В которой разъясняется, что уготовал в раю 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

В которой разъясняется, что уготовал в раю



ВЕРУЮЩИМ АЛЛАХ ВСЕВЫШНИЙ.

 

Аллах Всевышний сказал: «“Поистине, богобоязненные (окажутся) в садах и (среди) источников.” (И скажут им): “Входите в них с миром(ничего) не опасаясь!” Удалим Мы из сердец их ненависть, (и воссядут) они на ложах как братья, обратившись друг к другу. Ничто их там не утомит, и не изгонят их оттуда» (“Аль-Хиджр”, 45 – 48)

Всевышний также сказал: «О рабы Мои! Сегодня вам нечего бояться и не будете вы печалиться. Те, которые уверовали в Наши знамения и покорились (Нам), войдите в рай с радостью, вы и ваши супруги. Станут обносить их золотыми блюдами и кубками, в которых будет то, чего желают души и что услаждает взоры, и останетесь вы в нём навечно. (Таков будет) рай, который получите вы в наследство за то, что вы делали (при жизни) В нём (есть) для вас множество плодов, которые станете вы вкушать» (“Украшения”, 68 – 73)

Всевышний также сказал: «Поистине, богобоязненные (окажутся) в безопасном месте, среди садов и источников, (и) станут облачаться в тончайшие шелка и парчу, находясь друг против друга. Так (будет)! И Мы дадим им в жёны большеглазых, чернооких и белокожих дев. В раю (смогут) потребовать они любых плодов, пользуясь (полной) безопасностью, в нём не вкусят они смерти помимо смерти первой, и Он защитит их от мук ада по милости от Господа твоего, и это - великий успех!» (“Дым”, 51 – 57)

Всевышний также сказал: «Поистине, благочестивые (будут жить) в благоденствии, (находясь) на ложах, взирая, [2644] (и) ты (увидишь) на их лицах сияние благоденствия. Их будут поить запечатанным выдержанным вином, печатью которому (послужит) мускус, и в (стремлении к) этому пусть соревнуются друг с другом соревнующиеся! Оно смешано (с влагой) из таснима, источника, из которого пьют приближенные (к Аллаху)». (Обвешивающие, 22 – 28)

1880 - Передается от Джабира что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Обитатели рая будут есть и пить там, но не будут ни испражняться, ни сморкаться, ни мочиться, а съеденное ими (станет выделяться как) отрыжка(что будет) подобно выделению мускуса, [2645] и будут внушаться им прославление и возвеличивание Аллаха, как внушается им дыхание. [2646] Муслим 2835.

1881 - Передается от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Аллах Всевышний сказал: “Для Моих праведных рабов Я приготовил то, чего не видел глаз, о чём не слышало ухо и чего даже не представляло себе сердце человека.” Прочтите, если желаете, (аят, в котором сказано): “И не знает (ни один) человек, какая радость скрыта для них в воздаяние за то, что они делали.” [2647] аль-Бухари 3244, Муслим 2824.

1882 - Передается от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Первая группа тех, кто войдёт в рай, будет подобна луне в ночь полнолуния, а потом (войдут) те, которые последуют за ними, и будут они подобны самой яркой планете на небе. Не будут они ни мочиться, ни испражняться, ни плевать, ни сморкаться, гребни их (будут) золотыми, пот их (будет пахнуть) мускусом, в курильницах их (будет гореть) алоэ, благое дерево, жёнами их будут большеокие гурии и обликом они будут как один человек(ибо) по образу (своему они будут подобны) отцу их Адаму и (рост их будет равен) шестидесяти локтям. аль-Бухари 3245, Муслим 2834.

В другой версии этого хадиса, также приводимой аль-Бухари и Муслимом (сообщается, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал): - … (там) их сосуды (будут) золотыми, пот их (будет пахнуть) мускусом, у каждого из них будет по две жены, и костный мозг (каждой из них) будет виден сквозь плоть их ног из-за (их) красоты. Не будет меж ними ни разногласий, ни взаимной ненависти, сердца их будут подобны единому сердцу и станут они славить Аллаха утром и вечером.

