Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Окремі правила наголошування слівСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1. Віддієслівні іменники на -ання наголошуємо на - á ння: вигнáння, видáння, завдáння, читáння. Але! Ви́раження, зобов’я́зання. 2. У двоскладових іменниках на -ання наголошуємо останній склад: звання́, знання́, прання́. 3. В іменниках жіночого роду із суфіксом -к- у множині наголос падає на закінчення: ластівки́, жінки́. 4. При числівниках два, три чотири іменники жіночого роду із суфіксом -к- мають наголос родового відмінка однини: Р.в. однини – гóлки і три гóлки також. 5. При числівниках два, три чотири іменники чоловічого роду, що у називному відмінку множини мають наголос на закінченні, здебільшого також наголошуються, як у родовому відмінку однини: Н.в. множини – дуби́ і два дýби. 6. Іншомовні власні назви зазвичай наголошуються, як у мові-джерелі, тобто англійські мають наголос на першому складі (Гáмлет, Тéккерей, Фýлтон); польські – на передостанньому (Міцкéвич, Потóцький); французькі – на останньому (Бальзáк, Дюмá, Раблé). Хоча внаслідок частотності уживання та під впливом української мови у деяких словах змінився наголос: Ньютóн, Рентґéн, Шекспі́р. 7. В іншомовних словах із компонентом -метр, якщо вони означають міру, наголос падаєна останній склад: мілімéтр, сантимéтр. 8. В іншомовних словах із компонентом -метр, якщо вони називають вимірювальний пристрій, наголос падаєна передостанній склад: барóметр, динамóметр. 9. В іншомовних словах із компонентом -лог наголос падаєна останній склад: діалóг, каталóг. 10. В іншомовних словах із компонентом -лог, якщо вони вказують на професію, наголос падаєна передостанній склад: філóлог, стоматóлог. 11. В іншомовних словах із компонентом -кратія наголос падаєна останній склад: демокрáтія. 12. В іншомовних словах із компонентами -ист (-іст, -їст) наголос падаєна останній склад: арти́ст. 13. Географічні назви на -ина мають наголос, як і у словах, від яких вони утворені: Ки́їв – Ки́ївщина. 14. Абстрактні іменники на -ина мають наголос на закінченні: височинá, новинá, глибинá, старовинá. 15. У числівниках від одинадцяти до дев’ятнадцяти наголошується склад -на-: одинáдцять, тринáдцять. 16. У дієсловах із закінченнями -емо, -имо наголос падаєна останній склад: беремó, спішимó, рвемó. 17. У прикметниках наголошується суфікс -ев-(-єв-): легенéвий, митт є вий, місяцéвий, променéвий. 18. У прикметниках наголошуються суфікси -енн-, -анн-, -янн-: невпізнáнний, невблагáнний, незбагнéнний. 19. У складних іменниках здебільшого наголошується сполучний голосний -о-: чорнóліс, літóпис, чорнóслив, чорнóзем, живóпис, тайнóпис, світлóпис. 20. Здебільшого в двоскладових іменниках наголошується префікс роз-: рóзбіг, рóзбір, рóзбрід, рóзвій, рóзгляд рóзпуск, рóзріз, рóзсип, рóзтік, рóзтруб, рóзсуд. Але! Розбі́й, розвáл, розгі́н, розгýл, розри́в 21. Окремі слова української мови мають відмінний від російської мови наголос, наприклад: бéсіда, болоти́стий, борóдавка, вербá, веретéно, визвóльний, вимóва, вирáзний, ви́соко, ві́льха, ві́рші, вітчи́м, граблі́, дочкá, дóшка, дрóва, зáгадка, злéгка, значýщий, кóлесо, корóмисло, кóсий, ки́шка, кінчи́ти, крóїти, кропивá, кýрятина, ненáвидіти, óлень, отáман, парáліч, піддáний, пóдруга, посерéдині, при́ятель, п’яни́ця, реєстрóвий, рéшето, сéрдити, серéдина, си́нява, скáтерка, соломи́на, спи́на, фартýх, ци́ган. Графіка Для передачі усного мовлення на письмі використовується система графічних знаків. До них належать букви апостроф, дефіс, крапка, кома, тире, двокрапка, крапка з комою, лапки, три крапки, знаки питання та оклику. Буква – це основна графічна одиниця, що служить для передачі звуків на письмі. Букви бувають друковані і писані, великі і малі. Алфавіт – сукупність