ТОП 10:

Как лег на иудеев сумрак чудный,



Так индов и испанцев скрыла тень.

Нет стольких Лапо во Фьоренце людной

И стольких Биндо, сколько басен в год

Иной наскажет пастырь безрассудный;

И стадо глупых с пастбища бредет,

Насытясь ветром; ни один не ведал,

Какой тут вред, но это не спасет.

109 Христос наказа первым верным не дал:

"Идите, суесловьте!", но свое

Ученье правды им он заповедал,

И те, провозглашая лишь ее,

Во имя веры подымали в схватке

Евангелье, как щит и как копье.

Теперь в церквах лишь на остроты падки

Да на ужимки; если громок смех,

То куколь пыжится, и все в порядке.

А в нем сидит птенец, тайком от всех,

Такой, что чернь, увидев, поняла бы,

Какая власть ей отпускает грех;

Все до того рассудком стали слабы,

Что люди верят всякому вранью,

И на любой посул толпа пришла бы.

Так кормит плут Антоньеву свинью

И разных прочих, кто грязней намного,

Платя деньгу поддельную свою.

Но это все - окольная дорога,

И нам пора на прежний путь опять,

Со временем сообразуясь строго.

Так далеко восходит эта рать

Своим числом, что смертной речи сила

И смертный ум не могут не отстать.

И в самом откровенье Даниила

Число не обозначено точней:

= 363 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

В его тьмах тем оно себя укрыло.

Первоначальный Свет, разлитый в ней,

Воспринят ею столь же разнородно,

Сколь много сочетанных с ним огней.

А так как от познанья производно

Влечение, то искони времен

Любовь горит и тлеет в ней несходно.

Суди же, сколь пространно вознесен

Предвечный, если столькие зерцала

Себе он создал, где дробится он,

145 Единый сам в себе, как изначала".

ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯ

Примерно за шесть тысяч миль пылает

От нас далекий час шестой, и тень

Почти что к плоскости земля склоняет,

Когда небес, для нас глубинных, сень

Становится такой, что луч напрасный

Часть горних звезд на эту льет ступень;

По мере приближения прекрасной

Служанки солнца, меркнет глубина

От славы к славе, вплоть до самой ясной.

Так празднество, чьи вьются пламена,

Объемля Точку, что меня сразила,

Вмещаемым как будто вмещена,

13 За мигом миг свой яркий свет гасило;

Тогда любовь, как только он погас,

Вновь к Беатриче взор мой обратила.

Когда б весь прежний мой о ней рассказ

Одна хвала, включив, запечатлела,

Ее бы мало было в этот раз.

Я красоту увидел, вне предела

Не только смертных; лишь ее творец,

Я думаю, постиг ее всецело.

Здесь признаю, что я сражен вконец,

Как не бывал сражен своей задачей,

Трагед иль комик, ни один певец;

Как слабый глаз от солнца, не иначе,

= 364 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Мысль, вспоминая, что за свет сиял

В улыбке той, становится незрячей.

С тех пор как я впервые увидал

Ее лицо здесь на земле, всечасно

За ней я в песнях следом поспевал;

Но ныне я старался бы напрасно

Достигнуть пеньем до ее красот,

Как тот, чье мастерство уже не властно.

Такая, что о ней да воспоет

Труба звучней моей, не столь чудесной,

Которая свой труд к концу ведет:

37 "Из наибольшей области телесной, -

Как бодрый вождь, она сказала вновь, -

Мы вознеслись в чистейший свет небесный,

Умопостижный свет, где все - любовь,

Любовь к добру, дарящая отраду,

Отраду слаще всех, пьянящих кровь.

Здесь райских войск увидишь ты громаду,

И ту, и эту рать; из них одна

Такой, как в день суда, предстанет взгляду".

Как вспышкой молнии поражена

Способность зренья, так что и к предметам.

Чей блеск сильней, бесчувственна она, -

Так я был осиян ярчайшим светом,

И он столь плотно обволок меня,

Что все исчезло в озаренье этом.

52 "Любовь, от века эту твердь храня,

Вот так приветствует, в себя приемля,

И так свечу готовит для огня".

Еще словам коротким этим внемля,

Я понял, что прилив каких-то сил

Меня возносит, надо мной подъемля;

Он новым зреньем взор мой озарил,

Таким, что выдержать могло бы око,

Какой бы яркий пламень ни светил.

И свет предстал мне в образе потока,

Струистый блеск, волшебною весной

Вдоль берегов расцвеченный широко.

Живые искры, взвившись над рекой,

= 365 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Садились на цветы, кругом порхая,

Как яхонты в оправе золотой;

И, словно хмель в их запахе впивая,

Вновь погружались в глубь чудесных вод;

И чуть одна нырнет, взлетит другая.