1883 - Передается от аль-Мугиры бин Шу’бы что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - (Однажды) Муса (мир ему и благословение Аллаха) спросил своего Господа: “Кто из обитателей рая будет занимать самое низкое положение?” Он ответил: “Им будет человек, который придёт уже после того, как все (остальные) обитатели рая будут введены в рай, и ему будет сказано: “Войди в рай!” Он скажет: “О Господь мой, как же (я войду, когда все) люди уже заняли свои места и получили (то, что им было уготовано)?!” И ему будет сказано: “Удовлетворишься ли ты тем, что будет у тебя царство, подобное царству одного из царей земли?”, - а он скажет: “Я буду доволен, о Господь мой!” Тогда (Аллах) скажет: “(Даруется) тебе это, и ещё столько же, и ещё столько же, и ещё столько же, и ещё столько же”, - и на пятый раз (этот человек) воскликнет: “Доволен я, о Господь мой!” И (Аллах) скажет: “(Даруется) тебе это и ещё десять раз столько и даруется тебе то, чего желала твоя душа и что радовало глаз твой”, - и (этот человек) воскликнет: “Доволен я, о Господь мой!” ” (Муса (мир ему и благословение Аллаха)) спросил: “Господь мой, а кто же из них (займёт) самое высокое положение?” Он ответил: “(Ими будут те) которых Я пожелаю (избрать) и почту Своей собственной рукой, и Я скрыл это (ото всех), и не видел этого глаз, и не слышало об этом ухо и не представлялось это сердцу человека. Муслим 189.

1884 - Передается от Ибн Мас’уда что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Поистине, я знаю, кто из оказавшихся в огне выйдет из него последним и кто из обитателей рая последним войдёт в рай. (Один) человек выберется из огня ползком, и Всемогущий и Великий Аллах скажет ему: “Ступай и войди в рай!” И он придёт к раю, но покажется ему, что он полон, и он вернётся и скажет: “О Господь мой, я нашёл его заполненным!” И Всемогущий и Великий Аллах (снова) скажет ему: “Ступай и войди в рай!” И он придёт к раю, но (опять) покажется ему, что он полон, и он вернётся и скажет: “О Господь мой, я нашёл его заполненным!” И тогда Всемогущий и Великий Аллах скажет ему: “Ступай и войди в рай, и, поистине, (там будет даровано) тебе подобное (всему) миру этому и (ещё) десять его подобий (или: … подобное десяти мирам)” И (человек) скажет: “Ты насмехаешься (или: … смеёшься) надо мной, (хотя и являешься) Царём?”

(Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах) сказал: - И я видел, что когда посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “И этот (человек) займёт среди обитателей рая самое низкое положение”, - он улыбнулся так широко, что показались его коренные зубы. аль-Бухари 6571, Муслим 186.

1885 - Сообщается, что Абу Муса сказал: - Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Поистине, будет у верующего в раю шатёр из целой полой жемчужины, (вздымающейся к) небу на высоту шестьдесят миль, и будут в ней (вместе) с верующим члены его семьи, которых он будет обходить, а они не будут видеть друг друга.” [2648] аль-Бухари 3243, 4879, Муслим 2838.

В одной миле шесть тысяч локтей.

1886 - Передается от Абу Са’ида аль-Худри что пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Поистине, есть в раю дерево(от одного края которого до другого) всадник на подготовленном [2649] быстром скакуне не (сможет) доскакать и за сто лет. аль-Бухари 6553, Муслим 2828.

В обоих “Сахихах” этот же хадис передаётся и со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах(сообщившего, что пророк (мир ему и благословение Аллаха)) сказал:

- … и всаднику, который будет скакать в его тени сто лет, не пересечь её.

1887 - Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри сказал: - (Однажды) пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Поистине, из-за превосходства одних обитателей рая над другими [2650] они станут смотреть на живущих в покоях [2651] над ними подобно тому, как вы смотрите на сверкающую вдалеке планету, которая находится на востоке или на западе.” (Люди) спросили: “О посланник Аллаха, будут ли (эти покои) жилищами пророков, которых не сможет достичь никто, кроме них?” (Пророк (мир ему и благословение Аллаха)) ответил: “Да, но клянусь Тем, в чьей длани душа моя(они предназначены и для) людей, которые уверовали в Аллаха и поверили посланникам!” аль-Бухари 3256, Муслим 2831.

1888 - Передается от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Поистине, (место) в раю (размером) с лук, лучше (всего) того, над чем восходит (или: … заходит) солнце!” аль-Бухари 2793, Муслим

1889 - Передается от Анаса что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:

- Поистине, есть в раю рынок [2652], который обитатели (рая) станут посещать каждую пятницу, и будет веять на их лица и одежду северный ветер(от которого) они будут становиться ещё лучше и прекраснее, а потом они будут возвращться к своим близким(которые тоже) будут становиться лучше и прекраснее, и близкие будут говорить им: “Клянёмся Аллахом, вы стали ещё лучше и прекраснее!”, - они же будут говорить (им в ответ): “И вы, клянёмся Аллахом, стали после нас ещё лучше и прекраснее!” Муслим 2833.

