимому, намек на

Неудачную попытку Белых и гибеллинов в июле 1304 г. силою вернуться в

Отечество, в которой Данте, к тому времени уже порвавший с ними, не

Участвовал.

Ломбардец знаменитый - Бартоломео делла Скала, синьор Вероны с 1301

Г., умерший 7 марта 1304 г.

76. С ним будет тот... - Кангранде делла Скала, младший брат

Бартоломео, родившийся 9 марта 1291 г. и правивший Вероной с 1312 г. до

Своей смерти в 1329 г.

77. От этого светила - то есть от воинственной планеты Марс.

Гасконец - папа Климент V (см. прим. А., XIX, 79-84),

Приветствовавший вступление высокого Арриго (Генриха VII; см. прим. Р., XXX,

В Италию, а затем начавший с ним борьбу (Р., XXX, 142-148 и прим.).

ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Пятое небо - Марс (окончание). - Шестое небо - Юпитер. - Справедливые

На пятом из порогов - то есть на пятой ступени Рая.

Иисус, сын Навина - по библейской легенде - вождь еврейского

Народа, преемник Моисея, завоеватель Земли Обетованной.

Иуда Маккавей - освободитель еврейского народа от сирийского ига

(II в. до н.э.).

Гульельм (Гильом), граф Оранский, и Реноард (Ренуар) - герои

Средневекового французского эпоса.

Руберт Гвискар - Робер Гискар (см. прим. А., XXVIII, 14). Герцог

Готфред - Готфрид Бульонский, вождь первого крестового похода.

Планета Диева - Юпитер (Дий).

71. Искрящейся любовью... - Отдельные искры, частицы любви - это

Пребывающие здесь души справедливых.

Пегасея - общее название муз, обитающих на Геликоне, где струятся

Гиппокрена и Аганиппа, источники вдохновения, выбитые из горы копытами

Пегаса.

91-93. Diligite justitiam qui judicatis terram (лат.) - "Любите

справедливость, судящие землю" (Библия).

В лилее М - Готическое М напоминает геральдическую лилию.

= 464 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Слегка содвигшись, завершил узор. - После того как огни, слетевшие

На вершину М, превратились в голову и шею геральдического орла, остальные

Огни, составлявшие средний ствол и крылья этой буквы, слегка сместившись,

Завершили узор, то есть придали всей фигуре облик имперского орла.

115. О чистый светоч - то есть планета Юпитер.

Клубы дыма - это папская курия, которая не дает земле

Озариться лучом справедливости.

128-129. Теперь - отнять стараясь - то есть: "Теперь папа ведет войну

Посредством интердиктов и отлучений, лишая христиан причастия (хлеба,

который любящий Отец, Христос, предназначил для всех)".

Строчащий, чтобы зачеркнуть - то есть папа Иоанн XXII (1316-1334),

Прославившийся своим корыстолюбием и беспрестанными отлучениями, которые

Затем отменял с выгодой для себя.

133-136. Ты, впрочем, скажешь: "Я так люблю Иоанна Крестителя, который

Одиноко жил в пустыне и умер от плясок Саломеи, потребовавшей в награду его

Голову, то есть я так люблю золотые флорины с его изображением (см. прим.

А., XXX, 74), что я забыл и Ловца (Петра), и Павла, которыми ты мне

грозишь".

ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Шестое небо - Юпитер (продолжение)

Frui - латинский глагол: пользоваться, вкушать. Здесь - как

Существительное: вкушение.

Другой стране - см. Р., IX, 61-63 и прим.

Сомненье - см. ст. 70-78.

Тот первый горделивец - то есть Люцифер.

Все как знак чудесный - то есть по-прежнему сохраняя очертания

Орла.

Prope - латинское наречие: близко.

Навек в богатом, или в нищем скопе - то есть награжденные вечным

Блаженством или осужденные на вечную муку.

Альберт - германский император Альбрехт (Ч., VI, 97),

Разоривший Чехию (пражскую землю) в 1304 г.

Тот, кто умрет от шкуры кабана - французский король Филипп IV (с

1285 по 1314 г.), погибший на охоте (ср. Ч., VII, 109; XX, 92; XXXII, 151;

XXXIII, 44).

Шотландец - шотландский король Роберт Брюс (с 1306 по 1329 г.).

Англичанин - английские короли Эдуард I (с 1272 по 1307 г.) или Эдуард II (с

По 1327 г.), ведшие беспощадную войну с Шотландией.

Испанец - Фердинанд IV Кастильский (с 1295 по 1312 г.). Богемец -

Венцеслав (Вацлав) II Чешский (с 1278 по 1305 г.) (ср. Ч., VII, 102).

Хромец ерусалимский - неаполитанский король Карл II Анжуйский,

Прозванный Хромым, носивший титул короля Иерусалимского. Его добродетели

будут обозначены знаком I (единица), а пороки - знаком М (тысяча) (см. прим.

Ч., XX, 79-80).

Тот, кто над жгучим, островом вельможен - сицилийский король

Федериго II (с 1296 по 1337 г.) (ср. Ч., VII, 119; Р., XX, 63).

Анхиз - престарелый отец Энея, умерший, по рассказу Вергилия, в

Сицилии, на пути из Трои в Италию (Эн., III, 707-714).

Брат Федериго II-арагонский король Яков II (с 1291 по 1327 г.)

= 465 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

(ср. Ч., VII, 119-120). Дядя - балеарский король Яков (с 1262 по 1311 г.).

Норвежец- Хбкон V Долгоногий (с 1299 по 1319 г.). Португалец -

Диниш I Землепашец (с 1279 по 1325 г.). Серб-Стефан Урош II Милутин (с 1282

По 1321 г.), чеканивший низкопробную монету, похожую на венецианскую.

Блаженна Венгрия - если возместит ущерб, нанесенный ей

Предшествующими королями.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 332; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.93.61 (0.012 с.)