Трудно преодолеть мою божественную энергию, состоящей из трех гун материальной природы. Но тот, кто предался мне, может легко выйти из под её влияния. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Трудно преодолеть мою божественную энергию, состоящей из трех гун материальной природы. Но тот, кто предался мне, может легко выйти из под её влияния.



Пояснение:

Верховная Личность Бога обладает бесчисленными энергиями, и все эти энергии божественны. Хотя живые существа являются частью Его энергий и потому божественны, из-за контакта с материальной энергией их изначальная энергия сокрыта. Таким образом, живое существо, покрытое материальной энергией, не может преодолеть ее влияние. Как утверждалось ранее, и материальная природа, и природа духовная, исходящие от Верховной Личности Бога, являются вечными. Живые существа принадлежат к высшей, вечной природе Господа, но в результате осквернения низшей природой, материей, их иллюзия также вечна. Поэтому обусловленную душу называют нитья-баддха, или вечно обусловленная. Никто не может отследить момент её перехода в обусловленное состояние в некое определенное время материальной истории. Поэтому освобождение от оков материальной природы очень затруднительно, несмотря на то, что материальная природа представляет собой низшую энергию, поскольку материальная энергия, в конечном счете, служит проводником высшей воли, преодолеть которую живое существо не в состоянии. Низшая материальная природа определяется здесь как божественная природа, вследствие того, что она связана с божественным и приводится в движение божественной волей. Управляемая божественной волей, материальная природа, несмотря на то, что она – низшая, обладает чудесной способностью созидать и разрушать космическое проявление. Веды подтверждают это следующим образом:

м а̄ й а̄м̇ ту пракр ̣ ти м̇ видй а̄ н м а̄ йина м̇ ту махе ш́ варам

«Хотя майя [иллюзия] не реальна и временна, за ней стоит высший волшебник, Личность Бога, который есть Махешвара, верховный повелитель».

Другое значение слова "гуна" – веревка; следует понимать, что обусловленная душа туго связана веревками иллюзии. Человек, связанный по рукам и ногам, не может освободиться самостоятельно, ему может помощь тот, кто не связан. Потому что связанный не может помочь связанному, спаситель должен быть свободным. Поэтому, только Господь Шри Кришна, или Его представитель в лице духовного учителя способны освободить обусловленную душу. Без такой высшей помощи, никто не сможет освободиться от пут материальной природы. Преданное служение, или сознание Кришны, может помочь получить такое освобождение. Кришна, будучи Господом иллюзорной энергии, может приказать этой непреодолимой энергии освободить обусловленную душу. Он отдает приказ об освобождении предавшейся души по Своей беспричинной милости и из-за отеческой любви к живому существу, которое изначально является возлюбленным чадом Господа. Поэтому, только предание лотосным стопам Господа даёт возможность получить освобождение из тисков строгой материальной природы.

Также важными являются слова " мам эва ". "Мам" означает только Кришне (Вишну), а не Брахме или Шиве. Хотя Брахма и Шива занимают очень высокое положение и находятся фактически на одном уровне с Вишну, эти воплощения раджо-гуны (страсти) и тамо-гуны (невежества), не могут освободить обусловленную душу из когтей майи. Другими словами, и Брахма, и Шива также находятся под влиянием майи. Лишь Вишну является повелителем майи; Он один может дать освобождение обусловленной душе. Веды подтверждают это словами там эва видитв а̄, или "свобода возможна только через понимание Кришны". Даже Господь Шива утверждает, что достичь освобождения можно только милостью Вишну. Господь Шива говорит:

мукти-прад а̄ т а̄ сарвеш а̄м̇ виш н̣ ур эва на са м̇ш́ айа х̣

"Нет никаких сомнений в том, что Вишну дарует освобождение всем".

 

 

Стих 7. 15

न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः ।
माययापहृतज्ञाना आसुरं भावमाश्रिताः ॥१५॥

на м а̄ м̇ душкр ̣ тино м ӯ д ̣ х а̄ х̣
прападйанте нар а̄ дхам а̄ х̣
м а̄ йай а̄ пахр ̣ та - дж н̃а̄ н а̄
а̄ сура м̇ бх а̄ вам а̄ш́ рит а̄х̣

Пословный перевод:

на — не; ма̄м — Мне; душкр̣тинах̣ — грешники; мӯд̣ха̄х̣ — глупцы; прападйанте — предаются; нара-адхама̄х̣ — низшие из людей; ма̄йайа̄ — иллюзорной энергией; апахр̣та — украдено; джн̃а̄на̄х̣ — те, чье знание; а̄сурам — демоническую; бха̄вам — природу; а̄ш́рита̄х̣ — принимающие.

Перевод:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 52; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.153.38 (0.005 с.)