1890 - Передается от Сахля бин Са’да что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Поистине, обитатели рая обязательно станут смотреть в раю на покои(находящиеся над ними) [2653] подобно тому, как вы смотрите на планету(находящуюся) в небе. аль-Бухари 3256, 6555, Муслим 2830.

1891 - Сообщается, что Сахль бин Са’д сказал: - (Однажды) я находился в обществе пророка (мир ему и благословение Аллаха) который описывал (присутствовавшим) рай, закончив же делать это, он сказал: “В раю есть то, чего не видел глаз, о чём не слышало ухо и чего даже не представляло себе сердце человека”, - (после чего) прочитал (аяты, в которых сказано): “…те, которые отстраняются боками своими от лож, взывая к Господу своему со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. И не знает (ни один) человек, какая радость скрыта для них в воздаяние за то, что они делали.” [2654] аль-Бухари) Муслим 2825.

1892 - Передается от Абу Са’ида и Абу Хурайры, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Когда обитатели рая войдут в рай, глашатай возгласит: “Поистине, будете вы жить (вечно) и никогда не умрёте, и, поистине, будете вы здравствовать и никогда не заболеете, и, поистине, будете вы молодыми и никогда не состаритесь, и, поистине, будете вы благоденствовать и никогда не постигнет вас (ничто) дурное!” Муслим 2837.

1893 - Передается от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Поистине, самое низкое положение в раю займёт тот из вас, кому будет сказано [2655]: “(Говори, чего) ты желаешь!”, - и (этот человек) будет высказывать свои пожелания снова и снова, а потом его спросят: “(Все) ли свои пожелания ты высказал?”, - и он скажет: “Да”, - и тогда ему скажут: “(Будет) тебе то, чего ты пожелал, и ещё столько же.” Муслим 182.

1894 - Передается от Абу Са’ида аль-Худри что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Поистине, Всемогущий и Великий Аллах обратится к обитателям рая: “О обитатели рая!”, - и они скажут: “Мы здесь, Господь наш, и готовы служить Тебе, а (всё) благо в Твоих руках!” Тогда Он спросит (их): “Довольны ли вы?”, - и они скажут: “Чем же нам быть недовольными, о Господь наш, ведь Ты даровал нам то, чего не даровал никому из Твоих созданий!” Тогда Он скажет: “Поистине, Я дарую вам и то, что лучше этого!” Они спросят: “О Господь наш, а что же лучше этого?”, - и Он скажет: “Я ниспошлю вам Своё благоволение и после этого уже никогда не буду гневаться на вас!” аль-Бухари 6549, Муслим 2829.

1895 - Сообщается, что Джарир сказал: - Однажды в ночь полнолуния, когда мы находились у посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) он посмотрел на полную луну и сказал: “Поистине, вы увидите Господа вашего воочию, как видите эту луну, и не будете вы обижены в том, что касается лицезрения Его!” [2656] аль-Бухари 554, 7435, Муслим 633.

1896 - Передается от Сухайба что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: - Когда обитатели рая войдут в рай, Всеблагой и Всевышний Аллах спросит: “Хотите ли вы, чтобы Я (даровал) вам что-нибудь ешё?” Они скажут: “Разве Ты не сделал наши лица белыми? [2657] Разве Ты не ввёл нас в рай и не спас нас от огня?!” [2658], - (после чего) Аллах уберёт преграду [2659], и из всего дарованного им самым дорогим для них станет (возможность) взирать на их Господа. Муслим 181.

Аллах Всевышний сказал: «Поистине, тех, которые уверовали и совершали праведные дела, Господь их будет вести правильным путём за их веру, и будут течь под ними реки в садах блаженства. В (этих садах) они (станут взывать к Аллаху, говоря): “Слава Тебе, о Аллах!”, - приветствием их (будет слово): “Мир!”, - а завершая свои обращения (к Аллаху), они (будут говорить): “Хвала Аллаху, Господу миров!”» (Юнус, 9 – 10)

Хвала Аллаху, который направил нас к этому, а если бы Аллах не указал нам путь, мы сами не нашли бы его! О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты Ибрахима и семейство Ибрахима, и пошли благословения Мухаммаду и семейству Мухаммада, как послал Ты их Ибрахиму и семейству Ибрахима, поистине, Ты - Достойный похвалы, Славный!

Составитель этой книги Яхья ан-Науауи, да простит его Аллах, сказал: - Я завершил (свой труд) в понедельник четырнадцатого рамадана шестьсот семидесятого года (хиджры)

Завершена эта книга с помощью Аллаха Всевышнего и благодаря Его прекрасному содействию, и да благословит Аллах и да приветствует нашего господина Мухаммада, неграмотного пророка, (членов) его семьи и (всех) его сподвижников!

