ТОП 10:

Когда все, кому требовалось, приняли противоядие, и разнообразные опухоли стали спадать, Злей прошел к котлу Гойла и вытащил черные скрученные остатки петарды. Воцарилось молчание.



— Если я когда-нибудь узнаю, кто ее бросил, — зловеще прошептал Злей, — я не успокоюсь , пока этого человека не исключат.

Гарри срочно придал лицу такое выражение, которое, как он надеялся, изображало озадаченность. Злей смотрел прямо на него, и звон колокола, прозвучавший десять минут спустя, пришелся как нельзя более кстати.

— Он догадался, что это я, — сказал Гарри Рону и Гермионе по дороге к туалету Меланхольной Миртл. — Я сразу понял.

Гермиона швырнула новые составляющие в котел и начала интенсивно помешивать зелье.

— Через две недели будет готово, — радостно объявила она.

— Злей не сможет доказать, что это ты, — постарался убедить Гарри Рон. — Что он может сделать?

— Зная Злея, могу только сказать, что что-нибудь ужасное, — обреченно вздохнул Гарри.

Зелье фырчало и пузырилось.

Неделей позже Гарри, Рон и Гермиона, проходя по вестибюлю, увидели небольшую группу ребят, собравшихся возле доски объявлений. Они читали текст на только что вывешенном листе пергамента. Симус Финниган и Дин Томас с возбужденным видом поманили их к себе.

— Открывается Клуб Дуэлянтов! — сказал Симус. — Сегодня вечером первое собрание! Я бы не возражал против дуэльных уроков; в наши дни очень даже может пригодиться…

— Неужели ты думаешь, что слизеринский монстр будет драться на дуэли? — издевательски спросил Рон, но тоже стал с интересом читать объявление.

— Это может оказаться полезно, — заявил он Гарри и Гермионе, когда они отправились на ужин. — Может, запишемся?

Гарри и Гермиона с охотой согласились, так что в восемь часов вечера они втроем поспешили назад в Большой Зал. Длинные столы исчезли, вдоль одной из стен появилась золотая сцена, подсвеченная тысячами плавающих над ней в воздухе свечей. Потолок был бархатно-черный. Под ним, казалось, собралась вся школа, каждый держал в руке волшебную палочку, на лицах играло радостное предвкушение.

— Интересно, кто нас будет учить? — спросила Гермиона, когда они влились в толпу оживленно переговаривавшихся учеников. — Мне кто-то говорил, что Флитвик в молодости был чемпионом среди дуэлянтов — может быть, он и будет учителем?

— Лишь бы не… — начал Гарри, но прервал фразу стоном: на сцену взошел Сверкароль Чаруальд, неповторимо-прекрасный в одеждах цвета чернослива. Вместе с ним появился никто иной как Злей, одетый, по обыкновению, в черное.

Чаруальд помахал рукой, прося тишины и прокричал:

— Подходите ближе, подходите! Всем меня видно? Всем меня слышно? Превосходно! Начнем, пожалуй! Профессор Думбльдор дал мне разрешение основать этот маленький клуб дуэлянтов, чтобы научить вас защищать себя, если понадобиться, так, как это делал я сотни и тысячи раз — более подробно, обращайтесь к моим опубликованным работам.

— Позвольте мне представить моего ассистента, профессора Злея, — продолжал Чаруальд, расплываясь в широчайшей улыбке. — Он признался, что сам немножечко знаком с дуэльным делом и согласился по-товарищески помочь мне кое-что вам продемонстрировать прежде, чем мы начнем заниматься. Да, и еще одна вещь — хочу вас, молодежь, успокоить — после окончания представления вы получите своего учителя зельеделия назад целым и невредимым, не надо бояться!

— Как было бы чудесно, если бы они прикончили друг друга, правда? — пробормотал Рон на ухо Гарри.

Злей кривил верхнюю губу в странной усмешке. Гарри не понимал, как это Чаруальд все еще продолжает улыбаться; если бы Злей на него так смотрел, он бы уже давным-давно бежал отсюда куда со страшной скоростью.

Чаруальд и Злей повернулись лицом друг к другу и поклонились; по крайней мере, Чаруальд поклонился, проделав замысловатые движения кистями рук, Злей лишь раздраженно дернул головой. Затем они подняли перед собой волшебные палочки, как мечи.

