She was dressed fussily, with a sort of old-fashioned richness which did not
Содержание книги
- Was not particularly good-looking, but he had a frank, open face and his
- Which were signed photographs of George V and Queen Mary. Over the
- WHEN the two men had gone she looked through the photographs again
- There were photographs of Julia when she was a child, and photographs of
- A comedy line, seemed to sound all wrong when she spoke it.
- Nowhere and that if he wanted to become a leading actor he must gain
- Right intonation himself he would never let a false one pass in anyone else.
- The company laughed at him and abused him and did everything they could
- The result of the interview was that Michael got an engagement. He stayed at
- Was a boisterous, fat old woman of more than sixty, but of great vitality, who
- It was two years later that Jimmie Langton discovered her. She was on tour in
- French like a Frenchwoman and so they give you broken English parts. That's
- Out of the play you're in now before you could say knife.
- Me for? I'll give you a three years' contract, I'll give you eight pounds a week
- Company? I've got much more important things to do than that, my girl. And
- Nothing to do but act eight times a week attended the rehearsals.
- Management. One's got to be one's own master. That's the only way to make a
- Julia soon discovered that he did not much like spending money, and when
- At one time there was some talk of putting him in the university boat.
- Thought never entered his lovely head.
- Dreamt what ecstatic pleasure it gave her to spend her money on him.
- Lamb, he had not been able to bring himself to spring to that, but she was so
- When some member of the company, momentarily hard up, tried to borrow
- Ended with a powerful and moving scene in which Julia had the opportunity
- To her with absorbed interest.
- She was dressed fussily, with a sort of old-fashioned richness which did not
- Bazaar stuff, and you wondered how anyone had thought it worth bringing
- To the fire, lit a cigarette.
- For the last week she had asked herself whether or not he was going to
- Michael watched the affecting scene with sympathy.
- Indeed, that she was quite willing to become his mistress, but this he refused.
- She adored to sit cuddled up to him with his arm round her waist, her face
- Face an eager, happy smile, she felt that her muscles were stiff and hard.
- Michael gave her his sweet, good-natured smile.
- He took a swing and with his open hand gave her a great smack on the face.
- Broken my heart and ruined my whole life just to keep me in your rotten
- AFTER a fortnight of rehearsals, Michael was thrown out of the part for
- In the empty carriage and looked at herself in the glass.
- Her to her room she held up her face to his.
- THE first year of their marriage would have been stormy except for Michael's
- She gave him a look of scorn.
- Business. He eventually got a part in a costume play.
- Meanwhile Julia had been playing a succession of important parts and was
- She was pregnant at the time. Michael had judged it imprudent to have a
- Been so badly wounded that they had got their discharge.
- Little sick. She could not respond to his ardour, she was eager that he should
- Table by her side. She looked at him while he read the paper. Was it possible
- He specialized in men about town, gentlemanly gamblers, guardsmen and
- It was a warm beautiful night. Michael had bought options, though it wrung
- Light dawned on him, and he was so surprised that he slowed down. Was it
Suit her.
Julia, who was entirely without self-consciousness (Джулия, которая напрочь
была лишена: «совершенно без» застенчивости; self-consciousness — чувство
неловкости, смущения; самосознание), found the elder woman's deprecating
attitude (считала: «находила» задабривающее поведение пожилой дамы;
attitude — позиция, положение, отношение) rather touching (довольно
трогательным). She had never known an actress to speak to (она никогда не
была знакома с актрисами: «актрисой» и не разговаривала /с ними/) and did
not quite know (и совершенно не знала) how to deal with the predicament (как
себя вести в этом затруднительном положении; to deal with — иметь дело с
кем-либо, заниматься кем-либо, справляться с кем-либо) in which she now
found herself (в котором она оказалась; to find oneself in a state — оказаться,
очутиться в каком-либо положении). The house was not at all grand (дом
вовсе не был роскошным), a small detached stucco house (небольшой отдельно
стоящий оштукатуренный дом; to detach — разделять, отделять,
отвязывать) in a garden with a laurel hedge (в саду /обнесенном/ изгородью из
лавровых деревьев; hedge — изгородь, ограда, забор), and since the Gosselyns
had been for some years in India (и, так как Госселины провели: «были»
несколько лет в Индии) there were great trays of brass ware (/в доме/
находились большие подносы с изделиями из латуни; ware — товары,
изделия) and brass bowls (а также чаши из латуни), pieces of Indian embroidery
(образчики индийской вышивки) and highly-carved Indian tables (и богато
украшенные резьбой индийские столы; to carve — вырезать, резать,
выпиливать). It was cheap bazaar stuff (это были дешевые вещи с восточного
базара; stuff — материал, вещество, вещь, штука), and you wondered (и
/приходилось только/ удивляться: «вы удивлялись») how anyone had thought it
worth bringing home (как кто-нибудь мог подумать, что они стоят того, чтобы
привезти их домой).
consciousness ['kPnSqsnIs] attitude ['xtItju:d] predicament [prI'dIkqmqnt]
embroidery [Im'brOId(q)rI]
Julia, who was entirely without self-consciousness, found the elder woman's
Deprecating attitude rather touching. She had never known an actress to
Speak to and did not quite know how to deal with the predicament in which
She now found herself. The house was not at all grand, a small detached stucco
House in a garden with a laurel hedge, and since the Gosselyns had been for
Some years in India there were great trays of brass ware and brass bowls,
Pieces of Indian embroidery and highly-carved Indian tables. It was cheap
|