 

Свои добавки исправленные

Сообщается, что ‘Абая бин Рифа‘а сказал: «Однажды я шел на пятничную молитву и меня застал Абу ‘Абс, который сказал мне: «Я слышал, как пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Аллах запретил огню касаться того, чьи ноги покрывались пылью на пути Аллаха”». аль-Бухари 907.


[1] - То есть: не отклоняясь от единобожия. В доисламской Аравии ханифами называли тех, кто поклонялся Единому Богу, но не относился ни к иудеям, ни к христианам. В Коране ханифом именуется отец пророков Ибрахим.

[2] - Имеется в виду мясо и кровь жертвенных животных.

[3] - Речь идёт о хиджре - переселении мусульман из Мекки в Медину ради сохранения своей религии.

[4] - То есть: воздаянием тому, кто покинет страну неверных только ради Аллаха, послужит награда Аллаха и возможность общения с Его посланником в этом мире или в мире ином.

[5] - Поводом для этого высказывания пророка (мир ему и благословение Аллаха) послужил конкретный случай, связанный с переселением из Мекки в Медину одного человека, который сделал это не по религиозным соображениям, а потому, что он хотел жениться на женщине, согласившейся выйти за него замуж только при условии его переселения в Медину. Значение этого и многих других хадисов, где речь также идёт о намерениях, состоит в том, что в них сформулирован важнейший принцип, в соответствии с которым награда или наказание ожидает человека не только и не столько за добрые или дурные дела как таковые, но в первую очередь за то, каким было истинное намерение человека, совершившего то или иное дело, поскольку многие поступки, внешне являющиеся хорошими, на самом деле могут быть продиктованы дурными намерениями.

[6] - Это значит, что человек, сделавший что-либо не ради Аллаха (в данном случае совершивший переселение из Мекки в Медину), не получит за это награды в мире вечном, а должен будет довольствоваться лишь тем, что он получит в результате своего поступка в земной жизни.

[7] - “Умм ‘Абдуллах” - мать ‘Абдуллаха. У ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, не было собственных детей, но пророк (мир ему и благословение Аллаха) называл её так по имени ‘Абдуллаха бин аз-Зубайра, сына её сестры Асмы.

[8] - Например, прибившиеся к войску путники.

[9] - ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, удивляется тому, что наказанию подвергнутся как замышлявшие дурное, так и те, у кого дурных намерений не было.

[10] - 12 января 630 года мусульмане заняли Мекку, в связи с чем необходимость переселения оттуда по религиозным соображениям отпала.

[11] - Слово “джихад” образовано от глагола “джахада” - отдавать все силы чему-либо; бороться; воевать. Таким образом, “джихад” может означать не только войну с врагами ислама, но и борьбу за веру в более широком смысле слова, например, борьбу с собственными дурными наклонностями, побуждение других к совершению всего одобряемого шариатом и т.д.

[12] - Имеется в виду призыв правителя к вооружённой борьбе с врагами мусульман.

[13] - Речь идёт о походе на Табук, начавшемся в октябре 630 года.

[14] - Пророк (мир ему и благословение Аллаха) имел в виду, что люди, оставшиеся в Медине по болезни, но искренне намеревавшиеся отправиться в этот поход, получат такую же награду, как и его участники.

[15] То есть получили такую же награду.

[16] - С согласия вышеупомянутого человека.

[17] - То есть: тебя не обойдёт та награда Аллаха, на которую ты надеялся, пожелав помочь неимущим и остаться при этом неизвестным.

[18] - Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершил свой единственный Хадж, получивший название “прощального паломничества” (хиджжат аль-вида’) незадолго до своей кончины в феврале 632 года.

[19] - В данном случае имеются в виду даже не расходы на пропитание жены в целом, а те кусочки, которыми муж в шутку кормит свою жену с рук.

[20] - Иначе говоря, Са’д спрашивает, не умрёт ли он в Мекке?

[21] - После этого Са’д действительно прожил ещё около сорока лет.

[22] - Имеются в виду, соответственно, верующие и многобожники.

[23] - Таким образом, пророк (мир ему и благословение Аллаха) просит Аллаха не возвращать своих сподвижников в Мекку, которую они любили ради Аллаха, но покинули из-за людей, и выражает сожаление в связи со смертью одного из своих сподвижников по имени Са’д бин Хауля который умер в Мекке в 632 году и остался там навсегда.

[24] - Например, тот, кто сражается, защищая своих близких.

[25] - Имеется в виду, что человек станет получать награду как совершающий молитву всё то время, пока только ради молитвы он будет продолжать оставаться на месте её совершения.

