Wir haben Besuch - У нас гости 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Wir haben Besuch - У нас гости



Wann schmeckt das Essen besonders gut? Natürlich, wenn der Mensch Hunger hat, oder am Festtisch. Feiertage machen den Menschen viel Freude. Heute sprechen wir über Feste.

Когда еда кажется особенно вкусной? Конечно, когда человек голоден или за праздничным столом. Сегодня мы поговорим о праздниках.

Lesen Sie den kurzen Text.

Der beliebteste Feiertag, glauben wir, ist der Geburtstag.

Nicht unbedingt Ihr eigener Geburtstag. Vielleicht der Ihrer

Mutter oder Ihres Vaters oder Ihres Freundes.

Am 28. Mai hat Lida ihren Geburtstag. Im großen Zimmer

steht ein großer Festtisch. In der Mitte

des Tisches steht eine schöne Torte mit

20 Kerzen. Bald kommen Gäste. Die

meisten Gäste sind Studenten aus

Lidas Gruppe. Unter den Gästen

wird auch ein Ehepaar aus

Deutschland aus der Stadt

Essen sein. Lida steht in

Briefwechsel mit ihnen. Nun

ist alles bereit, die Gäste

kommen gleich.

{ Познакомьтесь со словами и выражениями, ко­торые помогут Вам встретить, угостить и проводить гостей.

„Oh, Sie sind pünktlich auf die Minute. Legen Sie bitte ab, hier sind Kleiderbügel. Darf ich Ihnen aus dem Mantel helfen? Kommen Sie bitte herein." О, вы очень точны. Разде­вайтесь, пожалуйста, вот вам. плечики. Позвольте, я помогу вам снять пальто. Входите, пожалуйста.
„Machen Sie es sich bequem, fühlen Sie sich wie zu Hause." Устраивайтесь поудоб­нее, чувствуйте себя как дома.
„Herzlichen Glückwunsch und alles Gute zum Geburtstag!" Поздравляю с днём рожде­ния и желаю всего наилуч­шего!
„Danke schön, das ist sehr lieb von euch (Ihnen)." Спасибо, это очень мило с вашей стороны.
„Hier ist ein kleines Geschenk für dich (Sie). Hoffentlich haben wir deinen (Ihren) Geschmack getroffen." А вот небольшой подарок для тебя (вас). Надеюсь, что это тебе (вам) понра­вится.
„Oh, eine Tasche! So elegant! So was habe ich mir schon lange gewünscht. О, сумка! Какая элегант­ная! Я о такой давно меч­тала.
Recht herzlichen Dank!" Большое спасибо!

„Darf ich zu Tisch bitten? Es wird Zeit. Прошу к столу, уже пора.
Bedient euch (Bedienen Sie sich). Aber nur keine Umstände!" Угощайтесь, не церемонь­тесь!
„Zuerst einmal einen Toast auf das Geburtstagskind. Wir freuen uns, dass du geboren bist!" Прежде всего, тост за именинника. Мы рады, что ты родился (роди­лась)!
„Greifen Sie bitte zu! Was darf ich noch anbieten?" Угощайтесь, пожалуйста! Что вам ещё предложить?
„Worauf haben Sie Appetit?" Что бы Вы ещё хотели съесть?
„Vielen Dank, ich nehme gern etwas." Большое спасибо, я возьму с удовольствием что-ни­будь.
„Darf ich Ihnen Rotwein eingießen?" Можно Вам налить крас­ного вина?
„Ich kann nicht nein sagen." Не откажусь.
„Für mich bitte nichts Alkoholisches: Saft oder Mineralwasser." Я не пью алкогольные на­питки, мне, пожалуйста, сок или минеральную воду.
„Reichen Sie mir bitte das Salz." Передайте, пожалуйста, соль.
„Sie lassen Ihre Torte unberührt. Sie schmeckt Ihnen wohl nicht?" Вы не притронулись к торту. Вам он не нравит­ся?
„Doch. Aber ich muss auf die schlanke Linie achten. Führen Sie mich nicht in Versuchung." Нравится, но я должна следить за своей фигурой. Не вводите меня в иску­шение.
„Danke, ich bin satt, alles schmeckt prima." Спасибо, я сыт(а). Всё очень вкусно.
„Nun wird's Zeit (zu gehen). Liebe Gastgeber, das war ein gemütliches Beisammensein. Wir haben uns gut amüsiert." Ну, нам. пора (уходить). Дорогие хозяева, это была приятная встреча. Мы чудесно провели время.
„Es war wirklich sehr nett." Было действительно очень приятно.
„Auf Wiedersehen und kommen Sie mal wieder bei uns vorbei." До свидания, приходите ещё.
„Kommen Sie gut heim!" Счастливо доехать (дойти)!

В уроке 14 вы познакомились с тем, как празд­нуют Новый год и Рождество. А какие ещё бывают праздники в России и Германии?

Feiertage - Праздники

Im Frühling gibt es besonders viele Feiertage in Russland.

Am 8. März feiert man den Frauentag. Die Männer

gratulieren den Frauen und wünschen ihnen viel Glück. Man kauft ihnen Blumen und Geschenke. An diesem Tag stehen viele Männer und Kinder sehr früh auf um die Wohnung in Ordnung zu bringen. Sie kochen und backen die Lieb­lingsgerichte der Frauen. Das muss eine angenehme Überra­schung sein.

Am 1. Mai feiert man den Tag des Frühlings und den Tag der Arbeit. Für einige Parteien und Organisationen ist das ein politisches Fest. Sie veranstalten Demonstrationen und fordern von den Arbeitgebern und der Regierung Verbesserung ihrer Lebensbedingungen.. Die meisten Leute fahren aufs Land oder in den Garten um dort zu arbeiten und sich zu erholen.

Einer der beliebtesten Feiertage in Russland ist der Tag des Sieges. Man feiert diesen Tag am 9. Mai mit Tränen in den Augen. Vier Jahre (1941—1945) hat unser Volk gegen Hitlersoldaten gekämpft. Der Krieg brachte Tod und Elend. Viele Städte und Dörfer wurden zerstört. Viele Millionen Menschen haben ihr Leben für die Freiheit der Heimat hingegeben. Fast jede Familie erlitt schwere Verluste. Nichts ist vergessen, niemand ist vergessen. Das war eine Tragödie für beide Länder. Schwer war das Schicksal der sowjetischen (ethnischen) Deutschen. Sie wurden zu Geiseln1 im Spiel der Politiker. Sie wurden von Stalin Repressalien unterworfen und mit Gewalt2 in andere Gebiete des Landes vertrieben. Ein ähnliches Schicksal hatten andere Völker: Kalmücken, Krimtataren, Tschetschenen, Inguschen. Am 9. Mai feiern viele Völker den Sieg über den Faschismus. Wir ehren das Andenken der Gefallenen. Jedes Jahr legt man am 9. Mai Blumen und Kränze an den Denkmälern der Gefallenen nieder. Wir wollen keinen Krieg.

1 заложники

2 насильно



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 415; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.19.56.114 (0.004 с.)