Вриндаваном и что сын Ачьюты -- не кто иной, как сам Нараяна.
Содержание книги
- Золотое ожерелье, а на груди сиял чудесный медальон. Длинные руки
- Рядом с Нараяной. Затем Садашива в качестве приданого стал предлагать
- Собою господина своей жизни, Шри Кришну. Увидев верховную личность,
- Собой некоторые богооткровенные писания. Его сопровождали трое
- Обсуждали философию мимамсы, Патанджали, санкхьи, а также
- Повествование нейтрализует пагубное влияние века Кали.
- Дамодары даса. Дамодара даса практиковал йогу и всегда был поглощен
- Пошел в Айодхью. Оттуда он дошел до Враджи. Сперва он посетил
- Аспекта преданного служения.
- Слава его ширилась, и все больше слуг Кришны стали посещать его дом.
- Ароматизированной водой. Затем эту воду испили все члены семьи.
- Расика продолжал широко проповедовать. Каждый день люди приходили к
- Необходимость отказа от чувственных удовольствий ради служения
- Вскоре Слава о Расике разнеслась по всей земле. Воистину, его любили
- Вернулся домой служить вайшнавам. Через несколько дней могол лишился
- К тому же, -- брат харичанданы. Если он станет Твоим учеником, он
- Нас бесстрашными. Находясь рядом с ним, мы позабыли о невзгодах,
- Вспомогательные писания и даже анализировал грамматические корни
- Поклоняться Кришне, оно полностью посвящает себя мирскому
- Страдания и адские условия существования. Тот, кто не поклоняется
- Неразлучны. Вриндаван опоясывают прохладные воды Ямуны. Пруды покрыты
- Кришне, но Я позволил своему вниманию отвлечься. Все богооткровенные
- Кустарника и воздвигли большой шатер. Поручив решать организационные
- Было неотъемлимой частью игр Расики.
- Стопам, они не в силах достичь тебя. Нам выпала огромная удача
- Вриндаваном и что сын Ачьюты -- не кто иной, как сам Нараяна.
- Учеников, учеников своих учеников, слуг и других, Расика омылся в
- Поручил всем своим ученикам распространять святое имя, не делая
- Сможет дать этому слону хари-наму? Индусы считают Расику Нараяной.
- Вселенной. Сбитый с толку твоей майей, Я не увидел твоего величия и
- Сердце гуру, а также в сердцах всех преданных. Поэтому к Кришне, гуру
- Священные места паломничества.
- Скульптора и отправляйся в Гопиваллабхапур. Установи там Божество,
- Воздушных потоков и что единственное лекарство -- масло Хемасагара,
- Приходили самые сведущие лекари. Хотя Расика целыми днями ухаживал за
- Приглашенным на праздник. Служить Шри Говинде и организовать этот
- По всей Уткале. Он бесстрашно восседал на спинах тигров и крокодилов.
- Моханананда, Манохара, Шри Радхавинода, Кришнананда, Бхудхара, Шри
- Вамши, Манохара, Мукунда и другие были учениками Шьямананды. Среди их
- Заготовлены всевозможные сосуды и емкости. Для гостей были выстроены
- Инструментов. Гостям были предложены сотни глиняных горшков с
- Кришны. Вскоре после этого отмечали Радхаштами. Еще один праздник
- Видя такое непочтение к наказу Шьямананды, Расика пришел в ярость.
- После того как три Тхакурани стали жить вместе, они начали
- Объяснялось значение Ведических писаний. За этим шли стихи
- Сборы на Первый фестиваль. На этот праздник Расика пригласил
- Тебя. Приходи лучше вечером послушать киртан. Можешь приходить каждый
- На музыкальных инструментах. Это увеличивало прелесть киртана. Толпы
- Как можно ближе. Он вытянул руку, схватил его и поднял из воды с
- Расика жил во дворце девять дней. Он проводил киртаны и обсуждал
На пути из дома к раса-мандале Расика был ужален ядовитой змеей. Змея
Оставила в теле Расики два своих зуба, вследствии чего его нога стала
Сильно кровоточить. Когда зажгли огонь, обнаружили, что, укусив
Расику, змея погибла. Люди уничтожили тело змеи. Сам Расика был
Настолько погружен в размышления о Кришне, что продолжал свой путь к
Раса-мандале, как ни в чем не бывало. Там он пел и танцевал до утра.