[26] - То есть: до тех пор, пока он будет оставаться в состоянии ритуальной чистоты после совершения омовения. Что касается слов о причинении обиды, то они приводятся не во всех версиях данного хадиса и объясняются по-разному. Так, например, одни комментаторы считают, что речь идёт о нанесении обиды в мечети кому-нибудь из людей словом или делом, другие понимают это как нанесение обиды ангелам в результате осквернения и т.д.

[27] - Здесь имеется в виду, что Аллах повелел ангелам записывать их.

[28] - То есть: разъяснил ангелам, как следует записывать эти дела.

[29] - Имеются в виду дела, совершавшиеся только ради Аллаха.

[30] - Речи идёт о пастбище для овец.

[31] - То есть: искренне желая выполнить Твоё веление относительно проявления почтительности к родителям и стремясь получить от Тебя награду за это.

[32] - Имеется в виду, что он оставил этому человеку заработанные им деньги на сохранение.

[33] - Иначе говоря, выразить своё сожаление по этому поводу.

[34] - В случае невозможности вернуть присвоенное как таковое необходимо полностью компенсировать пострадавшему его убытки.

[35] - Имеются в виду такие высказывания о другом человеке в его отсутствие, слушать которые ему было бы неприятно.

[36] - То есть: сообщить ему лично о том, что он говорит за его спиной, и испросить его разрешения на то, чтобы отзываться о нём подобным образом.

[37] - Пророк (мир ему и благословение Аллаха) приносил покаяние не за грехи, от совершения которых он был защищён Аллахом. Причина была в том, что он считал своё поклонение Аллаху недостаточным и несовершенным.

[38] - Это значит, что Аллах постоянно готов принимать покаяние согрешившего.

[39] - То есть: с запада. Иначе говоря, Аллах будет принимать покаяние Своих рабов вплоть до самого Дня воскресения.

[40] - В самом общем виде по степени своей авторитетности все хадисы подразделялись на достоверные (“сахих”), хорошие (“хасан”) и слабые (“да’иф”)

[41] - Здесь речь идёт о протирании при совершении частичного омовения /вуду/ перед молитвой некоего подобия кожаных или сделанных из какого-нибудь другого материала носков /хуфф/, края которых доходили до щиколоток.

[42] - Молитву можно совершать только в состоянии ритуальной чистоты, утрата которой в результате определённых действий именуется осквернением. Различается большое /джанаба/ и малое /хадас/ осквернение, что требует, соответственно, полного /гусль/ или частичного /вуду/ омовения. Полное омовение следует совершать после полового сношения, завершения месячных и в целом ряде иных случаев, которые подробно разбираются в соответствующем разделе мусульманского права (фикха)

[43] - То есть: бедуину.

[44] - Бедуин говорит о самом себе, имея в виду, что он любит пророка (мир ему и благословение Аллаха) и его сподвижников, но ещё не совершает тех же религиозных дел, которыми занимаются они.

[45] - Имеется в виду, что Сафван передавал Зирру слова пророка (мир ему и благословение Аллаха)

[46] - Шам - старое название Сирии, Иордании, Палестины и Ливана. Здесь имеется в виду западное направление.

[47] - Подразумевается, что он отправился туда после того, как принёс покаяние Аллаху.

[48] - Имеется в виду “Сахих” Муслима.

[49] - Имеется в виду “Сахих” аль-Бухари, но данная версия приводится и Муслимом.

[50] - То есть: к той земле, к которой он стремился.

[51] - Имеется в виду “Сахих” Муслима.

[52] - Подразумевается, что он продолжал стремиться к этой земле до самой смерти.

[53] - Пророк (мир ему и благословение Аллаха) принимал участие в двадцати семи военных походах мусульман и лично сражался с врагами в девяти сражениях.

[54] - Бадр - название местности в 150 километрах к юго-западу от Медины, где было несколько колодцев. 15 или 17 марта 624 года там состоялось сражение между мусульманами и превосходящими силами курайшитов, в котором мусульмане одержали свою первую крупную военную победу. Все участники этого сражения в дальнейшем пользовались особым уважением и почётом.

[55] - Название места в окрестностях Мекки, где в 620 (“первая Акаба”) и в 621 году (“вторая Акаба”) пророк (мир ему и благословение Аллаха) тайно встречался со своими сторонниками (ансарами) из Медины. В данном случае речь идёт о “второй Акабе.”

[56] - Ка’б ставил участие во “второй Акабе” выше участия в битве при Бадре, поскольку встреча в Акабе состоялась ещё до переселения пророка (мир ему и благословение Аллаха) из Мекки в Медину.

[57] - От врагов.

[58] - То есть: объявил открыто об истинной цели похода.

