sarva-bhūtānurañjanāḥ
Содержание книги
- padmotpala-kumud-vatīḥ
- In another wife, named Ilā, who was the daughter of Vāyu, he begot a son named Utkala and a very beautiful daughter.
- matvā nirastam ātmānam
- udatiṣṭhad rathas tasya
- rakṣo-gaṇāḥ kṣatriya-varya-sāyakaiḥ
- tataḥ khe 'dṛśyata girir
- Svāyambhuva Manu Instructs Dhruva
- nikṛtta-bāhūru-śirodharodarān
- prasaṅgād bahavo hatāḥ
- maitryā cākhila-jantuṣu
- bhūtaiḥ pañcabhir ārabdhair
- sa khalv idaṁ bhagavān kāla-śaktyā
- na vai sva-pakṣo 'sya vipakṣa eva vā
- nānā-śakty-udayasya ca
- nājyate guṇa-karmabhiḥ
- vyapāśritaṁ nirguṇam ekam akṣaram
- loka udvijate bhṛśam
- bho bhoḥ kṣatriya-dāyāda
- mattas tvam auttānapade 'viśaṅkitaḥ
- tīvraughāṁ bhaktim udvahan
- mahātmāvicalendriyaḥ
- bhaktiṁ harau bhagavati pravahann ajasram
- taṁ kṛṣṇa-pādābhiniviṣṭa-cetasaṁ
- uttamaśloka-maulinā. upasthāpitam āyuṣmann. adhiroḍhuṁ tvam arhasi. O immortal! You are qualified to board this excellent plane sent by the best of famous persons.. maitreya uvāca. niśamya vaikuṇṭ
- sunītiṁ jananīṁ dhruvaḥ
- sarva-bhūtānurañjanāḥ
- bhinnena yāto hṛdayena dūyatā
- mahattvam icchatāṁ tīrthaṁ
- idaṁ mayā te 'bhihitaṁ kurūdvaha
- bhagavān yajña-pūruṣaḥ
- He appeared on the road to unintelligent people to be retarded, blind, deaf, mad, and dumb though he was not. He was like a fire with extinguished flames.
- aṅgaṁ sumanasaṁ khyātiṁ
- prajābhir aghavān api
- na gṛhṇanti grahān iha
- tasmāt puruṣa uttasthau
- sanair vividhair nṛpaḥ
- evaṁ sa nirviṇṇa-manā nṛpo gṛhān
- bhṛgv-ādayas te munayo
- paryaṭan ratham āsthāya
- sa jighāṁsati vai prajāḥ
- aiśvaryād avarohati. O hero! Do not destroy dharma, which brings benefit to the citizens. If dharma is destroyed, the King will fall from his position.. rājann asādhv-amātyebhyaś. corādibhyaḥ prajā nṛpa&
- vitāyamānena surāḥ kalā hareḥ
- itthaṁ viparyaya-matiḥ
- When the sages returned to their homes, lamenting Sunīthā preserved the body of her son by use of mantras.
- bhinna-bhāṇḍāt payo yathā
- vena-kalmaṣam ulbaṇam
- bhaviṣyati pṛthu-śravāḥ
- tasyābhiṣeka ārabdho
- daśa-candram asiṁ rudraḥ
- tasmāt parokṣe 'smad-upaśrutāny alaṁ
sarva-bhūtānurañjanāḥ
yānty añjasācyuta-padam
acyuta-priya-bāndhavāḥ
The friends of the Lord, those who are peaceful, seeing all things equally, pure, and pleasing to all beings, easily go to the Lord’s abode.
|| 4.12.38 ||
ity uttānapadaḥ putro
dhruvaḥ kṛṣṇa-parāyaṇaḥ
abhūt trayāṇāṁ lokānāṁ
cūḍā-maṇir ivāmalaḥ
Thus, pure Dhruva, son of Uttānapada, who was surrendered to Kṛṣṇa, was the crest jewel of the three planetary systems.
|| 4.12.39 ||
gambhīra-vego 'nimiṣaṁ
jyotiṣāṁ cakram āhitam
yasmin bhramati kauravya
meḍhyām iva gavāṁ gaṇaḥ
O Vidura! Around him, the zodiac belt with planets and stars circles incessantly, like a herd of bulls going around a central pillar with great speed.
Time is always awake. Thus the planets circle incessantly. “Great speed” modifies the herd of bulls.
|| 4.12.40 ||
mahimānaṁ vilokyāsya
nārado bhagavān ṛṣiḥ
ātodyaṁ vitudañ ślokān
satre 'gāyat pracetasām
Seeing the glories of Dhruva, Nārada, playing on his vīṇā, sang verses in the sacrificial arena of the Pracetas.
Nārada played (vinudan) his vīṇā (āotdyam).
|| 4.12.41 ||
nārada uvāca
nūnaṁ sunīteḥ pati-devatāyās
tapaḥ-prabhāvasya sutasya tāṁ gatim
dṛṣṭvābhyupāyān api veda-vādino
naivādhigantuṁ prabhavanti kiṁ nṛpāḥ
Nārada said: Followers of the Vedas, what to speak of kings, seeing the goal attained by chaste Sunīti’s son who severe austerity incarnate, could not obtain the method by which he attained the goal, what to speak of the attainment.
Dhruva was the personification of severe austerities. Even on seeing his attainment, sages, what to speak of kings, could not attain the esoteric practice for that attainment, what to speak of the attainment itself.
|| 4.12.42 ||
yaḥ pañca-varṣo guru-dāra-vāk-śarair
|