Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Lektion A - Немного о произношении

Поиск

Начиная изучать любой иностранный язык, нужно помнить, что он отличается от родного не только грам­матикой — числом падежей, типов склонения и спря­жения и т.п. или лексикой — составом слов, но и тем, как эти слова произносятся, как звучит новый язык. Пренебречь особенностями иноязычного произноше­ния нельзя, так как произносительные ошибки, силь­ный иностранный акцент могут исказить смысл до не­узнаваемости.

Ниже излагается упрощенная методика работы над произношением, в основе которой лежат два принципа:

• перенос произносительных навыков из родного язы­ка и их приспособление к немецкому;

• специальная гимнастика органов артикуляции (губы, язык, мягкое нёбо), позволяющая научиться произно­сить звуки, отличающиеся от родного языка. Главной особенностью немецкого произношения яв­ляется более сильное, чем в русском, мускульное на­пряжение всего речевого аппарата, более напряжён­ный выдох воздуха. В результате немецкие звуки, прежде всего согласные, произносятся напряженно и интенсивно, что создаёт особый ритм немецкой речи. В дальнейшем мы будем использовать для обозначения звуков не только буквы алфавита, но и специальные транскрипционные знаки с пояснениями, которые све­дены в таблице в разделе «Правила чтения».

Среди главных особенностей произношения гласных и согласных звуков можно выделить следующие.

Согласные звуки

* Глухие согласные p, t, k сопровождаются, особен­но в конце слов, сильным выдохом — придыханием:

[th ath] Tat дело

[th akh] Tag день

[maphe] M a ppe папка

* Все глухие согласные остаются в любой позиции глу­хими в отличие от русского языка, где возможно их озвончение в соседстве со звонкими согласными: гос­банк произносится как [гозбанк]. Наприzмер: das Buch книга произносится [das bux], но не [daz bux].

Знак [s] обозначает глухой согласный, a [z] — звон­кий, похожий на русский з, [x] соответствует русско­му x.

* Особую сложность в овладении немецким произно­шением представляет перенос в него из русского язы­ка мягких согласных. Эта особенность проявляется особенно сильно после таких гласных как [i], [e]. Произнесите, например, медленно русские слова: тень, тишина, тётя, Петя, пень и вы почувствуете, что звук [t] как бы «размазывается» по нёбу. Есть лишь один способ справиться с этим: плотно прижмите кон­чик языка к корням верхних зубов и, резко оторвав его, произнесите с сильным шумом придыхания слоги, че­редуя в них гласные: [ta - te - ti / ti - te - ta]. То же самое проделайте и с другими звуками, следя за силой соот­ветствующей смычки губ или языка: [ра - ре - pi / pi - pe - ра].

Щелевые звуки [s], [∫] (русское ш), [z], [3] (ж), [f], [v] (русское в) следует произносить удлиненно: [ssa / sse / ssi], [ffa / ffe / ffi] и т.д.

* Следствием большой напряжённости артикуляции является частичная, а иногда и полная потеря звонко­сти согласных в начале слов: Buch книга, Dach крыша, Dom собор произносятся как бы с полузвонкими со­гласными [b, d].

* Звонкие согласные в конце слов оглушаются и ни при каких обстоятельствах не озвончаются. Сравните русское дуб [dup] в сочетании ду б з елёный. В немецком языке это не допускается: Tag день — [tak], ob ли — [op].

Гласные звуки

* Гласные в начале слова или ударного слога произ­носятся с интенсивным началом, похожим на покаш­ливание и не сливаются с предшествующими звука­ми. Сравните русское театр и немецкое Theater [te'ater]. Знак [ ' ] обозначает это явление — твёрдый приступ,

* В немецком языке различают долгие и краткие

гласные. Нередко от этого зависит значение слова:

Kahn — kann [ka:n — kan] лодка — (я) могу

óffen — Ófen [ ] fen — o:fen] открыто — печь

Знак [: ] обозначает долгую гласную.

После кратких гласных согласные произносятся более

интенсивно и продлённо, чем после долгих:

k a: n
k a n

* Безударные гласные в немецком языке произносят­ся почти всегда как слабый, неотчётливый звук, похо­жий на [е]. В транскрипции в словарях его обознача­ют [ ə ]. В русском языке часто слышно в безударных слогах [о] или [а]. Произнесите, например, молоко.

Звуки, отсутствующие в русском языке

Немецкое произношение характеризуется не только своими особенностями, но и звуками, которых нет в русском языке. К ним относится ряд гласных и соглас­ных звуков.

Гласные звуки

* Гласные долгий [ø:] и краткий [œ]. На письме они обозначаются буквой ö. Этот звук можно образовать правильно, если при произнесении [ е ] округлить губы, как при [ о ].

Попробуйте произнести слоги: pö, bö, dö, tö, mö, nö, fö, wö, kö, gö.