[59] - То есть: принять участие в походе вместе с другими.

[60] - Иначе говоря, не принявших участие в этом походе.

[61] - Имеется в виду дорогая одежда.

[62] - Са’ - мера объёма для сыпучих тел. Канонический са’ равен 4,2125 литра.

[63] - Лицемеры высмеивали всех бедняков, которые имели возможность делать только скромные пожертвования во время подготовки войска к походу на Табук.

[64] - Ка’б имеет в виду, что он решил отказаться от ложных оправданий.

[65] - То есть: Аллах укажет тебе на то, в чём я солгал, и я всё равно не смогу избежать твоего гнева.

[66] - То есть: за то, что я скажу правду.

[67] - То есть: а нашлись ли ещё такие люди, которые честно признались, что их поступку нет заслуживающих внимания оправданий?

[68] - То есть: не отказываться от своих слов.

[69] - Гассаниды - арабские князья, под властью которых находились земли от Евфрата до Акабского залива на Красном море на территории Шама.

[70] - Обычно эти слова ставились после приветствий и благопожеланий.

[71] - Имеется в виду пророк (мир ему и благословение Аллаха)

[72] - То есть: он не должен спать с тобой.

[73] - Имеется в виду, что упоминание об этом есть в Коране.

[74] - Гора Саль’ находится в окрестностях Медины.

[75] - Ка’б одолжил эти две одежды у вышеупомянутого Абу Катады.

[76] - Мухаджиры - мусульмане, переселившиеся из Мекки в Медину вместе с пророком (мир ему и благословение Аллаха)

[77] - Ка’б спрашивает, от кого исходит прощение?

[78] - Имеется в виду принадлежавший Ка’бу земельный надел в оазисе Хайбар.

[79] - То есть: избавил меня от клейма позора за то, что я не принял участия в походе без уважительных причин.

[80] - Имеется в виду обещание Ка’ба говорить только правду.

[81] - Здесь имеется в виду, что Аллах облегчил Ка’бу выполнение этого обещания.

[82] - То есть: оказал им милость и принял их покаяние.

[83] - Речь идёт о походе на Табук, проходившем в трудных условиях.

[84] - Здесь имеются в виду те люди, которые из-за всевозможных трудностей едва не склонились к тому, чтобы отказаться от участия в походе на Табук.

[85] - То есть: укрепил их, в результате чего они выполнли свой долг.

[86] - Имеются в виду Ка’б бин Малик, Хиляль бин Умаййа и Мурара бин ар-Раби’, решение о которых было принято пророком (мир ему и благословение Аллаха) не сразу, а только после ниспослания данного аята, где сообщалось, что Аллах принял их покаяние.

[87] - “Покаяние”, 117 - 119.

[88] - Имеется в виду, что такие люди нечисты во всех отношениях.

[89] - “Покаяние”, 95 - 96.

[90] - “Покаяние”, 118.

[91] - Так называется период времени, начинающийся с того момента, когда солнце поднимается над горизонтом на высоту копья, и продолжающийся почти до полудня.

[92] - Эта женщина имела в виду, что она совершила такое преступление, на которое имеется указание в Коране, в силу чего оно подлежит обязательному наказанию (хадд)

[93] - Подобная просьба объяснялась тем, что она решила искупить свой грех и понести наказание за него в этом мире, а не в мире вечном.

[94] - Отдав такое веление, пророк (мир ему и благословение Аллаха) по достоинству оценивший раскаяние этой женщины, оградил её от проявлений гнева её родственников.

[95] - Имеется в виду распоряжение подготовить её к смертной казни через побивание камнями (раджм)

[96] - То есть: крепко завязали её концы, чтобы во время казни она не могла раскрыться.

[97] - Имеется в виду, что покаяние этой женщины было столь искренним, что его хватило бы для того, чтобы искупить грехи семидесяти грешников или лицемеров.

[98] - То есть: не пожалеть своей жизни, чтобы снискать благоволение Аллаха и заслужить Его прощение.

[99] - Имеется в виду, что Аллах простит тех, кто принесёт Ему покаяние за свою алчность и прочие порочные устремления.

[100] - То есть: окажет милость Свою.

[101] - Имеется в виду мусульманин.

[102] - Здесь: проявляйте больше выдержки в перенесении тягот войны, чем ваши враги.

[103] - “Рабиту.” Здесь имеется в виду пребывание в мечети после завершения молитвы в ожидании наступления времени другой. Кроме того, слово “рабиту” можно перевести как “не покидайте рибата.” Рибат – приграничное укрепление, в котором живут вооружённые борцы за веру (мурабитуна)

[104] - Здесь имеется в виду как ущерб от всевозможных бедствий, так и необходимость тратить средства на выплату закята и прочие благие дела.