70 "Порыв, который мысль твою влечет

Постигнуть то, что пред тобой предстало,

Мне тем милей, чем больше он растет.

Но надо этих струй испить сначала,

Чтоб столь великой жажды зной утих".

Так солнце глаз моих, начав, сказало;

76 И вновь: "Река, топазов огневых

Взлет и паденье, смех травы блаженный -

Лишь смутные предвестья правды их.

Они не по себе несовершенны,

А это твой же собственный порок,

Затем что слабосилен взор твой бренный".

Так к молоку не рвется сосунок

Лицом, когда ему порой случится

Проспать намного свой обычный срок,

Как устремился я, спеша склониться,

Чтоб глаз моих улучшить зеркала,

К воде, дающей в лучшем утвердиться.

Как только влаги этой испила

Каемка век, река, - мне показалось, -

Из протяженной сделалась кругла;

И как лицо, которое скрывалось

Личиною, - чуть ложный вид исчез,

Становится иным, чем представлялось,

Так превратились в больший пир чудес

Цветы и огоньки, и я увидел

Воочью оба воинства небес.

О божий блеск, в чьей славе я увидел

Всеистинной державы торжество, -

Дай мне сказать, как я его увидел!

Есть горний свет, в котором божество

Является очам того творенья,

Чей мир единый - созерцать его;

Он образует круг, чьи измеренья

= 366 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Настоль огромны, что его обвод

Обвода солнца шире без сравненья.

Его обличье луч ему дает,

Верх озаряя тверди первобежной,

Чья жизнь и мощь начало в нем берет.

И как глядится в воду холм прибрежный,

Как будто чтоб увидеть свой наряд,

Цветами убран и травою нежной,

Так, окружая свет, над рядом ряд, -

А их сверх тысячи, - в нем отразилось

Все, к высотам обретшее возврат.

Раз в нижний круг такое бы вместилось

Светило, какова же ширина

Всей этой розы, как она раскрылась?

Взор не смущали глубь и вышина,

И он вбирал весь этот праздник ясный

В количестве и в качестве сполна.

121 Там близь и даль давать и брать не властны:

К тому, где бог сам и один царит,

Природные законы непричастны.

В желть вечной розы, чей цветок раскрыт

И вширь, и ввысь и негой благовонной

Песнь Солнцу вечно вешнему творит,

Я был введен, - как тот, кто смолк, смущенный, -

Моей владычицей, сказавшей: "Вот

Сонм, в белые одежды облеченный!

130 Взгляни, как мощно град наш вкруг идет!

Взгляни, как переполнены ступени

И сколь немногих он отныне ждет!

А где, в отличье от других сидений,

Лежит венец, твой привлекая глаз,

Там, раньше, чем ты вступишь в эти сени,

Воссядет дух державного средь вас

Арриго, что, Италию спасая,

Придет на помощь в слишком ранний час.

Так одуряет вас корысть слепая,

Что вы - как новорожденный в беде,

Который чахнет, мамку прочь толкая.

В те дни увидят в божием суде

= 367 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Того, кто явный путь и сокровенный

С ним поведет по-разному везде.

Но не потерпит бог, чтоб сан священный

Носил он долго; так что канет он

Туда, где Симон волхв казнится, пленный;

148 И будет вглубь Аланец оттеснен".

ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Как белой розой, чей венец раскрылся,

Являлась мне святая рать высот,

С которой агнец кровью обручился;

А та, что, рея, видит и поет

Лучи того, кто дух ее влюбляет

И ей такою мощной быть дает,

Как войско пчел, которое слетает

К цветам и возвращается потом

Туда, где труд их сладость обретает,

Витала низко над большим цветком,

Столь многолистным, и взлетала снова

Туда, где их Любви всевечный дом.

Их лица были из огня живого,

Их крылья - золотые, а наряд

Так бел, что снега не найти такого.

Внутри цветка они за рядом ряд

Дарили миром и отрадой пыла,

Которые они на крыльях мчат.

То, что меж высью и цветком парила

Посереди такая густота,

Ни зрению, ни блеску не вредило;

Господня слава всюду разлита

По степени достоинства вселенной,

И от нее не может быть щита.

Весь этот град, спокойный и блаженный,

Полн древнею и новою толпой,

Взирал, любя, к одной мете священной.

Трехликий свет, ты, что одной звездой

Им в очи блещешь, умиротворяя,

Склони свой взор над нашею грозой!

= 368 =

Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru

Раз варвары, пришедшие из края,

Где с милым сыном в высях горних стран

Кружит Гелика, день за днем сверкая,







Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.215.62.41 (0.027 с.)