— Как видите, мы держим палочки в общепринятом воинственном положении, — объяснил Чаруальд притихшей аудитории. — На счет три, мы должны выкрикнуть первое заклинание. Никто из нас, разумеется, не собирается никого убивать.

— Я бы не был так уверен, — пробормотал Гарри, увидев, как Злей оскалил зубы.

— Раз — два — три —

Оба взмахнули палочками над головой и указали ими на оппонента; Злей выкрикнул: « Экспеллиармус !» Вспыхнул ослепительный малиновый свет, и Чаруальд был сбит с ног: он пролетел через сцену, со всей силы спиной ударился об стену и сполз по ней на пол.

Малфой и некоторые другие слизеринцы радостно завопили. Гермиона подпрыгивала на цыпочках.

— Как вы думаете, с ним ничего не случилось? — тихо вскричала она сквозь прижатые ко рту пальцы.

— Кому какое дело? — хором ответили Гарри и Рон.

Чаруальд неуверенно поднимался на ноги. С него слетела шляпа, кудрявые волосы встали дыбом.

— Что ж, вот пожалуйста! — сказал он, рысцой возвращаясь на подмостки. — Это было Разоружное Заклятие — как вы видели, я потерял палочку — ага, спасибо, мисс Браун — да, это была прекрасная мысль показать им это заклятие, дорогой Злей, но, если мне позволено будет заметить, было совершенно очевидно, что именно вы собираетесь сделать. Пожелай я воспрепятствовать вам, это было бы более чем элементарно — однако, я счел необходимым показать ребятам этот прием…

У Злея был убийственный вид. Возможно, Чаруальд это заметил, потому что сказал:

— Достаточно демонстраций! Теперь я разобью вас на пары. Профессор Злей, если хотите, можете мне помочь…

Они подошли к ребятам и начали подбирать партнеров. Чаруальд поставил Джастина Финч-Флетчи в пару Невиллю, а Злей добрался до Гарри с Роном.

— Не пора ли разбить нашу идеальную команду? — усмехнулся он. — Уэсли, твоим партнером будет Финниган. Поттер…

Гарри автоматически шагнул к Гермионе.

— Ничего подобного, — заявил Злей, холодно улыбаясь. — Мистер Малфой, подойдите сюда. Давайте посмотрим, что вы сможете сделать с нашей знаменитостью. А вы, мисс Грэнжер — вы будете сражаться с мисс Бычешейдер.

Малфой, гордо ухмыляясь, подошел развязной походкой. Следом за ним шла слизеринка, живо напомнившая Гарри одну картинку, которую он видел в «Каникулах с колдуньями». Она была большая и квадратная, тяжелая нижняя челюсть агрессивно выступала вперед. Гермиона слабо улыбнулась ей, но не получила в ответ никакой реакции.

— Повернитесь лицом к партнеру! — распоряжался Чаруальд со сцены. — И поклонитесь!

Гарри с Малфоем едва заметно склонили головы, не сводя друг с друга глаз.

— Палочки наготове! — крикнул Чаруальд. — Когда я сосчитаю до трех, наложите свое заклятие, чтобы разоружить противника — только разоружить — нам не нужны несчастные случаи — раз… два… три!

Гарри занес палочку над головой, но Малфой сжульничал и начал на счете «два»: его заклятие ударило Гарри с такой силой, что ему показалось, будто на голову обрушилась большая чугунная сковорода. Он пошатнулся, но не упал и, не теряя больше времени, выставил волшебную палочку в сторону Малфоя и выкрикнул: « Риктусемпра !»

— Я сказал, только разоружить! — в тревоге закричал Чаруальд поверх голов, поскольку Малфой стал медленно оседать на пол; Гарри ударил по нему Щекочарой, и Малфой так извивался от хохота, что не смог устоять на ногах. Гарри беспечно откинул голову, чувствуя, что будет нечестно добивать Малфоя, когда тот лежит на полу, и в этом была его ошибка; ловя ртом воздух, Малфой ткнул палочкой в Гаррины колени и задавленно выкрикнул: « Таранталлегра !», и в ту же секунду ноги у Гарри абсолютно перестали его слушаться и задергались как в квикстепе.

— Стоп! Стоп! — завопил Чаруальд. Тут Злей взял ситуацию под контроль.

— Фините Инкантатем ! — проревел он; ноги Гарри прекратили свой бешеный танец, Малфой перестал хихикать, и оба смогли взглянуть вверх.

