Thought never entered his lovely head.
Содержание книги
- But Michael rose from his chair.
- The young man went scarlet. He smiled stiffly in answer to Julia's warm,
- Julia, however, had insisted that she must have her bedroom as she liked, and
- On shorts and a sweater and have a run round Regent's Park.
- Great stickler for saying the author's exact words, though, God knows, the
- Make something out of it. Of course we had to cut the other woman a lot in
- Was not particularly good-looking, but he had a frank, open face and his
- Which were signed photographs of George V and Queen Mary. Over the
- WHEN the two men had gone she looked through the photographs again
- There were photographs of Julia when she was a child, and photographs of
- A comedy line, seemed to sound all wrong when she spoke it.
- Nowhere and that if he wanted to become a leading actor he must gain
- Right intonation himself he would never let a false one pass in anyone else.
- The company laughed at him and abused him and did everything they could
- The result of the interview was that Michael got an engagement. He stayed at
- Was a boisterous, fat old woman of more than sixty, but of great vitality, who
- It was two years later that Jimmie Langton discovered her. She was on tour in
- French like a Frenchwoman and so they give you broken English parts. That's
- Out of the play you're in now before you could say knife.
- Me for? I'll give you a three years' contract, I'll give you eight pounds a week
- Company? I've got much more important things to do than that, my girl. And
- Nothing to do but act eight times a week attended the rehearsals.
- Management. One's got to be one's own master. That's the only way to make a
- Julia soon discovered that he did not much like spending money, and when
- At one time there was some talk of putting him in the university boat.
- Thought never entered his lovely head.
- Dreamt what ecstatic pleasure it gave her to spend her money on him.
- Lamb, he had not been able to bring himself to spring to that, but she was so
- When some member of the company, momentarily hard up, tried to borrow
- Ended with a powerful and moving scene in which Julia had the opportunity
- To her with absorbed interest.
- She was dressed fussily, with a sort of old-fashioned richness which did not
- Bazaar stuff, and you wondered how anyone had thought it worth bringing
- To the fire, lit a cigarette.
- For the last week she had asked herself whether or not he was going to
- Michael watched the affecting scene with sympathy.
- Indeed, that she was quite willing to become his mistress, but this he refused.
- She adored to sit cuddled up to him with his arm round her waist, her face
- Face an eager, happy smile, she felt that her muscles were stiff and hard.
- Michael gave her his sweet, good-natured smile.
- He took a swing and with his open hand gave her a great smack on the face.
- Broken my heart and ruined my whole life just to keep me in your rotten
- AFTER a fortnight of rehearsals, Michael was thrown out of the part for
- In the empty carriage and looked at herself in the glass.
- Her to her room she held up her face to his.
- THE first year of their marriage would have been stormy except for Michael's
- She gave him a look of scorn.
- Business. He eventually got a part in a costume play.
- Meanwhile Julia had been playing a succession of important parts and was
- She was pregnant at the time. Michael had judged it imprudent to have a
"Of course he likes me," she said to herself. "He likes me better than anyone,
he even admires me, but I don't attract him that way."
She did everything to seduce him (она делала все, чтобы соблазнить его) except
slip into bed with him (за исключением разве что того, что она не нырнула с
ним в постель; to slip — скользить, плавно передвигаться), and she only did
not do that (и единственное, почему она не сделала этого) because there was no
opportunity (так это потому, что ей не представилась: «не было»
возможность). She began to fear (она начала бояться) that they knew one
another too well (что они знали друг друга слишком хорошо) for it (для того)
to seem possible (чтобы это могло показаться возможным) that their relations
(что их отношения) should change (могут измениться; to change — менять,
изменять, переделывать), and she reproached herself bitterly (и она упрекала
себя с горечью; to reproach — упрекать, бранить, попрекать) because she had
not rushed to a climax (что она не довела: «подогнала» /их отношения/ до
высшей точки) when first they came in contact with one another (когда они
впервые столкнулись друг с другом; to come in /into/ contact —
соприкасаться, натолкнуться, установить контакт). He had too sincere an
affection for her now (у него была слишком искренняя привязанность к ней
сейчас; affection — привязанность, любовь, расположение) ever to become her
lover (чтобы когда-нибудь стать ее любовником). She found out when his
birthday was (она выяснила, когда был его день рождения) and gave him a gold
cigarette case (и подарила ему золотой портсигар) which she knew was the thing
(который, как она знала, был той самой вещью) he wanted more than anything

in the world (/которую/ он хотел больше чем что бы то ни было в мире). It cost
a good deal more (он стоил гораздо больше) than she could afford (чем она
могла себе позволить; to afford — быть в состоянии, иметь возможность)
and he smilingly reproached her (и он улыбаясь упрекнул ее) for her
extravagance (за ее расточительность). He never dreamt (ему и в голову не
приходило: «он никогда и не думал»; to dream — видеть сон, мечтать,
грезить) what ecstatic pleasure (какое иступленное удовольствие) it gave her
(доставляла ей /возможность/) to spend her money on him (тратить на него
свои деньги).
seduce [sI'dju:s] climax ['klaImqks] smiling ['smaIlIN] ecstatic [Ik'stxtIk]
She did everything to seduce him except slip into bed with him, and she only
Did not do that because there was no opportunity. She began to fear that they
Knew one another too well for it to seem possible that their relations should
|