[105] - Речь идёт о близких, умерших своей смертью или погибших во время войн на пути Аллаха.

[106] - Имеется в виду твёрдая решимость человека совершать то, что велит делать ему Аллах.

[107] - То есть: чтобы стало ясно.

[108] - В данном случае под “верой” подразумевается молитва и имеется в виду, что награда за очищение будет равна половине награды за молитву, поскольку молитва без соответствующего очищения недействительна.

[109] - В зависимости от того, будет ли человек следовать велениям Аллаха, которые заключает в себе Коран.

[110] - В Коране сказано: «Поистине, Аллах купил у верующих их души и их богатства, (пообещав) им (взамен) рай» (Покаяние, 111.

[111] - То есть: к тому, чтобы ни о чём не просить у людей, а довольствоваться тем, что имеет.

[112] - Имеется в виду Зайнаб, да будет доволен ею Аллах.

[113] - Са’д выражает недоумение в связи с тем, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) призывавший дочь безропотно перенести утрату, плачет.

[114] - За задержку.

[115] - То есть: приходя то к монаху, то к колдуну.

[116] - Арабское слово “рабб” означает и “Господь” и “господин”.

[117] - Имеется в виду, что этот царь остерегался того, что его подданные уверуют в Единого Бога.

[118] - То есть: каждому из тех, кто отказался отречься от своей религии.

[119] - Имеется в виду, что это удивило женщину, считавшую, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) живёт в роскоши.

[120] - То есть: во время приступа часть моего тела обнажается помимо моей воли.

[121] - Имеются в виду жалобы на притеснения со стороны многобожников.

[122] - То есть: верующего человека.

[123] - Здесь имеется в виду исламская религия.

[124] - Хунайн - вади близ Мекки, где в 630 году мусульмане одержали победу над многобожниками из Таифа, захватив крупную добычу.

[125] - Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сделал это, желая окончательно склонить к исламу вождей некоторых племён.

[126] - В комментариях указывается, что этот человек относился либо к числу ансаров, либо принадлежал к их союзникам, и поэтому Ибн Мас’уд был потрясён, узнав, что он может так говорить о пророке (мир ему и благословение Аллаха)

[127] - Имеется в виду, что его охватил гнев.

[128] - Речь идёт о тех, кто не роптал на свою судьбу и терпеливо переносил испытания.

[129] - Речь идёт о новорожденном.

[130] - Имеется в виду, что каждый из них знал Коран наизусть.

[131] - Имеются в виду Абу Тальха и Умм Суляйм, догнавшие всех остальных.

[132] - Анас, передавший этот хадис, приходился новорожденному братом по матери.

[133] - Таким образом, если мусульманин претерпевает всевозможные бедствия с верой и надеждой на награду Аллаха, они становятся для него средством искупления его грехов, на что указывают и другие хадисы.

[134] - Вождь племени фазара, сначала враждовавший с пророком (мир ему и благословение Аллаха) но в конце концов всё же принявший ислам, либо незадолго до завоевания мусульманами Мекки в 630 году, либо уже после этого. После смерти пророка (мир ему и благословение Аллаха) он стал вероотступником, воевал на стороне лжепророка Туляйхи, попал в плен к мусульманам и снова принял ислам, после чего был отпущен на волю Абу Бакром.

[135] - Речь идёт о людях старше тридцати лет.

[136] - То есть: тебе следует перенять такое достойное нравственное качество как способность прощать.

[137] - Имеется в виду одобряемое шариатом.

[138] - “Преграды”, 199.

[139] - Здесь имеется в виду несправедливый раздел военной добычи и обделение сподвижников пророка (мир ему и благословение Аллаха)

[140] - Этот человек хотел стать либо правителем какой-нибудь области, либо сборщиком садаки.

[141] - Имеется в виду Каусар - водоём пророка (мир ему и благословение Аллаха) водой из которого верующие будут утолять жажду в День воскресения.

[142] - Иначе говоря, во время одного из военных походов.

[143] - Пророк (мир ему и благословение Аллаха) перережидал жару, чтобы людям было легче сражаться.

[144] - Имеется в виду избавление от всего дурного.

[145] - Речь идёт о союзных племенах, осадивших Медину в апреле 627 года.

[146] - Старший внук пророка (мир ему и благословение Аллаха) родившийся в 625 году.

[147] - Имеется в виду Гераклий или же Ираклий I, византийский император, правивший с 610 по 641 год. В хадисе рассказывается о встрече с ним Абу Суфьяна во время его поезд ки в Византию по торговым делам.

