Склоняюсь перед брахманом Дамодарой и Шьяманандой дасом, единственным
Содержание книги
- Жизнь Расикананды; Пер. с англ. Гунадхам дас; Н.Новгород, 2000 -- 180
- Одобрено редакционно-издательским советом исккон во главе с
- Которого помогло этой книге выйти в свет) и других.
- И позволить им погрузиться в океан любви и преданности. Он затопил
- Валлабху, Калинди Ямуну и весь Враджа Пур.
- Склоняюсь перед брахманом Дамодарой и Шьяманандой дасом, единственным
- Расики. Я припадаю к стопам Расамайи, его супруги и их пяти
- Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью
- Святого места, он сразу отправлялся туда.
- Услышьте же историю явления Расики в Маллабхуми, одном из мест
- Разных частях Уткалы пришли и его спутники. Услышьте же, как Расика
- Представители всех сословий -- брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры.
- Ждать решения брахманов. Изучив гороскоп, астрологи заключили, что
- Вашего позволения я хотел бы провести церемонию предложения риса
- Пришла пора прокалывать Расике уши. В благоприятный день на
- Случае, как он мог стать столь разумным. Он постоянно медитирует на
- Поведав им о желании Расики, он попросил их ежедневно читать у него
- Местные жители дивились поведению ребенка. Они переговаривались между
- Мишры, автора поэтической версии этого произведения. Сын Ачьюты
- Многочисленных диких обитателей. Углубившись в джунгли, Расика упал
- Привлекала. Исполненный любви к Кришне, он предпочитал бродить по
- Воистину, он выглядит как сам Нараяна. Он исполнен добродетелей, а
- Золотое ожерелье, а на груди сиял чудесный медальон. Длинные руки
- Рядом с Нараяной. Затем Садашива в качестве приданого стал предлагать
- Собою господина своей жизни, Шри Кришну. Увидев верховную личность,
- Собой некоторые богооткровенные писания. Его сопровождали трое
- Обсуждали философию мимамсы, Патанджали, санкхьи, а также
- Повествование нейтрализует пагубное влияние века Кали.
- Дамодары даса. Дамодара даса практиковал йогу и всегда был поглощен
- Пошел в Айодхью. Оттуда он дошел до Враджи. Сперва он посетил
- Аспекта преданного служения.
- Слава его ширилась, и все больше слуг Кришны стали посещать его дом.
- Ароматизированной водой. Затем эту воду испили все члены семьи.
- Расика продолжал широко проповедовать. Каждый день люди приходили к
- Необходимость отказа от чувственных удовольствий ради служения
- Вскоре Слава о Расике разнеслась по всей земле. Воистину, его любили
- Вернулся домой служить вайшнавам. Через несколько дней могол лишился
- К тому же, -- брат харичанданы. Если он станет Твоим учеником, он
- Нас бесстрашными. Находясь рядом с ним, мы позабыли о невзгодах,
- Вспомогательные писания и даже анализировал грамматические корни
- Поклоняться Кришне, оно полностью посвящает себя мирскому
- Страдания и адские условия существования. Тот, кто не поклоняется
- Неразлучны. Вриндаван опоясывают прохладные воды Ямуны. Пруды покрыты
- Кришне, но Я позволил своему вниманию отвлечься. Все богооткровенные
- Кустарника и воздвигли большой шатер. Поручив решать организационные
- Было неотъемлимой частью игр Расики.
- Стопам, они не в силах достичь тебя. Нам выпала огромная удача
- Вриндаваном и что сын Ачьюты -- не кто иной, как сам Нараяна.
- Учеников, учеников своих учеников, слуг и других, Расика омылся в
- Поручил всем своим ученикам распространять святое имя, не делая
Прибежищем которого были стопы Шьямананды. Всего себя и всю свою семью
Он занял служением стопам Шьямананды. Они не ведали никого, кроме
Гуру, садху и Кришны.
