Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Декларация об ответственности

Поиск

1. Я, нижеподписавшийся, подтверждаю, что вышеупомяну­тый ребенок будет доставлен в аэропорт отправления, будет встречен в пункте «стоп-овера» по прибытии поименованными лицами. Эти лица будут оставаться в аэропорту до тех пор, пока не вылетит рейс, и/или до времени прибытия рейса по рас­писанию.

2. В случае, если ребенок не будет встречен лицами, ука­занными выше, разрешаю перевозчику(кам) принять любые меры, которые они сочтут необходимыми, для обеспечения безопасности ребенка, включая его возврат в аэропорт вылета, и я согласен возместить перевозчику все необходимые расходы, понесенные им во время принятия этих мер.

Кроме того, заявляю, что не считаю ответственным перевоз­чика (ков) за потери или нанесенный ущерб в связи с перевоз­кой ребенка и освобождаю его (их) от всякой ответственности, не указанной в общих условиях перевозки.

3. Я удостоверяю, что ребенок имеет все проездные доку­менты (паспорт, авиабилет, визу, медицинский сертификат и т. д.) в соответствии с требованиями действующих законов.

4. Я, нижеподписавшийся, согласен с названными условия­ми и прошу принять к перевозке несопровождаемого ребенка, поименованного выше, и подтверждаю, что содержащаяся здесь информация точна.

Фамилия, адрес и номер телефона__________________________

__________________________________________________ Подпись

____________________________________________________Дата

Приложение 2

ВОЗДУШНАЯ ПЕРЕВОЗКА ПО ОСОБЫМ САНИТАРНЫМ УСЛОВИЯМ

Часть I (для заполнения агентством)

1. Фамилия.

2. Возраст.

3. Пол — мужской, женский.

4. Адрес.

5. Маршрут:

участок, рейс, дата, референтный № согласия.

6. Место назначения: больница, курорт, частный адрес, другое. Полный адрес.

7. Наземная перевозка в месте назначения требует заказа сани-I тарного автомобиля, перевозку обеспечивает сам пассажир.

8. Пассажир путешествует в сопровождении, без сопровождения. Фамилия сопровождающего лица.

9. Дата, штамп и подпись работника агентства.

Часть II (заполняет врач,

Сведения не подлежат

Разглашению)

10. Диагноз, включая немедленный прогноз.

11. Пассажира можно перевезти сидя, должен путешествовать лежа.

12. Пассажир может (не может) подниматься, сходить по трапу самолета. Требует носилки, кресло, коляску, носильщика, сани­тарный автомобиль, помощь в ходьбе, сопровождение врача, медицинской сестры.

13. Другие инструкции и требования: применение кислорода, оказание медицинской помощи во время транзитных посадок, диетическое питание, помощь для туалета, применение лекарств, другой специальный уход.

14. У пассажира нет заразной болезни. Его вид, состояние и поведение не будут отрицательно влиять на остальных пассажи­ров, и он их не будет беспокоить. С медицинской точки зрения он пригоден к воздушной перевозке.

15. Дата, штамп и подпись врача.

Часть III (подписывает пассажир) ДЕКЛАРАЦИЯ

Нижеподписавшийся пассажир настоящим освобождает......... (название перевозчика) и/или других перевоз­чиков, включая их работников и агентов, от любой ответствен­ности за возможное повреждение или ухудшение состояния здоровья пассажира (даже включая случай смерти), которые могут возникнуть в связи или вследствие воздушной перевозки или другими с ней связанными услугами. Подписавшийся берет на себя ответственность, не указанную в общих условиях пере-возки,за любой вред, возникший в связи с перевозкой пассажира

на рейсе..... (название перевозчика) и/или других

перевозчиков или вред, причиненный третьим лицам, и обязы­вается оплатить все возможные расходы (пользование санитар­ным автомобилем, услуги носильщика и т. п.)

