Dreamt what ecstatic pleasure it gave her to spend her money on him.
Содержание книги
- The young man went scarlet. He smiled stiffly in answer to Julia's warm,
- Julia, however, had insisted that she must have her bedroom as she liked, and
- On shorts and a sweater and have a run round Regent's Park.
- Great stickler for saying the author's exact words, though, God knows, the
- Make something out of it. Of course we had to cut the other woman a lot in
- Was not particularly good-looking, but he had a frank, open face and his
- Which were signed photographs of George V and Queen Mary. Over the
- WHEN the two men had gone she looked through the photographs again
- There were photographs of Julia when she was a child, and photographs of
- A comedy line, seemed to sound all wrong when she spoke it.
- Nowhere and that if he wanted to become a leading actor he must gain
- Right intonation himself he would never let a false one pass in anyone else.
- The company laughed at him and abused him and did everything they could
- The result of the interview was that Michael got an engagement. He stayed at
- Was a boisterous, fat old woman of more than sixty, but of great vitality, who
- It was two years later that Jimmie Langton discovered her. She was on tour in
- French like a Frenchwoman and so they give you broken English parts. That's
- Out of the play you're in now before you could say knife.
- Me for? I'll give you a three years' contract, I'll give you eight pounds a week
- Company? I've got much more important things to do than that, my girl. And
- Nothing to do but act eight times a week attended the rehearsals.
- Management. One's got to be one's own master. That's the only way to make a
- Julia soon discovered that he did not much like spending money, and when
- At one time there was some talk of putting him in the university boat.
- Thought never entered his lovely head.
- Dreamt what ecstatic pleasure it gave her to spend her money on him.
- Lamb, he had not been able to bring himself to spring to that, but she was so
- When some member of the company, momentarily hard up, tried to borrow
- Ended with a powerful and moving scene in which Julia had the opportunity
- To her with absorbed interest.
- She was dressed fussily, with a sort of old-fashioned richness which did not
- Bazaar stuff, and you wondered how anyone had thought it worth bringing
- To the fire, lit a cigarette.
- For the last week she had asked herself whether or not he was going to
- Michael watched the affecting scene with sympathy.
- Indeed, that she was quite willing to become his mistress, but this he refused.
- She adored to sit cuddled up to him with his arm round her waist, her face
- Face an eager, happy smile, she felt that her muscles were stiff and hard.
- Michael gave her his sweet, good-natured smile.
- He took a swing and with his open hand gave her a great smack on the face.
- Broken my heart and ruined my whole life just to keep me in your rotten
- AFTER a fortnight of rehearsals, Michael was thrown out of the part for
- In the empty carriage and looked at herself in the glass.
- Her to her room she held up her face to his.
- THE first year of their marriage would have been stormy except for Michael's
- She gave him a look of scorn.
- Business. He eventually got a part in a costume play.
- Meanwhile Julia had been playing a succession of important parts and was
- She was pregnant at the time. Michael had judged it imprudent to have a
- Been so badly wounded that they had got their discharge.
When her birthday came along (когда наступил: «пришел» ее день рождения)
he gave her half a dozen pairs of silk stockings (он подарил ей полдюжины пар
шелковых чулок; dozen — дюжина). She noticed at once (она сразу же
увидела: «заметила») that they were not of very good quality (что они были не
очень хорошего качества), poor lamb (бедный ягненок), he had not been able
(он так и не смог; to be able to do smth — иметь возможность сделать что-
то) to bring himself (заставить себя) to spring to that (раскошелиться на это

/колготки хорошего качества/; to spring — скакать, вскакивать, разг.
тратить, платить), but she was so touched (но она была настолько тронута)
that he should give her anything (что он вообще подарил ей /хоть/ что-нибудь)
that she could not help crying (что она не могла удержаться от слез: «не
заплакать»; can not help doing smth. — быть не в состоянии удержаться от
чего-либо).
"What an emotional little thing you are (какая ты эмоциональная малышка)," he
said, but he was pleased (но он был доволен) and touched to see her tears (и
тронут, увидев ее слезы).
She found his thrift (она считала: «находила» его бережливость) rather an
engaging trait (скорее положительным: «привлекательным» качеством; trait —
характерная черта, свойство). He could not bear (он не мог терпеть:
«выносить») to throw his money about (сорить деньгами; to throw one's money
about — проматывать: «разбрасывать» деньги, кутить). He was not exactly
mean (он был не то что бы скупой; mean — посредственный, скаредный,
подлый), but he was not generous (но он не был щедрым). Once or twice at
restaurants (пару раз: «один раз или дважды» в ресторанах) she thought he
undertipped the waiter (она подумала, что он дал официанту «на чай» слишком
мало; to tip — давать чаевые), but he paid no attention to her (но он
совершенно не обратил на нее внимание) when she ventured to remonstrate
(когда она попыталась возражать). He gave the exact ten per cent (он давал
точно десять процентов /чаевых/), and when he could not make the exact sum to
a penny (и когда он не мог дать точную сумму до пенни) asked the waiter for
change (просил официанта /принести/ сдачу; change — перемена, замена,
обмен, сдача).
"Neither a borrower nor a lender be (не будь ни занимающим, ни кредитором;
to borrow — занимать, одалживать; to lend — давать взаймы, ссужать
деньгами)," he quoted from Polonius (процитировал он /из/ Полония).
silk [sIlk] quality ['kwOlItI] thrift [TrIft] generous ['dZen(q)rqs]
borrowed ['bOrqVd] quote [kwqVt]
When her birthday came along he gave her half a dozen pairs of silk
Stockings. She noticed at once that they were not of very good quality, poor
|