Я поклоняюсь Шри Мадхуре дасу, посвятившему Шьямананде все, чем он
Владел. Он -- любимый ученик Шьямананды и воплощение любви и
Преданности. Я выражаю почтение Двидже Харидасу, Ванамали,
Радхакришне, Дхарамваре, Нараяне, Гауранге, Пурушоттаме, Мадхаве,
Двидже Гопалу, Манохаре и Бхудеве. Я почитаю Говинду Бхаттачарью,
Проповедовавшему учение Шьямананды в Западной Бенгалии. Я склоняюсь
Пред Кишорой дасом, Кану дасом, Гопой Матхурой дасом, Расамайей
Дасом, Шри Гаурангой дасом и Манохарой дасом. Я в почтении склоняюсь
Перед всеми последователями Шьямананды, жившими в разных провинциях.
Я поклоняюсь Ниламбаре дасу, Шри Ананта Раю и Санатане. Я выражаю
Почтение Тхакуру Вишнудасу, который всегда сопровождал Расику.
Я склоняюсь пред Тхакурани Шьямадаси, супругой Расики и воплощением
Любви и преданности. Она была ученицей Шьямананды и верной женой
Расикананды. Ко всем она относилась с материнской любовью. Всю свою
Жизнь она поклонялась Говинде. Я выражаю почтение Шри Деваки, дочери
Расики. Эта старшая дочь Расикананды была ученицей Шьямананды. Я
Поклоняюсь Радхананде Тхакуру, сыну Расики и любимому ученику
Шьямананды. Он постоянно пребывал в сознании Кришны, и слезы ручьем
Лились из его глаз. Он был сведущ в писаниях и прекрасно играл на
Музыкальных инструментах.
Я почитаю Шри Кришну Бханджу Деву, обладавшего исключительной
Преданностью Шьямананде. Он известен как кула-дипта-чандра --
"ослепительно сияющая луна своей династии". Он был любимым учеником
Шьямананды. В своем государстве он устраивал большие праздники,
Посвященные Кришне. Будучи совершенным правителем, он был искренним
Преданным Господа Хари. Шестьдесят четыре аспекта преданности нашли
Прибежище в его сердце. Поистине, он был великим брахманом, не
Уступавшим Парикшиту, Амбарише, Санаке и другим. Он родился как
Воплощение преданности Кришне. Судьба сделала его могущественным
Царем, превосходящим всех своих соперников. Я молю этого
прославленного царя* о милости воспеть Расику.
------------------------------
* В то время в Индии "царем" называли землевладельца, в чьем
Владении было несколько или даже одно селение. Мелкие правители
Подчинялись крупным и влиятельным, которые, в свою очередь,
Повиновались еще более крупным. Такой своего рода избыток царей,
Постоянно соперничавших за превосходство друг над другом, пагубно
Сказывался на общественном порядке и безопасности граждан.
Я склоняюсь перед Кришнанандой дасом, для которого не было никого
Дороже Шьямананды. Я поклоняюсь дочери Расики, Вриндавати, известной
Своей обходительностью и стойкостью. Я выражаю почтение безупречному
Кришнагати, среднему сыну Расики. Опьяненный любовью к Кришне, он не
Различал между ночью и днем. Кришна был для него единственным
Прибежищем. Я в почтении склоняюсь пред младшим сыном Расики,
Безупречным Радхакришной дасом, любимцем Шьямананды. Он был
Преисполнен любви ко всем живым существам. Я поклоняюсь Гопале,
Говинде, Рамадасе, Мадхаве, Кишоре и Радхамохане. Я склоняюсь к
Стопам Пурушоттамы даса, Шри Шьямананды даса, Дадия Кришны даса и
Радха-валлабхи даса. Разве по силам мне перечислить всех слуг
Шьямананды?
Я почитаю сына Ачьюты, Дасу Джаганнатху, а также Ананту, Шридхару и
Кашинатху. Я выражаю почтение Ниламбаре, Ширикаре, Капилешваре,
Гангадасу и другим спутникам. Я поклоняюсь Шри Шьяме Гопалу,
Чинтамани, Вихари, Дина Шьяме, Рамакришне, Шьяме Гопинатхе,
Вайдьянатхе и другим. Ученикам Шьямананды нет числа. Кого из них мне
Упомянуть вначале? Я молю их всех позволить мне проповедовать славу
|