Дата и подпись

Примечания: 1. Оставить только требуемые услуги или соответ­ствующие требования — остальное вычеркнуть. 2. Заполняется в двух экземплярах: подлинник прикрепля­ется к пассажирскому билету, копия хранится в архиве перевозчика.

Приложение 6 Образец прорейтового письма

1. Ваш №

2. Дата

3. Наш №

Уважаемые товарищи!

4. Относительно_______________________

5......Мы ссылаемся на Ваше письмо_______________________

6......Настоящим извещаем Вас о претензии за утрату,

повреждение согласно приложенным документам.

7......Мы не можем принять на себя ответственность.

8......Нами удовлетворена претензия_______________________

за________кг на сумму______________________________

9......Претензия нами удовлетворена, и мы хотим получить

Вашу долю в сумме__________________________________

Доли перевозчиков: 1. ____________ 2. ____________

3. ____________ 4. ____________

10......Вы можете дебетовать нас на сумму ________, состав­ляющую нашу долю по прорейту.

11......Просим удовлетворить претензию от нашего имени

на сумму ________ и дебетовать нас в установленном

порядке.

12......Дебетуйте нас на сумму ____________, составляющую

нашу долю по прорейту.

13......Просим дать ответ на наше письмо____________________

14......Примечание________________________________________

15....................... Подпись руководителя

отдела или службы, занимающихся претензионной работой

Примечания: 1 —в левом углу — входящий номер письма; 2 — дата отправления письма; 3 — исходящий номер письма; 4 — краткое содержание письма; 5 — перед данной строкой ставится знак «X», а на свободном месте указываются рек-

визиты документа (письма); 6—перед данной строкой ста­вится знак «X» и подчеркивается нужное слово; 7 — при от­сутствии вины Аэрофлота, перед данной строкой ставится

знак «X», а материал пересылается по принадлежности; 8__

при необходимости сообщить о том, что претензия удовлет­ворена, перед данной строкой ставится знак «X» и указы­вается, из какого расчета и на какую сумму удовлетворена претензия; 9 — при солидарной ответственности, когда один перевозчик выплачивает сумму ущерба полностью и затем должен известить остальных перевозчиков, перед данной строкой ставится знак «X», указывается процент и суммы, составляющие их доли по прорейту; 10 — если ранее пере­возчик запрашивал у Аэрофлота разрешение на выставле­ние ему счета и Аэрофлот соглашался, перед данной строкой ставится знак «X» и указывается сумма, на которую Аэро­флот разрешает дебетовать себя; 11 — если Аэрофлот про­сит другого перевозчика решить и удовлетворить от его имени претензию на определенную сумму с последующим выставлением счета Аэрофлоту в установленном порядке, то перед данной строкой ставится знак «X» и указывается сумма; 12 — если Аэрофлот должен участвовать в возме­щении ущерба по прорейту, то перед данной строкой ста­вится знак «X» и указывается сумма, на которую следует дебетовать Аэрофлот; 13 — если необходимо получить ответ на какое-либо письмо, перед данной строкой ставится знак «X» и указываются реквизиты интересующего письма; 14 — если необходимо сообщить или получить какую-либо инфор­мацию, перед данной строкой ставится знак «X» и исполь­зуется свободное место.

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава I. ОСОБЕННОСТИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВОЗДУШНЫХ ПЕРЕ­ВОЗОК

1. Определение понятий в международных воздушных перевозках

2. Договорно-правовые и организационно-технологические особенности международных воздушных перевозок

3. Требования к качеству обслуживания международных авиапере­возок

Глава II. ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ СХЕМА ОБСЛУ­ЖИВАНИЯ ПАССАЖИРСКИХ ПЕРЕВОЗОК В МЕЖДУНАРОД­НЫХ АЭРОПОРТАХ

1. Организация обслуживания вылетающих пассажиров

2. Схема обслуживания конечных, транзитных и трансферных пас­сажиров

3. Схема обслуживания пассажиров категории ВИП



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-23; просмотров: 518; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.103.119 (0.007 с.)