Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Трудно преодолеть мою божественную энергию, состоящей из трех гун материальной природы. Но тот, кто предался мне, может легко выйти из под её влияния.
Содержание книги
- Тот, кто знает трансцендентную природу моего появления и моих деяний, покидая это тело, не рождается снова в этом материальном мире, но достигает моей вечной обители, о арджуна.
- Люди в этом мире желают успеха в деятельности приносящей плоды, и поэтому они поклоняются полубогам, и конечно, быстро обретают результаты плодотворной деятельности в этом мире.
- Хитросплетения деятельности очень сложны для понимания. Поэтому следует хорошо знать, что есть действие, что есть запрещенное действие, и что – бездействие.
- Отказавшись от всякой привязанности к результатам своей деятельности, всегда удовлетворенный и независимый, он не совершает действий, приносящих плоды, хотя и занят всевозможными делами.
- Деятельность человека, который освободился от влияния гун материальной природы и утвердился в трансцендентальном знании, становиться полностью духовной.
- Те, кто заинтересованы в достижении самоосознания, что касается контроля ума и чувств, приносят деятельность всех органов чувств, так же как и жизненную силу (дыхание) на огонь контролируемого ума.
- Все они, понимающие значение этих жертвоприношений, очищаются от греховных реакций и, изведав нектарный вкус их плодов, достигают высшей вечной атмосферы.
- Поэтому тот, кто отречён от плодов деятельности, чьи сомнения разрушены силой трансцендентального знания, кто утвердился в самоосознании, тот не связан действиями, о завоеватель богатств.
- Карма-йога – деятельность в сознании Кришны
- Йоги, отказавшиеся от привязанностей, действуют телом, умом, интеллектом и даже чувствами, только с целью очищения.
- Так же и верховный дух не отвечает за чью-либо греховную или благочестивую деятельность. Однако, воплощенные в теле живые существа, сбиты с толку невежеством, покрывающим их истинное знание.
- Смиренный мудрец, благодаря истинному знанию, одинаково смотрит на ученого и кроткого брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда (неприкасаемого).
- Человек, который не радуется, случись что-то хорошее, и не скорбит, случись что плохое, кто тверд разумом, не заблуждается, и сведущ в науке о боге, уже пребывает в трансцендентности.
- Если, прежде чем оставить свое нынешнее тело, человек развил в себе способность терпеть побуждения материальных чувств и избавился от желаний и гнева, он является йогом и счастлив даже в этом мире.
- Тот, кто победил ум, уже достиг сверхдуши, ибо он обрел спокойствие. Такой человек равно относится к счастью и горю, жаре и холоду, чести и бесчестью.
- Тот, кто умерен в своих привычках, касающихся еды, сна, труда и отдыха может смягчить все материальные страдания, занимаясь йогой.
- Йог, который знает, что я и сверхдуша во всех живых созданиях суть одно, поклоняется мне и всегда остается во мне при всех обстоятельствах.
- Для того, чей ум не обуздан, самореализация – тяжкий труд. Но тот, чей ум под контролем, и кто идет к цели правильным путем, непременно добьется успеха. Таково мое мнение.
- О могучерукий кришна, разве человек, отклонившийся от пути трансцендентности, не теряет своих качеств, подобно разорванному облаку, так и не нашедшему прибежища.
- Или он принимает рождение в семье трансценденталистов, мудрость которых несомненно велика. Воистину, такое рождение редко кому достается в этом мире.
- И из всех йогов, тот, кто с великой верой всегда пребывает во мне, поклоняясь мне в трансцендентном любовном служении, тот теснейшим образом связан со мной в йоге и является величайшим.
- Из многих тысяч людей может быть один стремится к совершенству, а из тех, кто достиг совершенства, едва ли один воистину познал Меня.
- Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго – все вместе эти восемь элементов составляют мои отделенные материальные энергии.
- Знай же, что я – начало, и я – конец всего, что есть материального и всего, что есть духовного в этом мире.
- Все состояния бытия, будь то добродетель, страсть или неведенье, проявляются моей энергией. Я, в каком-то смысле, все, но я независим. Я не подчиняюсь гунам этой материальной природы.