букв, розташованих в усталеному для певної мови порядку. Слово «алфавіт» походить від назв двох перших грецьких літер альфа і бета. Синонімами до нього є абетка і азбука, назви яких походять від двох перших літер українського алфавіту (А і Б) або слов’янського (азъ і буки) відповідно. Правила переносу слів 1. Слова із рядка в рядок потрібно переносити так, як у вимові вони діляться на склади: ме-те-лик, квіт-ка, стеж-ка, по-ле; се-стра, сес-тра, сест-ра; ни-зько і низь-ко. 2. Одна буква не залишається і не переноситься: яг-ня (а не я-гня). Через те не можна ділити для переносу такі слова, як олія, яма, мрія тощо. 3. Не відривається й від попередньої літери, що позначає голосний звук: бай-ка, лій-ка. 4. Не можна розривати дж, дз, якщо вони позначають один звук, та буквосполучення йо, ьо: хо-джу (а не ход-жу), са-джанець (а не сад-жанець), ра-йон (а не рай-он), ко-льо-ри (а не коль-ори). 5. Якщо дж, дз позначають два звуки (д належить до префікса, а ж чи з – до кореня), то їх потрібно розривати: над-звичайний (а не на-дзвичайний), від-жити (а не ві-джити), під-земний (а не пі-дземний). 6. Не можна відривати одну букву від префікса або кореня при переносі: на-гляд (а не наг-ляд), про-мчати (а не пром-чати), від’-їзд (а не ві-д’їзд). 7. При переносі складних слів не можна залишати в попередньому рядку букву другої основи, якщо вона не становить складу: біло-сніжний (а не білос-ніжний), земле-трус (а не землет-рус). 8. З двох однакових букв перша залишається у попередньому рядку, а друга переноситься у наступний, якщо це подвоєння на межі префікса і кореня, суфікса і кореня. Якщо ж це подовження, то подвоєні букви можна і розривати, і переносити подвоєними: роз-зброїти, осін-ній (подвоєння); спросо-ння і спросон-ня, зна-ння і знан-ня (подовження). 9. Не можна відривати скорочень від слів, яких вони стосуються: Т.Г. Шевченко(а не Т.Г. / Шевченко), п. Оксана (а не п. / Оксана), 2004 р. (а не 2004 / р.). 10. Не можна розривати самих скорочень: ЧАЕС (а не ЧА-ЕС). Примітка. Якщо виникла ситуація, зазначена у пп. 9, 10, скорочення записуються словами і переносяться за загальними правилами. 11. Не переносяться у наступний рядок розділові знаки (крім тире). Отже, рядок не можна починати крапкою, крапкою з комою, двокрапкою, знаком оклику, знаком питання, дефісом. 12. Апостроф і м’який знак при переносі не відокремлюються від попередньої літери: бур’-ян, паль-ці. 13. Не розриваються граматичні закінчення, з’єднані з цифрами через дефіс, та умовні скорочення: 9-го, 1-ий, вид-во, і т.п. тощо. Український алфавіт
Запам’ятайте деякі слова з літерою ґ Аґрус, ґалаґан, ґвалт, ґирлига, ґрати, ґудзик, ґаблі, ґандж, ґеґотати, ґеґнути, ґречний, ґудзь, ґава, ґанок, ґедзь, ґлей, ґринджоли, ґуля, ґазда, ґатунок, ґелґотати, ґніт, ґрунт, ґоґоль-моґоль, дзиґа. БУДОВА СЛОВА (МОРФЕМІКА) Будова слова (морфеміка) – це розділ мовознавства, у якому вивчаються значущі частини слова (морфеми), їх значення та місце у слові. Морфема – найменша значуща частина слова (корінь, префікс, суфікс, закінчення). Морфеми
Запам’ятайте! Корінь Корінь – обов’язкова значуща частина слова, яку мають усі слова (на відміну від інших морфем). Щоб знайти корінь слова, потрібно дібрати спільнокореневі слова і виділити в них спільну частину, пам’ятаючи при цьому про чергування голосних і приголосних звуків. Спільнокореневі слова – це слова із спільним коренем, але з різним лексичним значенням. Спільнокореневі слова не можуть відрізнятися тільки закінченнями (у такому випадку мова йде про форми одного і того ж слова: ног-а – ног-и – ног-у тощо). Спільнокореневі слова можуть відрізнятися префіксами, суфіксами, префіксами і суфіксами тощо і належати як до однієї частини мови, так і до різних: чистий, чистота, чистити, начисто. Потрібно