![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления
|
Тот создал чудо этой речи зримой,
Немыслимой для смертного труда. Пока мой взор впивал, неутомимый, Смирение всех этих душ людских, Все, что изваял мастер несравнимый, 100 "Оттуда к нам, но шаг их очень тих, - Шепнул поэт, - идет толпа густая; Путь к высоте узнаем мы у них". Мои глаза, которые, взирая, Пленялись созерцаньем новизны, К нему метнулись, мига не теряя. Читатель, да не будут смущены Твоей души благие помышленья Тем, как господь взымает долг с вины. Подумай не о тягости мученья, А о конце, о том, что крайний час Для худших мук - час грозного решенья. 112 Я начал так: "То, что идет на нас, И на людей по виду непохоже, А что идет - не различает глаз". 115 И он в ответ: "Едва ль есть кара строже, И ею так придавлены они, Что я и сам сперва не понял тоже. Но присмотрись и зреньем расчлени, Что движется под этими камнями: Как бьют они самих себя, взгляни!" О христиане, гордые сердцами, Несчастные, чьи тусклые умы Уводят вас попятными путями! Вам невдомек, что только черви мы, В которых зреет мотылек нетленный, На божий суд взлетающий из тьмы! Чего возносится ваш дух надменный, Коль сами вы не разнитесь ничуть От плоти червяка несовершенной? Как если истукан какой-нибудь, Чтоб крыше иль навесу дать опору, = 166 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru Колени, скрючась, упирает в грудь И мнимой болью причиняет взору Прямую боль; так, наклонясь вперед, И эти люди обходили гору. Кто легче нес, а кто тяжеле гнет, И так, согбенный, двигался по краю; Но с виду терпеливейший и тот 139 Как бы взывал в слезах: "Изнемогаю!" ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ И наш отец, на небесах царящий, Не замкнутый, но первенцам своим Благоволенье прежде всех дарящий, Пред мощью и пред именем твоим Да склонится вся тварь, как песнью славы Мы твой сладчайший дух благодарим! Да снидет к нам покой твоей державы, Затем что сам найти дорогу к ней Бессилен разум самый величавый! Как, волею пожертвовав своей, К тебе взывают ангелы "Осанна",
Так на земле да будет у людей! Да ниспошлется нам дневная манна, Без коей по суровому пути Отходит вспять идущий неустанно! Как то, что нам далось перенести, Прощаем мы, так наши прегрешенья И ты, не по заслугам, нам прости! И нашей силы, слабой для боренья, В борьбу с врагом исконным не вводи, Но охрани от козней искушенья! От них, великий боже, огради Не нас, укрытых сенью безопасной, А тех, кто там остался позади". Так, о себе и нас в мольбе всечасной, Шли тени эти и несли свой гнет, Как сонное удушие ужасный, Неравно бедствуя и все вперед = 167 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru По первой кромке медленно шагая, Пока с них тьма мирская не спадет. И если там о нас печаль такая, Что здесь должны сказать и сделать те, В ком с добрым корнем воля есть благая, Чтоб эти души, в легкой чистоте, Смыв принесенные отсюда пятна, Могли подняться к звездной высоте? 37 "Скажите, - и да снидут благодатно К вам суд и милость, чтоб, раскрыв крыла, Вы вознеслись отсюда безвозвратно, - Где здесь тропа, которая бы шла К вершине? Если же их две иль боле, То где не так обрывиста скала? Идущего со мной в немалой доле Адамово наследие гнетет, И он, при всходе медлен поневоле". Ответ на эту речь, с которой тот, Кто был мой спутник, обратился к теням, Неясно было, от кого идет, 49 Но он гласил: "Есть путь к отрадным сеням; Идите с нами вправо: там, в скале, И человек взберется по ступеням. Когда бы камень не давил к земле Моей строптивой шеи так сурово, Что я лицом склонился к пыльной мгле, На этого безвестного живого Я бы взглянул - узнать, кто он такой, И вот об этой ноше молвить слово. Я был латинянин; родитель мой - Тосканский граф Гульельм Альдобрандески; Могло к вам имя и дойти молвой.