- Трудно преодолеть мою божественную энергию, состоящей из трех гун материальной природы. Но тот, кто предался мне, может легко выйти из под её влияния.
- Те негодяи, которые лишены разума, низшие из людей, те, чье знание украдено иллюзией, и те, кому присуща атеистическая природа демонов, не предаются мне.
- Наделенный такой верой, он ищет милости определенного полубогу и обретает желаемое. Но в действительности эти блага даруются мной одним.
- Я никогда не являюсь перед теми, кто глупы и невежественны. От них я сокрыт своей внутренней энергией, и потому они не знают, что я – нерождённый и непогрешимый.
- О потомок бхараты, о покоритель врагов, все живые существа рождаются в неведении, введенные в заблуждение двойственностью, проистекающей из желания и ненависти.
- Как этот господь жертвоприношений живёт в теле, и в какой части тела он пребывает, о мадхусудана. И как могут те, кто занимается преданным служением, помнить о тебе в момент смерти.
- И тот, кто во время смерти, оставляя своё тело, помнит обо мне одном, сразу же достигает моей природы. В этом нет никаких сомнений.
- Тот, кто в момент смерти, сконцентрирует свой жизненный воздух между бровей, погрузившись, с полной преданностью, в размышления о верховном господе, тот непременно достигнет верховной личности бога.
- Верховного господа, который превосходит всех, можно достичь путём чистой преданности. Хотя он пребывает в своей обители, он всепроникающий, и все находится в нем.
- По мнению вед, существует два пути ухода из этого мира: один при свете, а другой во тьме. Тот, кто уходит при свете, не возвращается обратно, но тот, кто уходит во тьме, вернется снова.
- Те, кто не имеют веры на пути преданного служения, не могут достичь Меня, о покоритель врагов, они вернутся в круговорот рождений и смертей в этом материальном мире.
- Мною, в моей непроявленной форме, пронизана вся эта вселенная. Все существа пребывают во мне, но я не в них.
- Глупцы осмеивают Меня, когда я нисхожу в образе человека. Они не знают о моей трансцендентальной природе, и о моей высшей власти над всем сущим.
- О арджуна, я дарую тепло, удерживаю и посылаю дожди. Я – бессмертие и я – олицетворенная смерть. Бытие и небытие покоятся во мне.
- Я – единственный, кто наслаждается всеми жертвоприношениями, и к кому они обращены. Те же, кто не признают мою истинную трансцендентную природу, падают вниз.
- Если человек предложит мне листок, цветок, плод или воду, с любовью и преданностью, я приму это.
- Даже если кто-то совершит самый дурной поступок, занятый в преданном служении, его следует считать праведником, потому что он пребывает в правильном настроении.
- О, сын притхи, те, кто находит приют во мне, даже если они низкого происхождения, как женщины, вайшьи (торговцы) или шудры (рабочие), могут достичь высшего предназначения.
- Всегда размышляй обо мне, предлагай почтение и поклоняйся мне. Полностью сосредоточившись на мне, ты, несомненно, придешь ко мне.
- Из всех людей только тот, кто знает Меня как нерождённого, не имеющего начала верховного повелителя всех миров, неподвластен иллюзии и свободен от всех грехов.
- Я – источник всех духовных и материальных миров. Все исходит из Меня. Мудрецы, в совершенстве постигшие эту истину, преданно служат и поклоняются мне всем сердцем.
- Из сострадания к ним, я, пребывающий в их сердцах, сиянием светоча знания рассеиваю тьму, порожденную невежеством.
- О кришна, я принимаю как истину все, что ты сказал мне. Ни полубоги, ни демоны, о господи, не могут осознать твоей личности.
- Как я должен медитировать на тебя. О благословенный господь, какую из различных форм ты предусмотрел для этого.
- Знай, что из коней я – уччаихшрава, произошедший из нектара бессмертия. Из благородных слонов я – аиравата, и среди людей я – царь.