Над сценой висели клубы зеленоватого тумана. Невилль с Джастином валялись на полу, задыхаясь; Рон поднимал Симуса, лицо у которого было пепельно-серым, и извинялся за всё, что натворила его сломанная палочка; но Гермиона и Миллисент Бычешейдер все еще двигались; Миллисент схватила Гермиону за голову, и та постанывала от боли; обе палочки валялись забытые на полу. Гарри прыгнул и стал оттаскивать Миллисент. Это было нелегко: она была гораздо крупнее Гарри.

— Дорогие мои, что же это, — восклицал Чаруальд, бегая между дуэлянтов и взирая на последствия сражения, — вставай же, МакМиллан… Осторожнее, мисс Фоссетт… Зажми посильнее, и кровь перестанет идти через секунду, Бут…

— Пожалуй, я лучше поучу вас блокировать враждебные заклятия, — остолбенело пролепетал Чаруальд, стоя посреди зала. Он взглянул на Злея, черные глаза которого грозно сверкали, и быстро отвел взгляд. — Нам нужна пара добровольцев — Длиннопопп и Финч-Флетчи, не желаете?…

— Это плохая идея, профессор Чаруальд, — проговорил Злей, приблизившись скользящими движениями, как огромная, зловещая летучая мышь. — Длиннопопп способен разрушить всё кругом с помощью элементарнейших заклинаний. Нам придется отправлять в больницу то, что останется от Финч-Флетчи, в спичечном коробке. — Круглое, розовое лицо Невилля порозовело еще сильнее. — Как насчет Малфоя и Поттера? — предложил Злей, криво усмехнувшись.

— Прекрасная мысль! — обрадовался Чаруальд, жестом приглашая Гарри и Малфоя в середину зала. Стоявшие рядом ребята расступились, освобождая проход.

— Смотри, Гарри, — сказал Чаруальд. — Когда Драко нацелит на тебя палочку, сделай вот так.

Он вознес в воздух свою собственную волшебную палочку, произвел ею некие витиеватые манипуляции и тут же уронил. Злей презрительно скривился, а Чаруальд поспешно подобрал палочку со словами: — Упс — она сегодня перенапряглась…

Злей придвинулся поближе к Малфою и прошептал ему что-то на ухо. Малфой заухмылялся. Гарри испуганно поднял глаза на Чаруальда и попросил:

— Профессор, покажите мне, пожалуйста, еще раз эту блокировку.

— Струсил? — вполголоса пробормотал Малфой, так, чтобы Чаруальд его не услышал.

— Размечтался, — прошипел Гарри уголком рта.

Чаруальд ободряюще потрепал Гарри по плечу: «Делай, как я тебе показал, и всё будет в порядке!»

— Что делать? Уронить палочку?

Но Чаруальд не слушал.

— Три — два — один — начали! — выкрикнул он.

Малфой мгновенно взмахнул палочкой и проревел: « Серпенцорция !»

Волшебная палочка извергла залп. Гарри в немом ужасе смотрел, как из нее вылетела длинная черная змея, тяжело упала на пол между дуэлянтами и вскинула голову, готовая ужалить. Раздались вопли, толпа молниеносно отступила, вокруг Гарри и Малфоя образовалось свободное пространство.

— Не шевелись, Поттер, — лениво бросил Злей, очевидно наслаждаясь испугом мальчика, оказавшегося с глазу на глаз с разъяренной змеей. — Сейчас я уберу ее…

— Позвольте мне! — выкрикнул Чаруальд. Он помахал палочкой перед змеей, раздалось громкое «бум-м!»; змея, вместо того чтобы исчезнуть, взлетела на десять метров вверх и затем звучно шмякнулась об пол. В ярости, со злобным шипением, она стремительно заскользила к Джастину Финч-Флетчи и опять подняла голову, обнажила зубы и приготовилась к нападению.

Гарри так и не понял, что заставило его действовать. Он не успел обдумать решение, пришедшее ему в голову. Он только почувствовал, как ноги, будто на роликах, понесли его вперед, и он самым глупым образом закричал на змею: «Оставь его в покое!» И — чудо! — необъяснимо — змея бессильно опустилась на пол и, похожая на толстый черный садовый шланг, послушно улеглась, уставив на Гарри спокойные глазки. Гарри уже не чувствовал страха. Он знал, что змея больше не будет ни на кого нападать, хотя и не смог бы объяснить, откуда ему это известно.







Последнее изменение этой страницы: 2016-06-26; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.204.179.0 (0.009 с.)