Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Страх и смущенье, горше, чем вначале,Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Исторгли из меня такое "да", Что лишь глаза его бы распознали. Как самострел ломается, когда Натянут слишком, и полет пологий Его стрелы не причинит вреда, Так я не вынес бремени тревоги, = 243 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru И ослабевший голос мой затих, В слезах и вздохах, посреди дороги. 22 Она сказала: "На путях моих, Руководимый помыслом о благе, Взыскуемом превыше всех других, Скажи, какие цепи иль овраги Ты повстречал, что мужеством иссяк И к одоленью не нашел отваги? Какие на челе у прочих благ Увидел чары и слова обета, Что им навстречу устремил свой шаг?" Я горьким вздохом встретил слово это И, голос мой усильем подчиня, С трудом раздвинул губы для ответа. 34 Потом, в слезах: "Обманчиво маня, Мои шаги влекла тщета земная, Когда ваш облик скрылся от меня". 37 И мне она: "Таясь иль отрицая, Ты обмануть не мог бы Судию, Который судит, все деянья зная.. Но если кто признал вину свою Своим же ртом, то на суде точило Вращается навстречу лезвию. И все же, чтоб тебе стыднее было, Заблудшему, и чтоб тебя опять, Как прежде, песнь сирен не обольстила, Не сея слез, внимай мне, чтоб узнать, Куда мой образ, ставший горстью пыли, Твои шаги был должен направлять. Природа и искусство не дарили Тебе вовек прекраснее услад, Чем облик мой, распавшийся в могиле. Раз ты лишился высшей из отрад С моею смертью, что же в смертной доле Еще могло к себе привлечь твой взгляд? Ты должен был при первом же уколе Того, что бренно, устремить полет Вослед за мной, не бренной, - как дотоле. Не надо было брать на крылья гнет, = 244 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru Чтоб снова пострадать, - будь то девичка Иль прочий вздор, который миг живет. 61 Раз, два страдает молодая птичка; А оперившихся и зорких птиц От стрел и сети бережет привычка". Как малыши, глаза потупив ниц, Стоят и слушают и, сознавая Свою вину, не подымают лиц, 67 Так я стоял. "Хоть ты скорбишь, внимая, Вскинь бороду, - она сказала мне. - Ты больше скорби вынесешь, взирая". Крушится легче дуб на крутизне Под ветром, налетевшим с полуночи Или рожденным в Ярбиной стране, 73 Чем поднял я на зов чело и очи; И, бороду взамен лица назвав, Она отраву сделала жесточе. Когда я каждый распрямил сустав, Глаз различил, что первенцы творенья Дождем цветов не окропляют трав; И я увидел, полн еще смятенья, Что Беатриче взоры навела На Зверя, слившего два воплощенья. Хоть за рекой и не открыв чела, - Она себя былую побеждала Мощнее, чем других, когда жила. Крапива скорби так меня сжигала, Что, чем сильней я что-либо любил, Тем ненавистней это мне предстало. Такой укор мне сердце укусил, Что я упал; что делалось со мною, То знает та, кем я повержен был. Обретши силы в сердце, над собою Я увидал сплетавшую венок И услыхал: "Держись, держись, рукою!" Меня, по горло погрузи в поток, Она влекла и легкими стопами Поверх воды скользила, как челнок. Когда блаженный берег был над нами, = 245 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru "Asperges me", - так нежно раздалось, Что мне не вспомнить, не сказать словами. Меж тем она, взметнув ладони врозь, Склонилась надо мной и погрузила Мне голову, так что глотнуть пришлось. Потом, омытым влагой, поместила Меж четверых красавиц в хоровод, И каждая меня рукой укрыла. 106 "Мы нимфы - здесь, мы - звезды в тьме высот; Лик Беатриче не был миру явлен, Когда служить ей мы пришли вперед. 109 Ты будешь нами перед ней поставлен; Но вникнешь в свет ее отрадных глаз Среди тех трех, чей взор острей направлен". Так мне они пропели; и тотчас Мы перед грудью у Грифона стали, Имея Беатриче против нас. 115 "Не береги очей, - они сказали. - Вот изумруды, те, что с давних пор Оружием любви тебя сражали". Сто сот желаний, жарче, чем костер, Вонзили взгляд мой в очи Беатриче, Все на Грифона устремлявшей взор. Как солнце в зеркале, в таком величье Двусущный Зверь в их глубине сиял, То вдруг в одном, то вдруг в другом обличье. Суди, читатель, как мой ум блуждал, Когда предмет стоял неизмененный, А в отраженье облик изменял. Пока, ликующий и изумленный, Мой дух не мог насытиться едой, Которой алчет голод утоленный, - Отмеченные высшей красотой, Три остальные, распевая хором, Ко мне свой пляс приблизили святой. 