Рожден от мощных предков, в древнем блеске Из славных дел, и позабыв, что мать У всех одна, заносчивый и резкий, Я стал людей так дерзко презирать, Что сам погиб, как это Сьена знает И знает в Кампаньятико вся чадь. Меня, Омберто, гордость удручает = 168 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru Не одного; она моих родных Сгубила всех, и каждый так страдает. И я несу мой груз, согбен и тих, Пока угодно богу, исполняя Средь мертвых то, что презрел средь живых". 73 Я опустил лицо мое, внимая; Один из них, - не тот, кто речь держал, - Извившись из-под каменного края, Меня увидел и, узнав, позвал, С натугою стремясь вглядеться ближе В меня, который, лоб склонив, шагал. 79 И я: "Да ты же Одеризи, ты же Честь Губбьо, тот, кем горды мастера "Иллюминур", как говорят в Париже!" 82 "Нет, братец, в красках веселей игра У Франко из Болоньи, - он ответил. - Ему и честь, моя прошла пора. А будь я жив, во мне бы он не встретил Хвалителя, наверно, и поднесь; Быть первым я всегда усердно метил. 88 Здесь платят пеню за такую спесь; Не воззови я к милости Владыки, Пока грешил, - я не был бы и здесь. О, тщетных сил людских обман великий, Сколь малый срок вершина зелена, Когда на смену век идет не дикий! Кисть Чимабуэ славилась одна, А ныне Джотто чествуют без лести, И живопись того затемнена. За Гвидо новый Гвидо высшей чести Достигнул в слове; может быть, рожден И тот, кто из гнезда спугнет их вместе. Мирской молвы многоголосый звон - Как вихрь, то слева мчащийся, то справа; Меняя путь, меняет имя он. В тысячелетье так же сгинет слава И тех, кто тело ветхое совлек, И тех, кто смолк, сказав "ням-ням" и "вава"; А перед вечным - это меньший срок, = 169 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru Чем если ты сравнишь мгновенье ока И то, как звездный кружится чертог. По всей Тоскане прогремел широко Тот, кто вот там бредет, не торопясь; Теперь о нем и в Сьене нет намека, Где он был вождь, когда надорвалась Злость флорентийцев, гордая в те лета, Потом, как шлюха, - втоптанная в грязь. Цвет славы - цвет травы: лучом согрета, Она линяет от того как раз, Что извлекло ее к сиянью света". 118 И я ему: "Правдивый твой рассказ Смирил мне сердце, сбив нарост желаний; Но ты о ком упомянул сейчас?" 121 И он в ответ: "То Провенцан Сальвани; И здесь он потому, что захотел Держать один всю Сьену в крепкой длани. Так он идет и свой несет удел, С тех пор как умер; вот оброк смиренный, Платимый каждым, кто был слишком смел". 127 И я: "Но если дух, в одежде тленной Не каявшийся до исхода лет, Обязан ждать внизу горы блаженной, - Когда о нем молитвы доброй нет, - Пока срок жизни вновь не повторился, То как же этот - миновал запрет?" 133 "Когда он в полной славе находился, - Ответил дух, - то он, без лишних слов,
На сьенском Кампо сесть не постыдился, И там, чтоб друга вырвать из оков, В которых тот томился, Карлом взятый, Он каждой жилой был дрожать готов. 139 Мои слова, я знаю, темноваты; И в том, что скоро ты поймешь их сам, Твои соседи будут виноваты. 142 За это он и не остался там". ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ = 170 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru Как вол с волом идет под игом плужным, Я шел близ этой сгорбленной души, Пока считал мой добрый пестун нужным; 4 Но чуть он мне: "Оставь его, спеши; Здесь, чтобы легче подвигалась лодка, Все паруса и весла хороши", Я, как велит свободная походка, Расправил стан и стройность вновь обрел, Хоть мысль, смиряясь, поникала кротко. Я двинулся и радостно пошел Вослед учителю, и путь пологий Обоим нам был явно не тяжел; 13 И он сказал мне: "Посмотри под ноги! Тебе увидеть ложе стоп твоих Полезно, чтоб не чувствовать дороги". Как для того, чтоб не забыли их, Над мертвыми в пол вделанные плиты Являют, кто чем был среди живых, Так что бывают и слезой политы, Когда воспоминание кольнет, Хоть от него лишь добрым нет защиты, Так точно здесь, но лучше тех работ И по искусству много превосходней, Украшен путь, который вкруг идет. Я видел - тот, кто создан благородней, Чем все творенья, молнии быстрей Свергался с неба в бездны преисподней. Я видел, как перуном Бриарей Пронзен с небес, и хладная громада Прижала землю тяжестью своей. Я видел, как Тимбрей, Марс и Паллада, В доспехах, вкруг отца, от страшных тел Гигантов падших не отводят взгляда. Я видел, как Немврод уныло сел И посреди трудов своих напрасных На сеннаарских гордецов глядел. О Ниобея, сколько мук ужасных Таил твой облик, изваяньем став, Меж семерых и семерых безгласных! = 171 = Электронная библиотека «Я книга»: http://www.ya-kniga.ru О царь Саул, на свой же меч упав,
|
||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 307; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.239.148.127 (0.06 с.) |