Утром люди увидели, что зубы змеи все еще находятся в ноге Расики,
Вызывая кровотечение. Тогда их осторожно извлекли. Величие Расики не
Поддается описанию, ибо игры его трансцендентны.
Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью
рассказывает "Расика-мангалу".
Глава двадцать четвертая
Освобождение слона Гопала
Слава Шьямананде, знаменитому на весь мир. Позволь мне всегда тебя
Воспевать.
Наблюдая за инсценированной Расикендрой раса-лилой, все обитатели
райских планет и Земли ощутили невыразимую радость. Мальчики-актеры
показали все лилы, описанные в "Шримад-Бхагаватам". Зрители искренне
Сопереживали, когда мальчики изображали скорбь гопи.
Вспоминая о детских играх Кришны, гопи молвили: "О Гопала, Ты спас
Нас от отравленных вод Ямуны, от многочисленных демонов, от дождя и
Других опасностей. Ты -- не просто сын Яшоды. Должно быть, Ты --
Властелин и душа всей вселенной, Сам Господь Нараяна. Верни нас к
жизни, явив Свой луноподобный лик".
Когда Кришна, душа вселенной, предстал перед гопи, они вновь пришли в
Себя. Кришна взял одну гопи за руку, у другой гопи Он попросил лист
Бетеля, Он стал шутить с третьей гопи и обворожил четвертую,
Коснувшись ее груди. Кришна поцеловал одну гопи, взглянул на другую
И обнял третью. Так Он одновременно удовлетворил желания всех гопи.
Он успокоил их: "Помните, я всегда с вами, ведь вы -- Мои
возлюбленные".
Удовлетворив гопи, лотосоокий Господь начал танец раса на берегу
Ямуны. Сначала гопи поднесли Ему цветочные гирлянды, затем Господь
Принял несколько форм и стал танцевать со всеми гопи одновременно.
Одна гопи сладко пела, другая чудесно танцевала, третья ласкала слух
Кришны приятными речами, четвертая гопи бросала на Кришну озорные
Взгляды. Взявшись за руки, мальчики-актеры танцевали под
Аккомпанемент музыкальных инструментов и избранных песен. Их ножные
Колокольчики мерно позвякивали. Спектакль покорил обитателей всех
трех миров. Обитатели райских планет осыпали актеров цветами. По
Милости сына Ачьюты каждый смог лицезреть вечные игры Шри Кришны во
Вриндаване.
Спектакль продолжался всю ночь. На следующий день зрители попросили
Расику продолжить представление. Хотя сам Расика был против, он
Сказал мальчикам готовиться к продолжению действа. Однако не успели
Они и одеться, как черные тучи застлали все небо. Поздно вечером
Разразилась сильная гроза, которая продолжалась до самого утра. Тогда
Шьямананда объявил о завершении фестиваля, после чего дал указание
начать дадхикаду.*
-----------------------------
* Дадхикада -- заключительная часть религиозного действа, во время
Которой все участники осыпают и обмазывают друг друга разноцветными
Красителями; тж. смесь естественных красителей
Для этого были приготовлены сотни ведер йогурта с куркумой, красным
Порошком, ароматизатором из чуи и сандаловой пастой. Расика раздавал
Дадхикаду с цветами, кункумой и благовонными маслами. Затем началась
Санкиртана. Киртан подхватили сотни других групп. Все небо
Наполнилось трансцендентными звуками. Видя, как место праздника
Превратилось в Вайкунтху, Хридаянанда Пандит и Расика стали танцевать
И обмазывать друг друга дадхикадой.
Вечером Расика остановил киртан. Он поклонился Шьямананде,
Хридаянанде и всем старшим вайшнавам. Обняв своих друзей, спутников,
|