Следите за напряжением согласных, чтобы не было их смягчения (палатализации).

* Гласные [у:] и [Y] (буквенное обозначение ü) про­износятся как [i] (русское и) сокруглением губ как при [u] (русское у). Произнесите: pü, bü, dü, tü, mü, nü, fü, wü, kü, gü.

* Сложные звуки — дифтонги произносятся с помо­щью резкого движения от первого гласного ко второму. [аe ] — от [а] к [е] или [i], похоже на русское сочетание au. Буквенное обозначение: ei.

[аo] — от [а] к [о] или [и], похоже на русское сочета­ние ау. Буквенное обозначение: аu. [ ] ø] — от [о] к [ ø ] или [i], похоже на русское сочета­ние ой. Буквенное обозначение: eu, äu.

Прочитайте следующие слова, энергично выделяя движения языка и губ от звука к звуку:

Ei, mein, dein, sein, Wein, kein, Bein, fein

Baum, Zaun, Raum, t a ufen, t a uen, b a uen

L e ute, B e ute, K e ule

B a ume, R a ume, Z a une

Согласные звуки

* Звук [ ŋ ] — это носовой звук, похожий на [n]н,но отличается от него тем, что кончик языка прижат к нижним, а не к верхним зубам, а его задняя часть (спин­ка) прижата к мягкому нёбу, как если бы вы хотели произнести [g]г. На письме звук обозначается дву­мя буквами: ng. Лучше всего работать перед зеркалом. Откройте широко рот, убедитесь, что кончик языка у нижних зубов и произносите медленно гласный [а:]. После этого поднимите заднюю спинку языка, сомк­ните её с мягким нёбом и произнесите получившийся при этом носовой звук. Следите, чтобы рот оставался открытым, а кончик языка был у нижних зубов. Для тренировки произнесите следующие слоги. Глас­ный в них краткий, а [ŋ] продлённый, интенсивный: [uŋ, оŋ, аŋ, iŋ].

Постарайтесь, чтобы гласные не получили носовой окраски.

* Сложные звуки — аффрикаты похожи на русские согласные и отличаются от них большей интенсив­ностью.

[ts] — похоже на русское ц,на письме — z, tz

[t∫ ] — похоже на русское ч, на письме — tsch

[pf] — похоже на русское пф,на письме — pf

Прочитайте слова:

Zahn sitzen

Deutsch Pferd

* Звуки [ç] и [х] — два звука, похожие на русские. [ç] на мягкий хь, как в слове химия [х] — на твердый х, как в слове хорошо. Звук [ç] произносится после гласных i, е, ö, ü и после сонорных согласных m, n, l, r. Звук [х] произносится после гласных а, о, u.

На письме оба звука обозначаются буквами c h. Иног­да звук [ç] обозначается буквой g (в суффиксе -ig).

Прочитайте слова:

ich mich ach acht
dich w i chtig Tochter Buch
echt Töchter Bach Dach
Bücher manche    

* Звук [h] произносится только в начале слов или сло­гов. Он не похож ни на один русский звук и произно­сится как лёгкий выдох, как если бы вы дышали на стекло, чтобы оно запотело. Сделайте несколько таких выдохов: ha - ha - ha.

Прочитайте слова:

haben heben
hoben Hugo
hell hinter

* Звук [l] не соответствует русским мягкому ль и твер­дому лъ. Язык при его произнесении занимает проме­жуточное положение. Чтобы найти правильное поло­жение языка, произнесите твёрдое «ллл...» и скольз­ните кончиком языка от зубов к нёбу, к «льльль...» и обратно. Скольжение должно быть медленным, и где-то посередине вы найдёте нужное положение. Для кон­троля произнесите слово лампа и немецкое Lampe. Немецкое la ближе к русскому мягкому ль, но не дол­жно быть лямпе.

* Самый интересный и характерный для немецкого и русского произношения звук [r] (русское р). Раскати­стое p наиболее характерный признак русского акцен­та. Немецкое [r] произносится не языком, а малень­ким язычком как во французском языке, т.е. картаво. Его произносят обычно только в начале слов и слогов: Rabe, Rampe, Rübe, gerade. Для тренировки [r] следует полоскать рот тёплой водой, запрокинув голову и ста­раться произнести при этом звук [а]. Затем это упраж­нение можно выполнять без воды. Во всех остальных случаях [r] заменяется тёмным глас­ным [α], похожим на [а], произносимым с оттянутым назад языком. Это явление называется вокализацией и является характерной особенностью современного немецкого произношения. В транскрипции обознача­ется значком [α]:

war [va:α] был
wer [ve:α] кто
dir [di:α] тебе
Ohr [o:α] ухо
Uhr [u:α] часы


Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 393; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.140.198.3 (0.007 с.)