Пояснение:
Верховная Личность Бога обладает бесчисленными энергиями, и все эти энергии божественны. Хотя живые существа являются частью Его энергий и потому божественны, из-за контакта с материальной энергией их изначальная энергия сокрыта. Таким образом, живое существо, покрытое материальной энергией, не может преодолеть ее влияние. Как утверждалось ранее, и материальная природа, и природа духовная, исходящие от Верховной Личности Бога, являются вечными. Живые существа принадлежат к высшей, вечной природе Господа, но в результате осквернения низшей природой, материей, их иллюзия также вечна. Поэтому обусловленную душу называют нитья-баддха, или вечно обусловленная. Никто не может отследить момент её перехода в обусловленное состояние в некое определенное время материальной истории. Поэтому освобождение от оков материальной природы очень затруднительно, несмотря на то, что материальная природа представляет собой низшую энергию, поскольку материальная энергия, в конечном счете, служит проводником высшей воли, преодолеть которую живое существо не в состоянии. Низшая материальная природа определяется здесь как божественная природа, вследствие того, что она связана с божественным и приводится в движение божественной волей. Управляемая божественной волей, материальная природа, несмотря на то, что она – низшая, обладает чудесной способностью созидать и разрушать космическое проявление. Веды подтверждают это следующим образом:
м а̄ й а̄м̇ ту пракр ̣ ти м̇ видй а̄ н м а̄ йина м̇ ту махе ш́ варам
«Хотя майя [иллюзия] не реальна и временна, за ней стоит высший волшебник, Личность Бога, который есть Махешвара, верховный повелитель».
Другое значение слова "гуна" – веревка; следует понимать, что обусловленная душа туго связана веревками иллюзии. Человек, связанный по рукам и ногам, не может освободиться самостоятельно, ему может помощь тот, кто не связан. Потому что связанный не может помочь связанному, спаситель должен быть свободным. Поэтому, только Господь Шри Кришна, или Его представитель в лице духовного учителя способны освободить обусловленную душу. Без такой высшей помощи, никто не сможет освободиться от пут материальной природы. Преданное служение, или сознание Кришны, может помочь получить такое освобождение. Кришна, будучи Господом иллюзорной энергии, может приказать этой непреодолимой энергии освободить обусловленную душу. Он отдает приказ об освобождении предавшейся души по Своей беспричинной милости и из-за отеческой любви к живому существу, которое изначально является возлюбленным чадом Господа. Поэтому, только предание лотосным стопам Господа даёт возможность получить освобождение из тисков строгой материальной природы.
Также важными являются слова " мам эва ". "Мам" означает только Кришне (Вишну), а не Брахме или Шиве. Хотя Брахма и Шива занимают очень высокое положение и находятся фактически на одном уровне с Вишну, эти воплощения раджо-гуны (страсти) и тамо-гуны (невежества), не могут освободить обусловленную душу из когтей майи. Другими словами, и Брахма, и Шива также находятся под влиянием майи. Лишь Вишну является повелителем майи; Он один может дать освобождение обусловленной душе. Веды подтверждают это словами там эва видитв а̄, или "свобода возможна только через понимание Кришны". Даже Господь Шива утверждает, что достичь освобождения можно только милостью Вишну. Господь Шива говорит:
мукти-прад а̄ т а̄ сарвеш а̄м̇ виш н̣ ур эва на са м̇ш́ айа х̣
"Нет никаких сомнений в том, что Вишну дарует освобождение всем".
Стих 7. 15
न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः । माययापहृतज्ञाना आसुरं भावमाश्रिताः ॥१५॥
на м а̄ м̇ душкр ̣ тино м ӯ д ̣ х а̄ х̣ прападйанте нар а̄ дхам а̄ х̣ м а̄ йай а̄ пахр ̣ та - дж н̃а̄ н а̄ а̄ сура м̇ бх а̄ вам а̄ш́ рит а̄х̣
Пословный перевод:
на — не; ма̄м — Мне; душкр̣тинах̣ — грешники; мӯд̣ха̄х̣ — глупцы; прападйанте — предаются; нара-адхама̄х̣ — низшие из людей; ма̄йайа̄ — иллюзорной энергией; апахр̣та — украдено; джн̃а̄на̄х̣ — те, чье знание; а̄сурам — демоническую; бха̄вам — природу; а̄ш́рита̄х̣ — принимающие.
Перевод:
|