[148] - Кунья - почётное прозвище (так, например, Абу Сабит переводится как “отец Сабита”)

[149] - Здесь имеется в виду Йуша’ бин Нун /Иисус Навин/.

[150] - То есть: к тому городу, который был целью его похода.

[151] - Пророки собирали военную добычу, после чего Аллах посылал с небес огонь и если она сгорала, это означало, что жертвоприношение принято и никто из участников сражения ничего не присвоил.

[152] - Человек, приносивший клятву, должен был пожать руку пророку (мир ему и благословение Аллаха)

[153] - Имеются в виду прежние пророки и их последователи.

[154] - То есть: неспособность удержаться от нарушения запрета.

[155] - То есть: в 630 году, когда мусульмане овладели Меккой.

[156] - Имеется в виду, что они могут вернуть купленный или проданный товар или оставить его у себя.

[157] - Иначе говоря, если продавец указывал на качества и имеющиеся недостатки товара, а покупатель - на условия и сроки оплаты.

[158] - Во время молитвы.

[159] - Имеются в виду взоры, которые человек украдкой бросает на что-нибудь запретное.

[160] - "Ихсан". Это слово является производным от арабского глагола “ахсана” (делать что-либо хорошо; совершать благодеяния) В данном случае подразумевается искреннее и осуществляемое должным образом поклонение Аллаху.

[161] - То есть: о Дне воскресения.

[162] - Речь идёт о трёх днях.

[163] - То есть: дать тебе несколько наставлений, которые Аллах сделает полезными для тебя.

[164] - Помнить об Аллахе значит всегда бояться Его, неуклонно выполнять Его веления и не совершать запрещённого Им.

[165] - То есть: ты почувствуешь Его поддержку и помощь.

[166] - Имеются в виду те перья, которыми в предвечности были записаны все судьбы мира.

[167] - Речь идёт о Сохраняемой Скрижали. Последние слова пророка (мир ему и благословение Аллаха) означают, что всё в мире предопределено и никаких изменений уже не будет.

[168] - Этот человек лишился волос вследствие болезни или несчастного случая, что обезобразило его.

[169] - То есть: возвращения нормального цвета кожи и исчезновения поразивших её язв.

[170] - Иначе говоря, он отказал ему под благовидным предлогом.

[171] - То есть: не стану требовать у тебя возврата того, что ты возьмёшь.

[172] - То есть: следит за своей душой, не позволяя ей удовлетворять такие желания, которые могут оказаться пагубными для религии человека.

[173] - Здесь имеется в виду человек, откладывающий на потом совершение благих дел.

[174] - То есть: надеясь на то, что в мире вечном он окажется среди преуспевших.

[175] - По той причине, что ему может оказаться стыдно назвать истинную причину. Такие вопросы допустимы лишь в крайних случаях, когда требуется вмешательство судьи.

[176] - То есть: укажет выход из трудного положения.

[177] - Имеется в виду способность отличать добро от зла и истинное от ложного, благодаря чему человек достигнет спасения.

[178] - Имеются в виду, соответственно, Я’куб, Исхак и Ибрахим, мир им.

[179] - То есть: в доисламскую эпоху.

[180] - Здесь имеется в виду удовлетворённость имеющимся, когда человек не испытывает необходимости обращаться с просьбами ни к кому из людей.

[181] - Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершил Хадж в феврале 632 года.

[182] - Речь идёт о количестве от трёх до десяти человек.

[183] - То есть: не отказываются от намеченного, усматривая дурное предзнаменование в направлении полёта птиц. В доисламские времена гадания по полёту птиц были широко рас пространены среди арабов.

[184] - Возможно, пророк (мир ему и благословение Аллаха) дал такой ответ, зная о том, что мольба за этого человека принята не будет.

[185] - Имеется в виду возвращение ко всему благому и обращение ко всему тому, что приближает человека к Аллаху.

[186] - То есть: веду споры со своими врагами благодаря тем аргументам и доказательствам, которые Ты ниспосылаешь мне.

[187] - “Семейство Имрана”, 173.

[188] - Там же.

[189] - Речь идёт о людях, способных к быстрому восприятию благого и подчинению ему.

[190] - Неджд - обширное центральное плоскогорье Аравийского полуострова.

[191] - В данном случае неясно, о ком именно идёт речь.

[192] - Зат ар-Рика’ - название местности, расположенной в ста километрах к северо-востоку от Медины. Поход против племени гатафан, о котором упоминается в этом хадисе, состоялся в июне 626 года.

[193] - То есть: привёл свою душу к покорности Тебе.

[194] - То есть: раскаялся всем своим существом.

[195] - То есть: предоставил Тебе решать всё.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; просмотров: 276; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.122.195 (0.148 с.)