Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
On shorts and a sweater and have a run round Regent's Park.
"The secretary told me (/ваш/ секретарь сказала мне) you were rehearsing this morning, Miss Lambert (что вы репетировали сегодня утром, Мисс Лэмберт; to rehearse — репетировать, повторять)," the young man remarked (заметил молодой человек). "Does that mean (это значит, /что/) you're putting on a new play (вы ставите новую пьесу)?" "Not a bit of it (ничего подобного)," answered Michael (ответил Майкл). "We're playing to capacity (мы играем при переполненных залах; capacity — емкость,
вместимость; полный сбор, аншлаг)." "Michael thought we were getting a bit ragged (Майкл посчитал: «подумал» что мы начинаем играть неслаженно: «становимся слегка небрежными»; ragged — неровный, шероховатый, небрежный), so he called a rehearsal (и тогда он созвал /нас на/ репетицию)." "I'm very glad I did (и я счастлив, что поступил так). I found little bits of business had crept in (я обнаружил, что появились некоторые элементы: «маленькие кусочки игры вкрались»; to creep — ползать, красться, to creep in — вкрасться) that I hadn't given them (которых я им не давал) and a good many liberties were being taken with the text (и совершенно свободно /они/ распоряжались текстом: «большое множество вольностей было допущено по отношению к тексту»; to take liberties with smth. — бесцеремонно обращаться с чем-либо). I'm a great stickler (я ярый сторонник; stickler — защитник, приверженец; to stick — прилипать; придерживаться /чего-либо/) for saying the author's exact words (произнесения: «говорения» точных слов автора), though, God knows (хотя, Бог знает), the words authors write nowadays aren't much (слова, /которые/ авторы пишут в наше время, не многое из себя представляют)." "If you'd like to come and see our play (если вы захотите прийти и посмотреть наш спектакль)," Julia said graciously (сказала Джулия благосклонно), "I'm sure Michael will be delighted (я уверена, что Майкл будет рад) to give you some seats (предоставить вам несколько билетов: «мест»)."
capacity [kq'pxsItI] author ['O:Tq] delighted [dI'laItId]
"The secretary told me you were rehearsing this morning, Miss Lambert," the young man remarked. "Does that mean you're putting on a new play?" "Not a bit of it," answered Michael. "We're playing to capacity." "Michael thought we were getting a bit ragged, so he called a rehearsal." "I'm very glad I did. I found little bits of business had crept in that I hadn't
Given them and a good many liberties were being taken with the text. I'm a
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-19; просмотров: 92; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.104.248 (0.007 с.) |