133 "Взгляни, о Беатриче, дивным взором На верного, - звучала песня та, - Пришедшего по кручам и просторам! Даруй нам милость и твои уста = 246 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru Разоблачи, чтобы твоя вторая Ему была открыта красота!" О света вечного краса живая, Кто так исчах и побледнел без сна В тени Парнаса, струй его вкушая, Чтоб мысль его и речь была властна Изобразить, какою ты явилась, Гармонией небес осенена, Когда в свободном воздухе открылась? ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ Мои глаза так алчно утоляли Десятилетней жажды жгучий зной, Что все другие чувства мертвы стали; Взор здесь и там был огражден стеной Невнятия, влекомый неуклонно В былую сеть улыбкой неземной; 7 Но влево отклонился принужденно, " Когда из уст богинь, стоявших там, Раздалось слово: "Слишком напряженно!" Упадок зренья, свойственный глазам, В которых солнце свеже отразилось, Меня на время приобщил к слепцам; Когда же с малым зренье вновь сроднилось (Я молвлю "с малым", мысля о большом, С которым ощущенье разлучилось), Я видел - вправо повернув плечом, Святое войско шло стезей возвратной, С седмицей свеч и с солнцем пред челом. Как, оградив себя щитами, ратный Заходит строй, за стягом идя вспять, Пока порядок не создаст обратный, - Так стран небесных головная рать Вся перед нами прежде растянулась, Чем колесница стала загибать. Из женщин каждая к оси вернулась, И благодатный груз повлек Грифон, Но ни перо на нем не шелохнулось. = 247 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru Та, кем я был сквозь воду проведен, И я, и Стаций шли с руки, где круче Колесный след в загибе закруглен. Так, через лес, пустынный и дремучий С тех пор, как змею женщина вняла, Мы шли под голос ангельских созвучий. Насколько трижды пролетит стрела, Настолько удалясь, мы шаг прервали, И Беатриче на землю сошла. 37 Тогда "Адам!" все тихо пророптали И обступили древо, чьих ветвей Ни листья, ни цветы не украшали. Его намет, чем выше, тем мощней И вправо расширявшийся, и влево, Дивил бы индов высотой своей. 43 "Хвала тебе. Грифон, за то, что древа Не ранишь клювом; вкус отраден в нем, Но горькие терзанья терпит чрево", - Вскричали прочие, обстав кругом Могучий ствол; и Зверь двоерожденный: "Так семя всякой правды соблюдем". И, к дышлу колесницы обращенный, Он к сирой ветви сам его привлек, Связав их вязью, из нее сплетенной. Как наши поросли, когда поток Большого света смешан с тем, который Вслед за ельцом небесным ждет свой срок, Пестро рядятся в свежие уборы, Пока еще не под другой звездой Коней для Солнца запрягают Оры, - Так в цвет, светлей фиалки полевой И гуще розы, облеклось растенье, Где прежде каждый сук был неживой. Я не постиг нездешнее хваленье, Которое весь сонм их возгласил, И не дослушал до конца их пенье. Умей я начертать, как усыпил Сказ о Сиринге очи стражу злому, Который бденье дорого купил, = 248 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru Я, подражая образцу такому, Живописал бы, как ввергался в сон; Но пусть искуснейший опишет дрему. А я скажу, как я был пробужден И полог сна раздрали блеск мгновенный И возглас: "Встань же! Чем ты усыплен?" Как, цвет увидев яблони священной, Чьим брачным пиром небеса полны И чьи плоды бесплотным вожделенны, Петр, Иоанн и Яков, сражены Бесчувствием, очнулись от глагола, Который разрушал и глубже сны, И видели, что лишена их школа Уже и Моисея, и Ильи, И на учителе другая стола, - Так я очнулся, в смутном забытьи Увидев над собой при этом кличе Ту, что вдоль струй вела шаги мои. 85 В смятенье, я сказал: "Где Беатриче?" И та: "Она воссела у корней Листвы, обретшей новое величье. 88 Взгляни на круг приблизившихся к ней; Другие ввысь восходят за Грифоном, И песня их и глубже, и звучней". Звенела ль эта речь дальнейшим звоном, Не знаю, ибо мне была видна Та, что мой слух заставила заслоном. Она сидела на земле, одна, Как если б воз, который Зверь двучастный Связал с растеньем, стерегла она.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 394; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.110.150 (0.013 с.) |