розрізняти омонімічні, тобто однакові за вимовою й написанням, але різні за значенням корені: вод а – вод ити, дим – ви дим ий, кит – кит аєць. Такі слова не є спільнокореневими. Корені слів бувають вільні і зв’язані. Якщо корінь може самостійно утворювати основу слова – це вільний корінь: стіл, білий, один. Корені, які можуть уживатися тільки у супроводі префіксів, суфіксів, називаються зв’язаними: о дяг, в дяг ати, роз дяг ати. Префікс, суфікс І префікси, і суфікси не мають самостійного лексичного значення, вони виражають певне значення лише у поєднанні з коренями. За допомогою цих морфем, як правило, творяться нові слова (тому їх називають словотворчими), проте іноді вони допомагають утворювати нові граматичні форми: писати – пере писати, звук – при звук, краса – крас ив ий, камінь – камен яр (утворення нових слів); косити – с косити, робити – з робити, переписати – перепис ува ти (утворення граматичних форм доконаного і недоконаного виду). У слові може бути один або рідше два і більше суфіксів або префіксів: най -кращий, по - роз -кидати, пере - роз - по -діл; сильн- іш -ий, мам- ин, матер- ин - ськ -ий. Зверніть увагу! Кожна частина мови має свої специфічні префікси та суфікси. У першу чергу це стосується суфіксів. Наприклад, суфікси -і-, -а-, -и- - дієслівні; - изм-(-ізм-, -їзм-), -ник-, -ець, -ин-, -ар- тощо – іменникові; -ськ-, -зьк-, -цьк-, -еньк-, -есеньк- тощо – прикметникові. Звичайно, ці морфеми можуть повторюватися і в інших частинах мови. Якщо виділення префікса чи суфікса створює складність, потрібно дібрати слова з тим же префіксом чи суфіксом, які легко у такому випадку будуть вичленовуватися: су -тінь, су -сід, су -зір’я. Інтерфікс Сполучні голосні (з’єднувальні голосні), або інтерфікси – це голосні букви, які з’єднують частини складного слова. Їх є три – о, е, є: ліс- о -тундра, перш- о -друк, сонц- е -поклонник, житт- є -радісний. Зверніть увагу! Якщо складні слова утворилися без інтерфіксів, перша частина їх може вживатися в певній формі і закінчуватися на: - голосний: кільк а разовий, раді о комітет; - о, и ( якщо перша частина слова – числівник одно- дво-, три-, чотири- або числівник у Р.в., який закінчується на –и): чотир и річчя, двадцят и річний, дв о поверховий; - приголосний: Но в город, – але ці звуки (голосні; о, и числівників; приголосний) не вважаються інтерфіксами. О, Е, Є у складних словах
Закінчення (флексія) Слова в українській мові бувають змінювані і незмінювані. Більшість слів української мови – змінювані, тобто вони мають закінчення. Службові частини мови (прийменник, сполучник, частка) і окремі повнозначні слова (прислівники, дієприслівники, інфінітиви, дієслівні форми на -но, -то та деякі іменники) – незмінювані, тобто не мають закінчень: в, щоб, хай, але, швидко, краще, пишучи, зробити, мести, сказано, розбито, метро, кашпо, журі, кенгуру тощо. Закінчення виражає граматичне значення слова (тобто приналежність до певної частини мови та її ознаки). Закінчення буває нульовим, тобто таким, що з’явиться при зміні форми слова (наприклад, при відмінюванні: ліс – ліс- у – ліс- ом) або слово взагалі не матиме закінчення (кюреØ, шимпанзеØ, вправоØ). Щоб правильно визначити закінчення, слово потрібно змінювати: іменник – за відмінками та числами, прикметник – за родами, числами і відмінками, дієслово – за особами або родами і числами, часами. Частина, яка буде змінюватися – закінчення. Якщо закінчення на письмі виражене я, ю, є, ї (після голосного, апострофа, м’якого знака), варто пам’ятати, що в цьому випадку закінчення має форму а, у, е, і, а й належить до основи: краю [крáйу] – край.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; просмотров: 699; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.137.143 (0.008 с.) |