Business. He eventually got a part in a costume play.
Содержание книги
- Management. One's got to be one's own master. That's the only way to make a
- Julia soon discovered that he did not much like spending money, and when
- At one time there was some talk of putting him in the university boat.
- Thought never entered his lovely head.
- Dreamt what ecstatic pleasure it gave her to spend her money on him.
- Lamb, he had not been able to bring himself to spring to that, but she was so
- When some member of the company, momentarily hard up, tried to borrow
- Ended with a powerful and moving scene in which Julia had the opportunity
- To her with absorbed interest.
- She was dressed fussily, with a sort of old-fashioned richness which did not
- Bazaar stuff, and you wondered how anyone had thought it worth bringing
- To the fire, lit a cigarette.
- For the last week she had asked herself whether or not he was going to
- Michael watched the affecting scene with sympathy.
- Indeed, that she was quite willing to become his mistress, but this he refused.
- She adored to sit cuddled up to him with his arm round her waist, her face
- Face an eager, happy smile, she felt that her muscles were stiff and hard.
- Michael gave her his sweet, good-natured smile.
- He took a swing and with his open hand gave her a great smack on the face.
- Broken my heart and ruined my whole life just to keep me in your rotten
- AFTER a fortnight of rehearsals, Michael was thrown out of the part for
- In the empty carriage and looked at herself in the glass.
- Her to her room she held up her face to his.
- THE first year of their marriage would have been stormy except for Michael's
- She gave him a look of scorn.
- Business. He eventually got a part in a costume play.
- Meanwhile Julia had been playing a succession of important parts and was
- She was pregnant at the time. Michael had judged it imprudent to have a
- Been so badly wounded that they had got their discharge.
- Little sick. She could not respond to his ardour, she was eager that he should
- Table by her side. She looked at him while he read the paper. Was it possible
- He specialized in men about town, gentlemanly gamblers, guardsmen and
- It was a warm beautiful night. Michael had bought options, though it wrung
- Light dawned on him, and he was so surprised that he slowed down. Was it
- Care of yourself. It's a chance in a thousand, and I think it would be madness
- Julia spent a happy morning in bed reading the Sunday papers. She read first
- Kneeling by her side put his arms round her.
- Was happier than he had ever been before. It was a damned satisfactory
- To her praise of his exquisite nose and beautiful eyes. She got a little private
- Unkind things she had for so long been thinking of him.
- He was getting more out of her than any other director had done.
- Outrageously vain of his person.
- Now and slipped between the sheets.
- Side to him. And terribly good-looking. My word.
- From which the fat had been cut, and some dry toast. Julia got up, dressed,
- Prosperous to me. For all you know he may have gone without his dinner for a
- Fan letters. That was how she kept in touch with her public. Having addressed
- Tamerleys, who had never got on very well, agreed to separate. It was indeed
- Her magnetism was incontestable. It gave him quite a thrill to realize on a
- Middle-aged man, and she thought of him as a nice old thing. She was madly
They were both acting (они оба играли /в театре/) when the war broke out (когда
разразилась война; to break out — выламывать, вспыхивать о пожаре, войне,
эпидемии). To Julia's pride and anguish (к гордости и мучениям Джулии)
Michael enlisted at once (Майкл добровольно поступил на военную службу =
записался добровольцем немедленно), but with the help of his father (но, с
помощью его отца), one of whose old brother officers (/у которого/ один из его
старых сослуживцев: «братьев-офицеров») was an important personage at the
War Office (был важной персоной в военном министерстве; Office —
ведомство, министерство, управление), he very soon got a commission (он
очень скоро получил офицерское звание; commission — полномочия,
комиссия, зд. — офицерское звание, патент офицера). When he went out to
France (когда он отправился во Францию) Julia bitterly regretted the reproaches
(Джулия горько сожалела об упреках) she had so often heaped upon him
(/которыми/ она так часто осыпала его; to heap — сваливать в кучу,
наваливать), and made up her mind (и решила для себя; to make up one's mind
— принять решение, решиться, mind — ум, рассудок) that if he were killed
(что если он будет убит) she would commit suicide (она покончит с собой;
suicide — самоубийство, суицид). She wanted to become a nurse (она хотела
стать медсестрой) so that she could go out to France too (так, что она смогла бы
отправится во Францию тоже) and at least be on the same soil as he (и, по
крайней мере, быть на той же земле: «почве» что и он), but he made her
understand (но он заставил ее понять) that patriotism demanded that she should
go on acting (что патриотизм требовал, чтобы она продолжала играть), and she
could not resist (и она не могла противиться: «сопротивляться») what might
very well be his dying request (/тому/, что могло на самом деле оказаться его
последней просьбой: «очень хорошо быть его предсмертной просьбой»).
anguish ['xNgwIS] reproach [rI'prqVtS] suicide ['s(j)u:IsaId] soil [sOIl]
They were both acting when the war broke out. To Julia's pride and anguish
Michael enlisted at once, but with the help of his father, one of whose old
Brother officers was an important personage at the War Office, he very soon
Got a commission. When he went out to France Julia bitterly regretted the
Reproaches she had so often heaped upon him, and made up her mind that if
He were killed she would commit suicide. She wanted to become a nurse so
That she could go out to France too and at least be on the same soil as he, but
He made her understand that patriotism demanded that she should go on
|